Победить дракона на выборах (СИ)
Победить дракона на выборах (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Они могут повторить свою попытку, поняв, что я не внял их угрозам и не покинул Город? - насторожился Персифаль.
- Я сделаю все, чтобы этого не произошло, - заверил Толстый. - Сейчас с вами отправятся двое моих слуг, а к полудню я найду вам защиту понадежнее.
Толстый подозвал свою воспитанницу и отправил их с Персифалем заниматься агитацией горожан, а сам поспешил по своим делам.
Как выяснилось, Изольда не теряла времени, и за прошлый вечер составила план встреч с горожанами на ближайшую неделю. Изучив составленный ею список, Персифаль признал его очень толковым и согласился всецело следовать ему, тем более, что у него самого никакого плана не было.
Они обходили лавки, больницы, кабаки и церкви. И везде Изольда легко находила общий язык с горожанами. Она знала, что их волнует, и всегда подбирала нужную тему для разговора, чтобы, в конце концов, свести диалог к тому, что необходимо обязательно проголосовать на выборах за Персифаля, если, конечно, они хотят, чтобы их жизнь изменилась к лучшему. Не было понятно, являются ли эти ее умения врожденными или она приобрела их за год исполнения функций Принцессы. Глядя на то, как Изольда щебечет с домохозяйками или ведет философскую беседу со священником, каждый раз Персифаль восхищался своей избранницей и влюблялся в нее все сильнее и сильнее.
Чуть поодаль от Персифаля с Изольдой следовали кучер и слуга Толстого. Они представляли собой не вполне надежную охрану, и вряд ли смогли бы дать серьезный отпор злоумышленникам, но все же это было лучше, чем ничего. Встречаясь со своими избирателями, Персифаль то и дело невольно сравнивал их голоса с голосами похитителей, и мурашки пробегали по его спине, если ему слышалась хотя бы малейшая схожесть. Он вглядывался в их глаза и выражения лиц, стараясь уловить проявления неприязни к себе. Наверное, после произошедшего с ним ночью инцидента ему еще нескоро удастся избавиться от болезненной подозрительности ко всем окружающим.
Когда Персифаль уже собирался покинуть очередную лавку, путь ему внезапно преградила огромная фигура, вставшая в проеме двери. Дневной свет, падавший на человека со спины, был ярче полумрака, царившего внутри лавки, из-за чего лицо его невозможно было разглядеть. Незнакомец стоял молча, без движения, сжимая правой рукой рукоять огромного меча, висящего у него на левом бедре. Их с Персифалем разделяло расстояние менее одного метра. Убежать, укрыться или парировать удар шансов не было. "Вот и все", - успел подумать Персифаль.
- Сэр Ульрих! - услышал Персифаль радостное восклицание Изольды у себя за плечами.
- Мисс Изольда, Сэр Персифаль, - сдержанно поприветствовал их Ульрих Ужасный.
Теперь и Персифаль узнал победителя турнира. Он так обрадовался этой встрече, что даже не стал поправлять Ульриха и объяснять, что он не рыцарь, а ремесленник, следовательно, и обращение "сэр" по отношению к нему неуместно. О полученных на турнире травмах напоминала лишь перебинтованная левая рука рыцаря. Но даже со следами ранения он был способен наводить на окружающих безотчетный страх.
- Что вы здесь делаете? - поинтересовалась Изольда.
- Ваш дядюшка направил меня охранять вас. Теперь вы можете отпустить слуг. Я займу их место, - и обращаясь уже к Персифалю, он добавил, - сэр Эдвард ввел меня в курс дела.
Так Персифаль впервые услышал имя Толстого. То, что опекун Изольды рассказал сэру Ульриху обстоятельства ночного происшествия, избавляло Персифаля от необходимости делать это самому, и повторно краснеть за свое безответственное поведение.
- В сложившихся обстоятельствах, я бы вам рекомендовал купить тонкую кольчугу, - подсказал сэр Ульрих Персифалю. - Вы очень близко общаетесь с людьми. От удара кинжалом с короткой дистанции я вас не смогу защитить. Но гарантирую вам, что ваш убийца проживет не многим дольше вас. Хотя, конечно, вряд ли вас это утешит.
- Что за ужасы вы говорите! - всплеснула руками Изольда.
- Мое дело предупредить, - пожал плечами сэр Ульрих.
- Я прислушаюсь к вашему совету, - поспешил согласиться Персифаль. - Где поблизости можно купить надежную кольчугу?
- Я знаю недалеко одно место. Вам там подберут лучшую в Городе кольчугу и тут же подгонят ее по размеру. Так что под сорочкой она будет совсем незаметна. Скрытность - важный момент. Если кольчуга будет видна, то нападающий станет бить в незащищенное место: шею, глаз или бедерную артерию. Я бы поступил именно так. От защиты, которую видно всем, нет никакого толка, - с уверенностью профессионала заявил сэр Ульрих.
Все трое отправились в оружейную лавку. Персифаль с Изольдой шли впереди, а сэр Ульрих на один шаг позади них. Встречные прохожие кланялись им и уступали дорогу. Если объединить эмоции, которые горожане в сумме испытывали к ним троим, то они почти соответствовали тому, что люди чувствовали по отношению к Дракону. К восхищению, любви и обожанию добавился теперь еще и трепетный страх.
В оружейной лавке навстречу троим посетителям вышел торговец. Он склонился перед ними так низко, что едва можно было разглядеть его лицо.
- Чем могу быть полезен достопочтенным господам и блистательной даме? - спросил он вошедших, услужливо-заискивающим тоном.
- Моему другу нужна надежная, но тонкая кольчуга, чтобы носить ее под сорочкой, - ответил за всех сэр Ульрих. - У вас найдется такая?
- О конечно! Вы зашли в самую лучшую оружейную мастерскую в Городе! - заулыбался торговец. - Вы рассчитывали потратить какую-то определенную сумму?
- Мы хотели бы увидеть самое лучшее, что вы можете предложить, - сообщил ему Персифаль. - Мне бы хотелось примерить и забрать готовую кольчугу по возможности прямо сейчас.
- О! Прекрасно! - расплылся в довольной улыбке лавочник, - у нас есть все, что вам нужно!
Он хлопнул в ладоши, и из подсобного помещения, как по волшебству, появились его помощники с вариантами кольчуг на выбор. Изольде и сэру Ульриху предложили присесть на мягкие диваны и принесли прохладительные напитки. Продавцы суетились, показывая и расхваливая товар, а в это время во дворе кузнец раздувал в очаге мехами угли и готовил инструмент, чтобы сразу же подогнать понравившуюся кольчугу по размеру. Персифаль примерил несколько вариантов, и один из них подходил ему лучше всего. Оставалось лишь немного укоротить длину. Сэр Ульрих профессиональным взглядом оценил кольчугу и одобрил выбор Персифаля. От удара мечом такая защита бы не спасла, а вот от предательского тычка ножом под ребра вполне могла бы уберечь.
Пока кузнец укорачивал кольчугу, сэр Ульрих присмотрел себе небольшой кинжал с изысканной гравировкой. Изольда тоже с удовольствием рассматривала товар в лавке. При виде оружия у нее загорелись глаза. Она примерила несколько шлемов. Пересмотрела все ножи и кинжалы и даже успела помахать огромным двуручным мечом. Сэр Ульрих заботливо показал ей несколько приемов защиты и нападения. В роли воительницы Изольда выглядела так же убедительно и привлекательно, как и в роли Принцессы. Однако покупать себе из оружия она ничего не стала. По ее словам: "Приличной даме не следует разгуливать по Городу с ножом за пазухой. А защита дамы - это задача ее кавалера". Персифаль и сэр Ульрих полностью с ней согласились.
Между делом Изольда не упустила шанса провести агитацию персонала и владельца лавки отдать свои голоса на выборах за Персифаля. Очарованные ее обаянием мужчины в один голос заявили, что непременно так и поступят.
Владелец лавки предложил хорошую скидку на кольчугу и кинжал, но Персифаль, соблюдая рекомендации Рыжего, расплатился сполна. От этого торговец остался вдвойне счастлив. Он долго кланялся им на прощание и махал рукой, приглашая возвращаться вновь за покупками.
С этого момента Персифаль решил круглыми сутками не снимать кольчугу, и даже спать в ней. Благо, она была тонкая, и к ее весу он быстро привык.
***
Этой же ночью по городу были раскиданы и расклеены листовки с изображением двух картинок. На одной из них Персифаль выносил из огня на руках Принцессу, а на другой двое сбрасывали Персифаля с моста в реку. Надпись гласила: "Он прошел огонь и воду, и несет нам всем свободу", а внизу красовалась неизменная подпись "Злые языки".