Я не Байрон (СИ)
Я не Байрон (СИ) читать книгу онлайн
На фоне Радио Свобода снимается семейство, Медиум щелкает, и Птичка вылетает.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как и поступают все теле-комментаторши, выступая здесь на радио Свобода:
- Главный для них учитель, редактор, гл. редактор, но никогда:
- Слушатель. - Они так и продолжают, как в школе стоять у учительского стола и говорить лицом к залу, но говорят:
- Учителю. - Школьной доске, хоть мелу, но не этим олухам, несмотря на предсказание Пушкина:
- Партер и кресла - всё кипит.
И сколько ни приукрашивай жизнь и ее производные, но пока слушатель на последнем месте - ничего красивого не будет.
Говорил в этой передаче Итоги также художник Вадим Кругликов вот он, действительно, приукрасил жизнь, сделав её правдой, рассказал, как он уехал из России с любовью в другую страну, вышло в Израиль.
- Так как, - сказал он, - наполовину я еврей, а не таукитянин.
Может быть, и я еврей в какой-то своей части? Тоже бы уехать куда-нибудь. Но это вряд ли, дальше татарина не потяну.
Вадим Кругликов очень точно рассказал о военных ситуациях здесь в России, как-то:
- Человек стоит в метро, когда надо идти.
В магазин нельзя выйти без страха, что произойдет какое-то ЧП. Например, раз нечаянно задел хвостом рыбы за икроножную мышцу впереди стоящей дамы, так она попросила мужа, выйдя на улицу, вступить со мной в драку. Далее, постоянно почти кто-то лезет вперед без очереди. Если продавщицы долго нет, и вы стоите один - начинается мандраж:
- Сейчас кто-то подойдет и попросит взять вперед меня хотя бы пирожок, а к нему, естественно, еще чего-нибудь.
Продавщицы вечно рявкают, как первые дамы на деревне, а:
- Покупателей много, а я одна.
Стрессы идут по любым элементарным поводам, как будто им здесь, в России, мёдом намазано.
В Израиле, художника Кругликова перестало раздражать то, что здесь очень действует на нервы:
- Покупательница перебирает и разбирает свои пакеты у кассы, как будто стоит у этой кассы одна.
Не вызывает даже очень уж большого недовольства, что листья на деревьях не совсем те, которые хотелось бы видеть: то слишком твердые - убить можно таким листом, то слишком узкие и длинные, как сабли, но!
Но человек здесь принят. Принят на равных и с этими деревьями, и с другими магазинами и даже:
- Вполне выносимой жарой.
Вот сейчас здесь такая жара установилась, что подчиняется прогнозу погоды только на один день, дальше нет, опять за своё:
- Опять жара, - несмотря на то, что по телевизору обещали два дня передышки, а не один.
Не зря, значит, раньше люди бились за земли, за землю Израиля, например, ибо там:
- Не просто тепло, и там яблоки, как в Ташкенте, а там:
- Хорошо тепло.
Здесь я боюсь выходить из дома, какая-нибудь вредная мелочь обязательно произойдет. Если куплю очень, очень, очень свежуют рыбу, то дома она обязательно окажется с уже отходящими от мяса ребрами, если не посмотрев, сколько времени, пойду в магазин, то не ходи к гадалке он будет на обеде, более того, молока в нем не будет, хотя всегда было. Выясняется:
- Вот как только я немного приучился ходить в этот магазин топленое молоко в него возить перестали: начальство так решило. Видимо, мало кто его берет.
- Я к болгарам уезжаю в Будапешт, - как посоветовал сам себе Владимир Высоцкий.
В России, как сказал Бродский:
- Только листья в большинстве.
В большинстве тех, кто вас приветствует, как Вадима Кругликова в Израиле:
- С радостью.
А как можно приукрасить соцреализм? Только одним способом:
- Воспроизвести его.
------------------
Со второго или третьего раза понял, что имели в виду, когда сказали:
- Не с нас начинайте, а с Иисуса Христа. - С первого взгляда, всё наоборот:
- Ничего общего.
Имелось, значит, в виду, что и то, и другое - Утопия! Как вера недостижима, так и коммунизм. - Но!
Но в том-то и дело, что всё именно:
- Наоборот.
Коммунизм - идея, к которой надо стремиться, чтобы быть лучше, в том смысле, что:
- Себе ничего, а власти всё, что даст - на том и спасибо.
Так сказать, по потребности, которые надо в себе побеждать.
Иисус Христос сказал, чтобы:
- Поверили в Правду. - В видимую правду, хотя, может быть, и вооруженным взглядом. Не обязательно в то, что будет, но в то уже Есть!
Например, все видят очевидно, что любой Текст - это Театр, ибо не может он быть прочитан без актера, которым в книге является Читатель во всех ролях. И следовательно, мир состоит из двух частей:
- Сцены и Зрительного Зала.
Нет! мы будем смотреть не так, субъективно, а наоборот, объективно, что Текст существует независимо от Человека. И, следовательно, никакого деления на две части не существует, и значит:
- Мир не театр, и люди в нем не актеры, а простые смертные, которые ничего не могут решать сами, и значит - суть рабы.
Тогда как очевидно, что всё наоборот:
- Какая объективность в том, глядя на текст, надо считать его существующим независимо от этого взгляда? - Очевидно, что без человека - не может быть и текста.
Почему фарисеи - как и коммунисты - настаивали на объективности текста? Только по одной причине:
- В присутствии Человека Текст меняется!
Меняется смысл предложения!
Можно, что угодно говорить вообще: субъективное объективно, или, наоборот, объективное субъективно, - но!
Но при анализе конкретного текста нельзя отвергать очевидное, как невозможное. Что и сделали умные исследователи Бонди в Воображаемом Разговоре с Александром 1 - Пушкина, и Аникст в Двух Веронцах Шекспира.
Оба очевидное признали, как то, чего Не Может Быть. И только по одной причине, по их мнению:
- Читатель - не Герой, читаемого им Романа. - Или, что тоже самое:
- Текст существует объективно и независимо от Хомо Сапиенса.
Пушкин начинает свой текст сразу объявляя, кто есть кто:
- Когда б я был царь!
Очевидно, что написано: Пушнин в роли Царя.
Нет! исследователь это не принимает, так как этого не может быть, не встречается и никогда не встречалось в его личной жизни. Объективно всегда:
- Царь - это царь, а Пушкин - это Пушкин.
Точно также поступил и Аникст:
- Итальянский лес в подлиннике никак не может стать Шервудским, и Шекспир ошибся по молодости лет, изобразив его в Двух Веронцах, путешествующих по Италии, тем более по суше аки по морю.
Но в том-то и дело, что Правда прямо перед нами. Она уже существует. Очевидная Посылка:
- Читатель имеет право стать Героем Романа. - И более того:
- Автором Романа.
В этом и есть смысл самого романа, художественного произведения.
Тогда как соцреализм ругает этим термином:
- Художественное произведение, - Библию, - как выдумку только Сознания, но Бытие здесь ни при чем.
Можно спорить о философии на ее абстрактном уровне, но при встрече с конкретностью, с Текстом - нелепо отрицать его существование.
Пушкин сразу, и безо всяких доказательств вводит своё право писателя:
- Когда б я был царь.
Что значит - нельзя? Когда это уже сделано. Сделано - значит можно.
- Ну, это он выдумал, - можно возразить.
Так мы и рассматриваем Выдумку - Текст. В самом тексте нет противоречий, что Пушкин выступает в роли Царя, а Царь в роли Пушкина. Эта мистификация постоянно делается в пьесах Шекспира.
Несмотря на это исследователь - С.М. Бонди - считает, что Пушкин не может разговаривать на равных царем. Замечание верное, так как простое. Но дальше тпру. Вывод, что, значит, в этот момент разговора Пушкин был в роли царя, поэтому и сказал, естественно Царю в роли Пушкина:
