-->

Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник), Хейер Джорджетт-- . Жанр: Классические детективы / Полицейские детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник)
Название: Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник) читать книгу онлайн

Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Хейер Джорджетт
Поздно вечером во время дежурства констебль обнаруживает тело местного богача Верекера, заколотого ножом. Но кто мог совершить жестокое преступление в патриархальной деревушке Эшли-Грин? Взбалмошная светская львица — сестра Верекера? Или брат — художник, остро нуждавшийся в деньгах? Или жених сестры, который боялся, что Верекер узнает о его растратах?Суперинтендант полиции, которому поручено расследование, подозревает их всех…Владелец поместья Грегори Мэтьюз найден мертвым. Следствие склоняется к версии естественной смерти, однако сестра покойного настойчиво твердит: произошло убийство! И вскрытие подтверждает ее подозрения — Мэтьюза действительно отравили с помощью огромной дозы никотина.Кому же помешал респектабельный немолодой джентльмен, у которого, казалось, не было врагов? К расследованию подключается суперинтендант Ханнасайд и приходит к шокирующим выводам…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Только это и хотел узнать, любовь моя. — В трубке раздался тихий смешок.

— Тогда катись к чертям! — вспылила Стелла, бросая трубку.

Помимо Рэндола утренние газеты с фотографиями прочли и остальные члены семейства, и вскоре в «Тополя» прибыла миссис Лэптон. С видом оскорбленного величия она возжелала узнать, выгнали ли из дома Розу, и если нет, то по какой причине. Затем она поинтересовалась, осознает ли миссис Мэтьюс всю степень совершенной глупости и о чем думала Харриет, позволив репортеру проникнуть в дом. Последний вопрос касался мер, предпринятых полицией по поимке убийцы Грегори Мэтьюса, и на него никто не мог дать внятного ответа. И тут миссис Лэптон вынесла свой вердикт, отнюдь не опрометчивый, а тщательно взвешенный и продуманный:

— Дело ведется с вопиющей некомпетентностью, и полиция не прилагает ни малейших усилий для выявления убийцы моего несчастного брата. Я это отчетливо вижу.

Однако сей суровый приговор был несправедливым по отношению к суперинтенданту Ханнасайду, который в этот момент находился в кабинете Джайлса Каррингтона и вместе с ним изучал банковскую расчетную книжку Грегори Мэтьюса, лежавшую на столе.

— Вам известно, что связывает мистера Мэтьюса с неким Хайдом? — спросил Ханнасайд.

— Нет, — покачал головой Джайлс. — А почему вас это заинтересовало?

— Я просматривал банковские счета и обнаружил, что значительное количество чеков Мэтьюса поступили от этого самого Хайда. Суммы крупные и выплачивались регулярно каждый месяц.

Джайлс взял банковскую книжку и стал изучать отмеченные записи.

— Похоже, Мэтьюс участвовал в каком-то бизнесе, — задумчиво произнес он. — Если так, то мне об этом ничего не известно. Думаете, он имел ломбард или магазин, торгующий жареной рыбой с картошкой, и не хотел, чтобы об этом стало известно?

— Теряюсь в догадках. Возможно, ваше предположение правильное. Я встречался с директором банка, но он знает не больше вашего. Все чеки выписаны на филиал банка «Фостерс» в Сити. Старший кассир сразу их вспомнил. Надо сходить туда и посмотреть. Может, найдется что-нибудь интересное. — Ханнасайд встал и протянул руку за банковской расчетной книжкой. — Сначала решил зайти к вам, потому что получить информацию от банка — дело непростое.

— Сочувствую, — сказал Джайлс. — Ничем не могу помочь. Однако если кому что и известно, так только Рэндолу Мэтьюсу. Мне кажется, этот юный джентльмен прекрасно осведомлен о делах дядюшки.

— Да, я тоже о нем подумал, — мрачно усмехнулся Ханнасайд. — Вот только мистер Рэндол Мэтьюс не горит желанием вступать в откровенные разговоры и не жалует меня своим доверием. Но на худой конец можно обратиться и к нему.

После Эдам-стрит Ханнасайд отправился в Сити. В банке «Фостерс» директор разговаривал любезно, однако особого дружелюбия не проявлял. Он сообщил Ханнасайду, что банк придерживается старомодных методов в работе и решительно осуждает новые веяния и попытки полиции получать информацию через банки.

Ханнасайд не имел привычки обзаводиться врагами без веских причин, а потому внимательно слушал директора и сочувственно поддакивал. В результате кое-какие сведения он все же добыл, хотя и не слишком много. Директор мало что знал о Джоне Хайде, который крайне редко посещал банк. Много лет назад Хайд открыл здесь счет, и его считали представителем одной промышленной компании на севере. Директор банка назвал и адрес Хайда: Гэдсби-роу, 17, выразив сожаления, что сообщить более подробные сведения не может.

Ханнасайду не составило труда найти Гэдсби-роу, узенькую многолюдную улочку в самом сердце Сити, куда суперинтендант свернул с оживленного проспекта, что ее пересекал. Лавируя среди торопящихся машинисток и рассыльных без головных уборов, он вскоре добрался до дома под номером 17, который оказался магазинчиком, торговавшим газетами. Там также продавались дешевые сигареты и табак. Захудалое низенькое здание с засиженными мухами окнами и вывеской, на которой красовалось имя Х. Браун. Крыльцо из двух ступенек вело в магазин, темное тесное помещение, пропитанное затхлым запахом табака. Не успел Ханнасайд зайти внутрь, как тотчас же открылась задняя дверь и появилась полная женщина в рабочем халате, которая поинтересовалась целью его визита.

— Я ищу мистера Джона Хайда, — сообщил суперинтендант. — Кажется, он живет здесь.

— Его нет дома, — ответила женщина. — Не знаю, когда вернется.

— А не подскажете, где его можно найти?

— Понятия не имею.

Задняя дверь снова открылась, пропуская мужчину средних лет с выцветшими голубыми глазами и клочковатыми усами, без пиджака, в одной рубашке.

— Что угодно джентльмену, Эмма? — поинтересовался он.

— Спрашивает мистера Хайда, — с безразличным видом откликнулась та.

— Придется прийти еще раз, его нет на месте.

— Я так и сказала, — пожала плечами Эмма, по-видимому, его жена.

— Он здесь живет? — продолжал расспрашивать Ханнасайд.

— Нет. — Мистер Браун смотрел на суперинтенданта с нескрываемой антипатией.

— Тогда, может, назовете его адрес?

— Простите, никак нельзя. Оставьте записку, если желаете.

Ханнасайд достал визитную карточку и протянул Брауну:

— Здесь указано мое имя. Может, оно освежит вашу память.

Мистер Браун прочел карточку, украдкой бросив на Ханнасайда хмурый взгляд. Его жена, вытянув шею, тоже рассматривала карточку, постепенно меняясь в лице.

— Нам не нужны неприятности! — заявила Эмма. — Что вы хотите узнать?

Ханнасайд давно привык к недоверчивому отношению со стороны людей, подобных чете Браун, а потому не обратил внимания на явное замешательство женщины и объяснил:

— Я уже сказал, что меня интересует. Где можно найти мистера Джона Хайда?

— Как мы можем сказать то, чего не знаем?! — со слезами в голосе воскликнула Эмма. — Его нет на месте, вот и все, что нам известно.

Муж оттолкнул ее локтем в сторону.

— Ладно, Эмма, возвращайся на кухню. — Он положил визитную карточку суперинтенданта на прилавок и улыбнулся, демонстрируя желтые зубы.

— Она говорит правду. Мы не видели мистера Хайда с прошлого вторника.

— Что он здесь обычно делает?

Мистер Браун погладил заросший щетиной подбородок.

— Видите ли, он является владельцем.

— Хотите сказать, магазин принадлежит ему? — нахмурился Ханнасайд.

— Нет, не магазин. Ему принадлежит весь дом.

— Значит, он ваш хозяин?

— Именно так, — подтвердил Браун. — Он — представитель крупной фирмы на севере. Не знаю, есть ли у него постоянное место жительства, кроме этого дома. Он много разъезжает по делам.

— То есть здесь у него кабинет, так?

— Верно. Можете сами посмотреть, если хотите. Только там ничего нет.

— И сколько времени он владеет домом?

— Трудно так сразу сказать, — замялся мистер Браун. — Давно. Думаю, лет семь или восемь.

— А сколько ему лет, как выглядит?

— Да ничего особенного собой не представляет. Даже не знаю, как его описать. Лицо самое обычное, не из тех, что бросаются в глаза и привлекают внимание. Мужчина средних лет, необщительный, замкнутый в себе. А зачем он вам понадобился?

— Вас это не касается. А как часто он здесь появляется?

— Достаточно часто, — угрюмо буркнул Браун.

— Не юлите, отвечайте! Он приходит каждый день?

— Когда как. Мне-то какое дело? Приходит, когда захочет.

— Когда вы видели его в последний раз?

— Я же говорил, в прошлый вторник. С тех пор мы не встречались.

— Он сказал, что уезжает?

— Ничего не говорил.

— И не оставил адреса, по которому пересылать письма?

Мистер Браун снова смерил суперинтенданта сердитым взглядом.

— Нет никаких писем.

Большего добиться от Брауна не удалось. Задав еще пару вопросов, на которые Браун ответил в такой же враждебной манере, Ханнасайд покинул магазин. Личность Джона Хайда, которая еще час назад вызывала лишь легкое любопытство, неожиданно переросла в вопрос первостепенной важности. Ускользающего мистера Хайда необходимо найти и установить его связь с Грегори Мэтьюсом. Работа для всего отдела. На пути в Скотленд-Ярд Ханнасайд неожиданно поменял планы, и вместо того чтобы свернуть на Уайтхолл, сел на омнибус, следующий в сторону Пиккадилли, намереваясь нанести визит мистеру Рэндолу Мэтьюсу.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название