Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила (СИ)

Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила (СИ) читать книгу онлайн
Эта книга - прямое продолжение "Хоббита..." и "Властелина Колец" Дж.Р.Р.Толкина. Написана она в первую очередь для тех, кому исходных произведений показалось мало. Ну а лицам, незнакомым с оригиналом, настоятельно рекомендуется с таковым ознакомиться перед прочтением данного романа.>>> Аннотация: Несколько лет минуло со времён Войны Кольца. Тёмный Властелин был окончательно повержен, а его несметные рати - разбиты. Казалось, в Средиземье наконец воцарился прочный мир. Но... внезапно откуда-то вновь подул ветер перемен. И вот в Шире средь бела дня стали орудовать дерзкие убийцы, а в Эреборе завелись загадочные воры. Почти одновременно с этим в самом центре континента небольшой отряд отчаянных сорвиголов отправляется с необычной и опасной миссией на Крайний Восток.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- А ты не веселись раньше времени, -- посмотрел на него Сарт. -- Наверняка эти хитрецы просто затаились где-нибудь.
-- Ой, да брось ты, -- отмахнулся Клирт. -- Где тут затаишься? Степь кругом.
Как бы то ни было, а Валендир посчитал, что расслабляться рано. Поэтому он приказал разбить лагерь у восточного подножия холма -- чтобы с западного направления он не просматривался. Костёр снова разожгли в выложенной камнями ямке, а саму стоянку обнесли по периметру колючими кустарниками, росшими здесь в изобилии. И лишь после этого все сели ужинать.
В качестве повара сегодня снова выступал Сарнаш, уже вторично за последние дни ухитрившийся из самых простых продуктов устроить настоящий пир. Так что немудрено, что все его компаньоны натрескались до отвала и сразу же завалились спать. За исключением, разумеется, часовых. Но и они, устав за день, выглядели крайне вялыми. Валендир же и вовсе провалился в сон одним из первых, стоило ему только забраться в свою палатку.
Однако и утром, когда рассвет уже коснулся степи, он проснулся раньше всех. Причём проснулся от того, что, как ему показалось, его кто-то тормошил. Резко распахнув глаза, парень понял, что не ошибся. Точнее, ошибся, но не намного -- его не тормошили, а тащили по земле, ухватив за воротник рубахи...
-- Эй! -- возмутился Валендир. -- Что за дела?!
Он хотел вскочить на ноги, но с ужасом обнаружил, что на нём нет верхней одежды и обуви, а все его конечности крепко связаны верёвками.
"Меня похитили?!" -- запаниковал юный искатель сокровищ.
Он попытался освободиться, но верёвки лишь сильнее впились в его тело. Тогда Валендир лихорадочно огляделся и, к великому облегчению, увидел, что всё ещё находится на территории собственного лагеря. А раз так, то следовало немедленно поднять тревогу. Он уже собирался закричать во всё горло, как вдруг заметил на земле возле палаток неподвижные тела своих товарищей, лежавшие в одном исподнем. Лица их были бледны, а глаза закрыты, из-за чего Валендир поначалу решил, что все они мертвы. Но затем он разглядел на их конечностях тугие путы и сообразил, что мёртвых никто связывать бы не стал. Тем более что ни крови, ни ран на них он не увидел.
"Степняки всё-таки выследили нас!" -- мелькнула у Валендира горькая мысль.
Однако в этот момент его перестали волочить по земле и бросили к ногам какого-то человека. Сапоги незваного гостя показались Валендиру смутно знакомыми, и он с недоумением вскинул голову. Увидев лицо неизвестного, юноша едва не задохнулся от изумления -- это был Хилун...
-- Ну, здравствуй, братец, -- ухмыльнулся тот. -- Давно не виделись.
-- Хилун?!! -- наконец смог выдохнуть Валендир.
-- О, вижу, ты совсем не ожидал меня здесь встретить, -- с явным удовольствием проговорил старший брат. -- Так вот, это сюрприз! Нравится?
-- Нет! Почему я связан?!
-- Потому что! -- буркнул рядом чей-то хриплый голос.
Резко обернувшись, Валендир с ещё большим удивлением разглядел возле себя того, кто недавно тащил его по земле, а именно -- Гурина. Гном стоял и буравил его весьма недобрым взглядом.
-- И ты здесь?! -- вырвалось у Валендира, и он снова повернулся к Хилуну. -- Значит, твоя затея с тюрьмой удалась? Но как?!
-- О, это долгая история, и я тебе её не расскажу, -- едко улыбнулся тот. -- Скажу только: это было непросто. Если бы ты остался и помог нам, получилось бы намного быстрее и легче, но ты принял другое решение, ошибочное решение...
-- Что с моими товарищами? -- кивнул Валендир в сторону связанных наёмников. -- Они живы?
-- Дрыхнут твои товарищи, -- снова ухмыльнулся Хилун. -- А вот ты нас удивил -- первым проснулся, хотя не должен был...
-- Что значит "не должен был"? -- округлил глаза младший брат. -- Как вы вообще нас вычислили в этой степи? И как смогли обойти часовых? Кстати, где они?..
-- Там же, где и остальные, -- указал головой на спящих наймитов Хилун.
На улице уже достаточно рассвело, поэтому Валендир без труда пересчитал тела и убедился, что здесь действительно лежат все его подчинённые, в том числе и Сарт. Не хватало лишь Сарнаша.
-- А где мой проводник? -- спохватился парень.
-- Да вот же он! -- ещё веселее улыбнулся Хилун и, схватив кровника за шиворот, бесцеремонно развернул его влево.
Валендир глянул туда и вдруг залился густой краской стыда -- таким он почувствовал себя идиотом. Сарнаша он увидел неподалёку -- тот сидел у пылающего костра в окружении наёмников из команды Хилуна. Причём сидел не связанный, как все прочие из отряда Валендира, а вполне себе свободно. Держа в руках фляжку и кусок жареного мяса, он вёл оживлённую и весьма дружелюбную беседу с молодчиками Хилуна. Почувствовав на себе взгляд Валендира, он обернулся и приветливо помахал ему рукой.
-- Значит, это Сарнаш выдал нас тебе... -- проронил юный пленник и вдруг, осенённый новой мыслью, резко взглянул на Хилуна. -- А может, это ты его подослал к нам в городе?!..
Тот широко улыбнулся.
-- А ты не так безнадёжен, как я думал.
-- И Сарнаш, стало быть, проводник липовый, -- продолжал рассуждать Валендир. -- Он не собирался вести нас в Рубор, а просто блуждал по степи, дожидаясь вашего прихода. И те всадники, которых мы вчера видели позади себя, это наверняка были вы. А он-то, негодяй, убеждал нас, что они не по нашу душу!.. Ну и, наконец, уже вечером, когда он готовил еду, подсыпал или подлил нам что-то вроде сонного зелья...
Сияющая улыбка не сходила с лица Хилуна.
-- Вот только я пока не могу понять, как вы могли всё это время с ним сообщаться? -- нахмурился Валендир. -- Разве что заранее обсудили наш будущий маршрут, а он потом незаметно оставлял вам на дороге некие знаки, по которым вы и следовали за нами...
-- Браво! -- похлопал в ладоши Хилун. -- Ты почти всё правильно изложил и ошибся только в одном: Сарнаш на самом деле прекрасный следопыт и крайне опытный проводник, -- Хилун вдруг жёстко ухмыльнулся. -- Немало доверчивых дурачков вроде тебя он уже проводил в цепкие руки кочевников.
-- Кочевников? -- неприятно удивился Валендир.
-- Угу. Им постоянно требуются свежие рабы. Я даже не смею предположить, куда они девают прежних невольников...
Валендир несколько секунд напряжённо соображал, а потом с омерзением посмотрел на родича.
-- Так ты ещё и работорговец?!
-- Ну, одно другому не мешает, -- с притворным смущением потупился Хилун, демонстративно рассматривая свои ногти.
-- И... что ты собираешься предпринять дальше? -- помолчав, спросил Валендир.
-- Ну, планов у меня много, -- уклончиво ответил старший брат.
-- А мы?.. Что ты намерен делать с нами? Убьёшь?..
-- Ну что ты! Разве ж я душегуб! -- наигранно возмутился Хилун. -- Я вас даже пальцем не трону. Только позабочусь, чтобы вы не путались у меня под ногами.
-- То есть? -- потребовал Валендир.
-- Я просто передам вас в хорошие руки...
-- Ты решил продать нас в рабство?!! -- взревел Валендир, отказываясь верить своим ушам.
-- Фу! Какое некрасиво слово! -- поморщился Хилун. -- Скажем так, я отправлю вас оказывать дружескую помощь моим новым друзьям...
-- Но как же наш совместный поход? Мы же договорились о партнёрстве!
-- Братец, ты меня разочаровываешь, -- скривился Хилун. -- Разве можно быть таким наивным? Вся эта затея, от начала и до конца, -- всего лишь обычная военная хитрость. Я был даже удивлён, что ты на неё купился.
-- Так, значит, Балагур тоже на тебя работает?! -- поразился Валендир. -- И вся эта сцена с мешками на голове и масками -- всего лишь спектакль?
-- Ну конечно! -- продолжал веселиться Хилун.
-- Но зачем?.. Какой в этом смысл?
-- Да чтобы избавиться от тебя, дуралея, навсегда! -- криво усмехнулся Хилун. -- И избавиться красиво, чтобы ни ты, никто другой раньше времени ничего не заподозрил. Ты слишком хорош в нашем деле, что бы я там ни говорил. И уже много раз перешёл мне дорогу. А мне конкуренты не нужны. Ты мешаешь моим планам...