Тибетская книга мертвых (сборник)
Тибетская книга мертвых (сборник) читать книгу онлайн
«Тибетской книгой мертвых» в европейской культуре определяют сакральную книгу буддизма «Бардо Тхёдол». Этот текст – традиционный (буддистский) взгляд на потустороннее. Примечательно то, что взгляд этот вне концепций смерти, тем более умирания как процесса земной жизни. Буддизм, в принципе, чужд концепций – это не религия, в понимании европейского единобожия, Будда, в смысле абсолюта, не имеет отношения к Богу, и между тем природа его божественна, ибо Будда перешагнул время как понятие, не имея к тому желания. Время, как река, и Будда, как середина текущей воды. Именно в этом месте, в середине, – река стоит. «Тибетская книга мертвых» как концепция оказала значительное влияние на формирование научных взглядов Карла Г. Юнга, теорию психоанализа и всю современную психологию.В корпус текстов книги вошло исследование тибетолога Глена Мулина «Смерть и умирание в Тибетской традиции», представляющее собой опыт осмысления тибетских представлений о mortem, что, безусловно, украшает настоящее собрание текстов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С почтеньем перед буддами склоняюсь,
Отринувшими семена сансары,
Преодолевшими мучительный характер
Рождения, болезни, старости и смерти [499].
Да вдохновят они нас цепи разорвать
Блуждания в мирах сансары.
Однажды старец изможденный
Прилег в пустынном месте у дороги.
Вдруг юноша явился,
И разговор меж ними завязался.
«О старец, ты сидишь так странно, ходишь,
Ты не похож на тех, кого я видел.
Что тяготит тебя так сильно?»
Ему на то ответил старец:
«О юноша, в гордыне воспаривший,
Чье тело сильно, а кровь горяча,
Меня послушай. Много лет назад
Тебя я был сильнее даже.
Я в беге лошадь обгонял,
А отправляясь на охоту,
Ловил свирепого я северного яка.
И на ногу был легок, как птицы в небе.
Лицом же я прекрасен был как бог.
Носил великолепную одежду
И украшеньями не брезгал,
Ел я изысканные яства,
Скакал на быстроногих лошадях.
На свете не было искусных состязаний,
В каких бы не одерживал победы,
И удовольствий тех, что я не знал.
Но не имел я ни единой мысли
О смерти иль о старости приходе.
Друзья и родственники шумною толпою
Мое вниманье постоянно занимали
И отвлекали от всего иного.
Но муки старости подкрались осторожно
И медленно на плечи навалились.
Сначала я не замечал их.
Когда заметил, было слишком поздно.
Теперь я, в зеркало взглянув,
К себе питаю отвращенье.
Когда тантрическое посвященье получаешь,
То посвященья воды омывают тебя с макушки,
Лишь затем нисходят через тело [500].
Смерть так же наступает:
Макушка побелеет, а затем
Все смерти признаки спускаются все ниже.
Волосы мои белы, как раковина моря.
Я не смывал их цвет.
Владыка Смерти плюнул на меня,
Его плевок застывший покрыл мою главу.
Избороздившие мое лицо морщины
Не складки у младенца.
То меты времени рукой
Хранителя Времен нанесены.
Глаза прищуриваю постоянно
Я не от дыма – зренье ослабело.
Чтоб видеть, должен я глаза свои прищурить.
Когда я подаюсь вперед
И руку к уху приставляю,
Не жду я, что секрет ты мне прошепчешь.
Все звуки кажутся мне дальними,
И, чтобы их услышать, я напрягаться должен.
Из носа капли, падающие вниз, —
Лед юности моей, растаявший
Под солнцем старости глубокой.
Не жемчуг ожерелья, что на шее.
Все зубы выпали мои.
И новые не вырастут, увы.
Все съел, что съесть мне полагалось,
И потерялись все ножи.
И слюни у меня текут
Не для того, чтоб смачно плюнуть.
Все нынче мне не по душе,
А слюни сами вытекают.
И шепелява речь моя
Не потому, что подражаю
Наречью северных земель.
Я болтовне пустой так долго предавался,
Что мой язык истерся наконец.
А безобразное лицо, что видишь ты,
Не маска обезьяны, что ношу я.
Другую маску – юности моей —
Мне одолжили на короткий срок.
Теперь ее забрали, мне оставив
Лишь кости смертной маски.
Я головой качаю постоянно
Не потому, что не согласен.
Владыка Смерти так огрел меня дубинкой,
Что с той поры качается мой мозг.
Ты видишь, как хожу, уставившись в дорогу,
Я не иглу ищу, что потерял.
То драгоценность юности моей на землю пала,
И вот хожу, уставившись в дорогу,
Едва способный вспомнить собственное имя.
Встаю я, на четыре точки опираясь,
Не потому, что я животным подражаю —
Не держат больше собственные ноги,
И должен я руками опираться.
Когда сижу, заваливаюсь набок
Не для того, чтобы дурной манерой хвастать.
Сломился стержень счастья моего,
И струны юности порвались.
Вот почему не в силах двигаться изящно.
Раскачиваюсь на ходу
Не потому, что притворяюсь важным,
А потому, что бремя лет
На мне расселось
И не могу как следует идти я.
Не потому мои трясутся руки,
Что жаден до сокровищ —
Смерти взгляд на мне остановился
И ждет, чтобы из рук моих похитить
Сокровище всей жизни.
Вот почему трясусь я в ожиданье.
Я ем так мало
Не потому, что скуп, —
Желудок мой стал слаб,
Боюсь я помереть объевшись.
Одежду легкую ношу я
Не потому, что собрался на званый вечер, —
Столь скудны стали силы,
Что и одежда в тягость для меня.
Прерывисто дыхание мое
Не потому, что я молитвы повторяю
Для блага всех живых.
Это лишь признак, что дыханье жизни
Растает скоро в небе без следа.
А поведение мое столь необычно
Не потому, что щеголяю как артист,
То демон Смерти мною овладел,
И действовать, как я хочу, не в силах.
Я забываю постоянно, что собрался сделать,
Не потому, что это все равно мне,
Но потому, что мозг мой износился,
А память, пониманье ослабели.
И нечего смеяться надо мною,
Ведь все получат долю старости свою.
Пройдут немногие года, и первые
Посланцы смерти к тебе заявятся.
Мои слова тебя не впечатлили,
Но скоро те же беды и тебе вкусить придется.
Сегодня люди не живут так долго,
И у тебя уж нет такой надежды,
Что проживешь ты столько, сколько я [501].
Но даже если лет моих достигнешь,
Кто подтвердит, что силы сохранишь
Ты тела, речи, мысли, как у сего
Несчастливого старца, что их тебе показывал сейчас».
Смущенный юноша воскликнул с отвращеньем:
«О несчастный, оставленный людьми, собаками травимый,
Истощено и безобразно твое тело.
Я б предпочел скорее умереть, чем жить как ты».
Тут старец улыбнулся:
«Ты хочешь вечно молодым остаться,
Не хочешь старым быть.
Ты говоришь, что смерть бы предпочел сей дряхлости,
Но когда время смерти ближе станет,
Откроешь ты, что это нелегко —
Идти на смерть свободно, добровольно и с верою.
Кто никогда и мухи не обидел,
Всегда хранил духовные заветы
И следовал трем верным наставленьям:
Ученья, размышленья, созерцанья,
Наверно, будет умирать счастливо.