-->

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те, "Библия"-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Автор: "Библия"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те - читать бесплатно онлайн , автор "Библия"

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Дан.12:5.

И видел я, Даниил, и вот стоят двое других: один по эту сторону устья [5802] реки, а другой — по ту сторону устья реки [5803].

Дан.12:6.

И (один) [5804] сказал мужу, одетому в льняную одежду [5805], который стоял над водами реки: "когда (будет) конец чудес, о котором ты сказалъ"?

Дан.12:7.

И услышал я от мужа, одетого в льняную одежду, который стоял над водами реки, и поднял он правую и левую руку свою к небу и клялся Живущим во веки, что (будет это): "во время и во времена, и в полувремя [5806], когда окончится разсеяние силы [5807] народа освященного, (тогда) и узнают все это".

Дан.12:8.

И я услышал, но не понял и сказал: "господин! чтоже после сего будет?

Дан.12:9.

И он сказал: "иди [5808], Даниил, ибо сокрыты слова и даже запечатаны до конца времени.

Дан.12:10.

Будут избранные, и убелятся, и как бы [5809] огнем испытаны будут [5810], и освятятся многие, а беззаконники будут совершать беззаконие, и все нечестивые не уразумеют [5811], а разумные поймут.

Дан.12:11.

И от времени прекращения всегдашней жертвы [5812] и поставления мерзости запустения (пройдет) [5813] тысяча двести девяносто дней.

Дан.12:12.

Блажен, кто претерпит и достигнет тысячи трех сот тридцати пяти дней.

Дан.12:13.

А ты иди и почивай, ибо еще (пройдут) дни и часы до полного конца, и успокоишься [5814] и возстанешь для (получения) жребия твоего в конце [5815] дней" [5816].

Глава 13 [5817]

Дан.13:1.

В Вавилоне жил муж, по имени Иоаким.

Дан.13:2.

И взял он жену, по имени Сосанну [5818], она была дочь Хелкия, очень красива и богобоязненна.

Дан.13:3.

Родители ея были праведные и научили дочь свою закону Моисееву.

Дан.13:4.

Иоаким был очень богат, и был у него сад близ двора [5819] его, и сходились к нему Иудеи, потому что он был почетнейший из всех.

Дан.13:5.

И были избраны два старца из народа судьями в том году, о которых Господь сказал [5820], что беззаконие вышло из Вавилона от старейшин-судей, которые казались управляющими народом.

Дан.13:6.

Они часто приходили [5821] в дом Иоакима, и к ним приходили все, имевшие спорныя дела.

Дан.13:7.

Когда народ уходил около [5822] полудня, Сосанна входила и гуляла в саду своего мужа.

Дан.13:8.

И видели ее оба старейшины всякий день приходящую и прогуливающуюся [5823], и в них родилась похоть к ней.

Дан.13:9.

И извратили ум свой, и уклонили глаза свои, чтобы не смотреть на небо и не вспоминать о праведных судах.

Дан.13:10.

Оба они были уязвлены похотию к ней, но не открывали друг другу боли своей;

Дан.13:11.

Потому что стыдились объявить о вожделении своем, что хотели совокупиться с нею.

Дан.13:12.

И они прилежно сторожили каждый день, чтобы видеть ее, и говорили друг другу:

Дан.13:13.

"Пойдем домой, потому что час обеда", — и, вышедши, расходились друг от друга.

Дан.13:14.

Но возвратившись, приходили на то же самое (место) [5824], и когда допытывались друг у друга о причине того, признались друг другу [5825] в похоти своей, и тогда вместе назначили время, когда могли бы найти ее одну.

Дан.13:15.

И было, когда они ожидали удобного дня, Сосанна [5826] однажды [5827] вошла, как вчера и третьего дня, с двумя только служанками, и захотела мыться в саду, потому что было жарко,

Дан.13:16.

И не было там никого, кроме двух старейшин, которые спрятались и сторожили ее;

Дан.13:17.

И сказала она служанкам: принесите мне масла и мыла, и заприте двери сада, чтобы мне помыться.

Дан.13:18.

Оне так и сделали, как она сказала; заперли двери сада, и вышли боковыми [5828] дверями, чтобы принесть, что приказано было им, и не видали старейшин, потому что они спрятались.

Дан.13:19.

И вот, когда служанки вышли, встали оба старейшины, и прибежали к ней, и сказали:

Дан.13:20.

Вот, двери сада заперты, и никто нас не видит, и мы имеем похотение к тебе, поэтому согласись с нами, и побудь с нами.

Дан.13:21.

Если же не так то мы будем свидетельствовать против тебя, что с тобою был юноша, и ты поэтому отослала от себя служанок.

Дан.13:22.

Тогда застонала Сосанна, и сказала: тесно мне отовсюду: ибо если я сделаю это, смерть мне; а если не сделаю, то не избегну от рук ваших.

Дан.13:23.

Лучше для меня, не сделав, впасть в руки ваши, нежели согрешить пред Богом.

Дан.13:24.

И закричала Сосанна громким голосом; закричали также и оба старейшины против нея.

Дан.13:25.

И один побежал, и отворил двери сада.

Дан.13:26.

Когда же домашние услышали крик в саду, вскочили боковыми дверями, чтобы видеть, что случилось с нею.

Дан.13:27.

И когда старейшины сказали слова свои, слуги ея [5829] чрезвычайно были пристыжены, потомучто никогда ничего такого о Сосанне говорено не было.

Дан.13:28.

И было на другой день, когда собрался народ к Иоакиму, мужу ея, пришли и оба старейшины, полные беззаконного умысла против Сосанны, чтобы предать ее смерти.

Дан.13:29.

И сказали они пред народом: пошлите за Сосанною, дочерью Хелкия, женою Иоакима, и послали,

Дан.13:30.

И пришла она, и родители ея, и дети ея, и все родственники ея.

Дан.13:31.

Сосанна была очень нежна [5830] и красива лицем,

Дан.13:32.

И (эти) 6еззаконники приказали открыть лице ея, так как оно было закрыто, чтобы насытиться красотою ея.

Дан.13:33.

Бывшие же с нею и все, знающие ее, плакали.

Дан.13:34.

А оба старейшины, вставши посреди народа, положили руки на голову ея [5831].

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название