Жеребята (СИ)
Жеребята (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это - очередная глупость, от которой я не сумел удержать Аирэи, - вздохнул Иэ.
+++
Наступил тихий и теплый вечер, один из многих в череде вечеров, проведенных Каэрэ в семье врача-фроуэрца. Все эти пролетевшие незаметно дни молодой человек был постоянно окружен трогательной, нежной заботой. То, что делали умелые руки Аэй и целебные составы бальзамов Игэа, было несравнимы с уходом за ним доброй, но неловкой Тэлиай - уже через день он перестал бояться перевязок, во время которых раньше, в доме Миоци, кричал от боли, вызывая у старой ключницы слезы.
Уже через несколько дней, проведенных им в доме Игэа и Аэй раны его стали затягиваться. Но силы не возвращались к нему...
После тюрьмы и болезни он был очень слаб, и даже чувства и воля его ослабели до предела. Он чувствовал себя вне жизни, и с тягостным удивлением порой ощущал, что в его теле еще оставались капли жизненной силы, почти насильно удерживающей его на земле. Воспоминания того, что случилось до его прихода в хижину Лаоэй, были путаными и смутными - о том, как он очутился среди моря, как добрался до берега. Более того, воспоминания о его странствиях по Аэоле до того момента, как он оказался в доме Миоци, тоже словно терялись, как струи мутной дождевой воды в пересохшей земле, и казались далекими, как сон. Только лицо и голос Сашиа были выше всякой мнимости, они были глубоко памятны для него, они были той единственной связью с землей живых, которую он почти утратил.
- Ты опять не доел похлебку, Каэрэ - тебе она не нравится? Невкусно?
Аэй, его бессменная сиделка, всегда готовила для него самые изысканные блюда. Но Каэрэ не мог съесть больше чем две-три ложки или глотка этих прекрасных кушаний. Это очень огорчало и ее, и Игэа, но радовало рабов-санитаров, которые постоянно угощались мясными похлебками и медовыми лепешками.
- Вкусно, спасибо, мкэн Аэй - я просто больше не могу.
Каэрэ, едва совладав с дрожью в руках, поставил миску на пол рядом с собой - его постель из высушенных успокаивающих трав была устроена на полу комнаты, на циновке, по фроуэрскому обычаю.
- Ты ничего не ешь...- покачала она головой, поправляя ему подушку.
- Если бы я мог спать! - вырвалось у него. - Как хочется заснуть и не проснуться...
- Сохрани тебя Великий Табунщик говорить такие вещи, - строго сказала Аэй.
- Кто такой этот ваш Табунщик? - спросил он, устыдившись своего срыва и желая переменить тему.
Она засмеялась.
- Он умер, а потом воссиял.
- Так это человек?
- Да, - сказала Аэй. - Он захотел, чтобы его убили, чтобы освободить народ. Это было давно, и не в нашем краю. Эннаэ-Гаэ рассказывал людям о нем.
- И освободил?
- Кто?
- Великий Табунщик.
- Да - он же воссиял.
- Как? -Каэрэ не понял этого слова.
- Никто не знает, но он больше не мертвый, он живет теперь. Он воссиял.
Она осторожно выбирала слова, и Каэрэ показалось, что она чего-то не договаривает. "Культ предков", - подумал он.
- Он из степняков был?- Каэрэ отчего-то вспомнил рыжеволосого гиганта Циэ и его рассказ о загадочном кочующем Эне.
- Думаю, нет... У них много про него рассказов, но в книгах их нет - степняки, наверное, их сами сочинили. Он жил в другом краю, но теперь он воссиял, и это неважно, где он жил. Можно ему молиться везде - он рядом, все слышит и знает.
- Так это бог ваш?
- Да, - сказала Аэй кратко.
- Я ничего не понял, - устало сказал Каэрэ.
- Возьми вот это, - она вложила в его холодные ладони мешочки с разогретой крупой, которую готовила все это время, - ты мерзнешь ночью.
- Похожая история есть и в том краю, откуда я. Не думаю, что все это правда, - сказал Каэрэ, после паузы продолжая беседу.- А еще какие боги у вас есть? Шу-эн, Уурт, Фериан...
Аэй снова странно улыбнулась.
- Это не "еще". Великий Табунщик один.
- А еще есть какой-то Великий Уснувший? Так я понял?
- Есть... Так называют его те, кто не встречал Великого Табунщика.
- Так это одно и то же?
Каэрэ отчаялся понять хитросплетения туземных культов.
- Боюсь, что я отвечу тебе не так, как ответили бы служители Великого Уснувшего... Великий Уснувший на самом деле не спит, так думают только те, кого еще не коснулась весна...
-...Великого Табунщика?- уже с некоторой долей раздражения проговорил Каэрэ. - А что надо сделать для того, чтобы она тебя коснулась?
- Только Табунщик властен в своей весне, - ответила Аэй.
Повернувший вспять Ладью.
Огаэ слушал своего старшего товарища, закусив конец пера.
- И ты понимаешь, они верят, что ладья повернута вспять - это значит, что все те, кто уходят в смерть, остаются с Великим Уснувшим.
Огаэ и Раогаэ вскинули руки к небу.
- Но Великий Уснувший - Творец всего, - проговорил Огаэ. - Значит, они не умерли. Значит, они живы.
- Да! Получается, что так... Они, когда шли на смерть, говорили: "скоро свидимся".
- Сын Тэлиай так сказал, - задумчиво сказал Огаэ. - Я думаю, он был карисутэ - за это его и казнили. Я догадался. Но она никому не говорит.
- Да это ясно все, - кивнул Раогаэ. - Я осторожно у отца выпытал - Аэрэи Ллоутиэ казнили за то, что он был карисутэ.
- Бедная, бедная Тэлиай... - сказал Огаэ.
- Но они же свидятся! - вскричал Раогаэ.
- Да... но до это надо столько перестрадать...
- Повернувший вспять Ладью тоже много страдал, мне сказали.
- Да откуда ты все это знаешь? - нетерпеливо спросил Огаэ.
- Поговорил кое с кем.
- С кем? И кто тебе рассказал про лодки на чердаках?
- Про лодки на чердаках и ожидание большой воды знают все в Тэ-ане. В этом ничего мудреного нет, - ответил Раогаэ. - Я с детства знаю, что люди ждут "большой воды" и прислушиваются, не рокочут ли воды под землей. Это древнее предание... А о Повернувшем Ладью мне Нээ рассказал.
- С Нээ? Раб ли-шо-Миоци?
- Да. Он знает много про карисутэ. И еще - ты читал свой свиток?
- Мой свиток? - удивился Огаэ. - Не весь. Он очень большой.
- Огаэ, я прошу тебя - прочти его весь, может быть, там есть что-то про Повернувшего ладью! Я слышал, что дедушка Иэ говорил отцу, как прятали записи карисутэ! Твой свиток - похож на один из таких, о которых он говорил!
- Хорошо, - кивнул Огаэ, - прочту.
Он помолчал.
- Значит, отец - не мертв? - спросил он у кого-то.
- И мама моя тоже жива, - ответил Раогаэ.
- У соэтамо есть такой обряд - собирания цветов, - вдруг сказал Огаэ, что-то припоминая. - Девушки и женщины собирают самые прекрасные цветы склонах нагорий и поют: "Из земли умершее восстает, чтобы жить жизнью новою, иною".
- Соэтамо странный народ, - сказал Раогаэ. - Загадочный... Их мало, совсем мало осталось. Тэлиай, например... Аэй - наполовину соэтамо, я знаю.
- Кто такая Аэй? - заволновался Огаэ.
- Ты разве не знаешь жену ли-Игэа?! - в свою очередь удивился Раогаэ.
- Нет, - насупился тот.
Рука Игэа
- Тебе холодно? - спросил Игэа, быстро ощупав ладони и стопы Каэрэ.- Почему ты никогда не пожалуешься, ничего не попросишь?
Он набросил на него толстое шерстяное покрывало, пахнущее овчиной. Каэрэ медленно завернулся в него, и приятное тепло начало окутывать его тело.
- Я посижу с тобой, - продолжил Игэа, - а ты постараешься уснуть.
- Я... я боюсь спать, - не сразу, тихо сказал Каэрэ. - Эти сны...
Он сдавленно, безнадежно застонал.
- Не бойся, - мягко сказал Игэа, касаясь его лба своими длинными теплыми пальцами. - Я разбужу тебя, как только заподозрю, что тебе снова снится... то самое. Я буду рядом.
Каэрэ отрешенно посмотрел на него покрасневшими от бессонницы глазами.
Игэа вздохнул.
Окна и двери веранды, где поселила своего гостя семья врача, были распахнуты настежь, и полуденный жар разливался в воздухе. Слышно было, как лениво шелестят деревья, а вдалеке плещется река. Все погружалось в молчание и какую-то особую летнюю истому.