Избранная проза
Избранная проза читать книгу онлайн
Книга знакомит российского читателя с прозой великого японского поэта Мацуо Басё. В России он известен и любим, прежде всего, как непревзойдённый мастер трёхстиший-хайку, но у себя на родине он знаменит и как создатель нового литературного жанра. Путешествую по Японии на протяжении всей своей жизни, Басё написал семь путевых дневников, стихи из которых в 60-х годах XX века великолепно перевела В.Н.Маркова, сделав один из традиционных поэтических жанров Японии достоянием российского читателя.В сборник избранной прозы вошли все путевые дневники Басё, большая часть из созданной им короткой прозы-хайбун, беседы с учениками и рассуждения Мастера об искусстве стихосложения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мацуо Басё
Мацуо БАСЕ
ИЗБРАННАЯ ПРОЗА
Перевод с японского Т. Л. Соком вой-Аелю стой
«Гиперион» Санкт-Петербург 2000
ББК 84(5Япо)
Б27
Издательство «Гиперион» выражает благодарность Японскому Фонду за финансовую помощь в издании этой книги
Publication of this book was generously supported by a grant from The Japan Foundation
Б27 Мацуо Басе. Избранная проза /Пер. с яп., предисл. и коммент. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. СПб.: Гиперион, 2000. — 288 с. — (Японская классическая библиотека. XV).
Перед вами необычная книга — книга неизвестной прозы великого Поэта. Далеко не всем известно, что Басе был не только великим реформатором японской поэзии, но и замечательным писателем, создателем одного из интереснейших прозаических жанров. Проза великого Старца, прекрасно дополняющая и оттеняющая его поэзию, замечательна не только своими превосходными литературными качествами, а еще и тем, что позволяет ощутить биение сердца великого Мастера.
В книгу вошли путевые дневники поэта, проза-хайбун, беседы с учениками и рассуждения об искусстве стихосложения.
В оформлении книги использованы фрагменты рисунков-хагЬя кисти Мацуо Басе.
ББК 84(5Япо)
Перепечатка данного издания или отдельных его частей запрещена. Любое использование материалов данного издания возможно только с разрешения издательства.
© Перевод, вступит, статья и комментарии
Т. Л. Соколовой-Делюсиной, 2000 © Оформление Л. Е. Миллера, 2000 ISBN 5-89332-033-6 © Издательство «Гиперион», 2000
СОДЕРЖАНИЕ
Странствия в поисках поэзии..............................................5
ПУТЕВЫЕ ДНЕВНИКИ
В открытом поле............................................................29
Путешествие в Касима..................................................41
Записки из дорожного сундучка..................................47
Путешествие в Сарасина..............................................65
По тропинкам севера....................................................69
Дневник из Сага..........................................................111
ПРОЗА-ХАЙБУН
Хворостяная лачуга......................................................125
Холодная ночь..............................................................125
Послесловие к собранию «Полые каштаны»...........126
В бамбуковой чаше......................................................127
Послесловие к «Путешествию в Исэ»......................127
Слива у изгороди.........................................................128
Снежные шары............................................................129
Предостережение живущим уединенно...................129
Записки о дорожной шляпе.......................................130
Тыква «Четыре горы»..................................................131
Послесловие к размышлениям
о гусеницах-миномуси...........................................132
К Гонсити.....................................................................133
Паломничество в Исэ..................................................134
Терем «Десяти и восьми»...........................................135
Слово о луне над горой Брошенной старухи
в Сарасина...............................................................136
Тринадцатая ночь в Банановой хижине...................137
Посылаю Эцудзину......................................................138
Летняя кукушка...........................................................138
Млечный путь...............................................................139
Записки о бумажном одеяле......................................140
Супруга Акэти.........................'.....................................141
Монахиня Сёсё............................................................141
Храмина безмятежности.............................................142
Записки из хижины «Призрачная обитель»............143
Прохлажденье у реки на Четвертой линии.............148
Надпись к портрету Унтику......................................148
Шестнадцатая ночь в Катата......................................149
Похвала сосне из сада Сэйсю....................................150
Вступление к «Забытой сливе» ..................................151
К картине, изображающей Комати..........................152
Мискант в снегу...........................................................153
О том, как покидают жилище...................................154
Слово о пересадке банана..........................................154
Слово о расставании с монахом Сэнгином.............156
Слово о прощании с Кёрику......................................157
В день Встречи звезд сожалею о дождливой осени 159
О закрывании ворот....................................................160
Оплакивая Мацукура Ранрана...................................162
Повествование о Тодзюне..........................................164
Надпись на столе.........................................................165
Надпись к картине с изображением
трех мудрецов.........................................................166
Слово о прощании с Тодзаном..................................167
Похвала обломку песта...............................................167
ПРИЛОЖЕНИЕ
СОБРАНИЕ КЁРАЯ (фрагменты)......................................171
Суждения учителя.......................................................171
Суждения учеников.....................................................178
Предписания................................................................182
Постижение............................................185
ТРИ ТЕТРАДИ (фрагменты).............................................193
Белая тетрадь................................................................193
Красная тетрадь...........................................................199
Черная тетрадь (Неведомые ручьи).........................203
КОММЕНТАРИИ..............................................................211
СТРАНСТВИЯ В ПОИСКАХ ПОЭЗИИ
В наши дни трехстишие-« хайку» занимает достойное место в мировой поэзии. Эта поэтическая форма, родившаяся в Японии, вобравшая в себя наиболее своеобразные черты японской культуры и, казалось бы, от этой культуры неотделимая, сумела выйти за рамки, одной страны и распространиться по всему миру, сделав достоянием мировой литературы особое поэтическое мышление, особое видение, которое вот уже почти столетие пленяет поэтов многих стран. Возможно, именно эта популярность «хайку» за пределами Японии и послужила причиной мировой известности Мацуо Басе, поэта, имя которого неразрывно связано со становлением этого жанра. В самой же Японии Весе пользовался и пользуется непререкаемым авторитетом, к его творчеству неизменно обращались и обращаются японские поэты самых разных поколений, его имя занимает одно из ведущих мест в ряду легендарных и обожествленных личностей.
И в Японии, и в других странах знакомство с «хайку» почти всегда начинается со знакомства с поэзией Басё. С изкчением его творчества непременно связано и более об-тельное освоение этой поэтической формы. Вот и в России, несмотря на то, что уже русские поэты Серебряного века интересовались малыми формами японской поэзии по-настоящему трехстишие-«хайку» (до начала |ХХ века его называли «хокку») вошло в нашу поэзию только после того, как в 1964 году был издан томик Басё в В. Н. Марковой. Однако далеко не всем известно, что Басё был не тольвеликим реформатором японской поэзии, но и создателем одного из интереснейших прозаических жанров— «хайбун».