-->

Последний самурай

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последний самурай, Девитт Хелен-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Последний самурай
Название: Последний самурай
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Последний самурай читать книгу онлайн

Последний самурай - читать бесплатно онлайн , автор Девитт Хелен

Роман, который произвел в Европе эффект разорвавшейся бомбы. Суперхит Франкфуртской книжной ярмарки.

Дебют молодой писательницы, который мировая критика ЕДИНОДУШНО назвала ШЕДЕВРОМ.

Трогательная и смешная история «маленького гения», ищущего своего отца.

Блестящее, невозможно талантливое переплетение тонкого проникновения в культуру Востока и ироничного восприятия культуры Запада.

«Последний самурай».

Книга, которая ошеломляет!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«...Между реальными действиями и чисто умозрительной возможностью обычно целая пропасть. Естественно было бы предположить, что сделанное сегодня можно с тем же успехом и в тех же объемах повторить и завтра; но назавтра, как правило, возникают или новые трудности, или же препятствия чисто внешнего толка. Леность, перерывы, бизнес и удовольствия — все это страшно замедляет работу; и всякая длительная работа удлиняется еще и тысячью, казалось бы, вполне уважительных причин и десятью тысячами неуважительных, не заслуживающих никаких оправданий. Возможно, ни одно сколько-нибудь длительное и многообразное действие или занятие не осуществлялось без подспудной мысли, преследующей его творца и созидателя. Он, идущий как бы против неумолимого течения Времени, имеет в своем лице антагониста, не подверженного несчастьям и потерям».

Далее она объяснила, что этот отрывок дьявольски трудно перевести на латинский, поскольку все отвлеченные существительные в английском должны стоять в определенном склонении. А затем добавила, что в противоположность этому произведению другие работы, в том числе и книга Литтона Стрэчи о том же Джонсоне, пишущем о поэзии, принадлежат к тому разряду, которые переводить на латинский очень легко. К примеру, Стрэчи писал следующее:

«Эстетические суждения Джонсона почти всегда слишком утонченны, или прямолинейны, или столь же категоричны. Впрочем, в них всегда найдется что-то ценное и заслуживающее внимания, за одним лишь прискорбным исключением: все они до одного неверны. Это серьезный недостаток; притом ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что Джонсон просто создан для писания подобных трудов и что его остроумие спасает в конечном счете все».

Словно изначально все это было написано именно по-латыни, сказала она, а затем пустилась в рассуждения о том, сколь легко может быть переведен этот отрывок на финикийский, или на линейное письмо Б, 21 или же хеттский. А я быстро спросил:

Но КТО эти люди?

Хью Кэри и Реймонд Декер познакомились, когда Х. К. было всего пятнадцать, а Р. Д. — девятнадцать. Х. К. был родом из Эдинбурга. Он признался своему учителю, что хочет поступить в Оксфорд, на что учитель ответил, что надо подождать, & Х. К. подумал, что будет просто глупо, если он поступит туда в пятнадцать, потому что люди будут всегда говорить: «Он поступил в Оксфорд, когда ему . было всего 15». И тогда он, не сказав никому ни слова, написал письмо в Мертон, где заявил, что хочет сдать туда экзамен. И поехал сдавать туда экзамен.

Р. Д. был по большей части самоучкой.

Р. Д. уже прочел к тому времени «Гордгия» Платона и> будучи человеком, принимавшим все близко к сердцу, воспринял его очень близко к сердцу. В «Федре», этом шедевре риторики, говорится, что Гордгий будто бы похвалялся тем, что может дать пространный или короткий ответ на любой вопрос, а в «Гордгий» говорилось, что, когда дело доходило до коротких ответов, в этом ему не было равных. С другой стороны, Сократ всегда знал только один ответ на вопрос, но при этом понимал, что на некоторые вопросы можно ответить лишь одним словом, а для ответа на другие может понадобиться пять тысяч слов. И утверждал, что философ в отличие от риторика или политика может давать сколь угодно пространные ответы И тут Р. Д. оказался перед ужасной дилеммой. Он принес копии этих трудов, изданных в «Юниверсити-пресс», начал расхаживать по комнате и с пафосом доказывать Х. К.: Все сколько-нибудь интересные вопросы требуют минимум трехчасовых ответов, все же остальные настолько глупы, что на них вообще невозможно дать сколько-нибудь вразумительного ответа. Ну скажи, как можно дать разумный ответ на глупый вопрос?

И он рвал на себе волосы и то и дело восклицал:

О, что же мне теперь делать?

Х. К. был удивлен. Он уже преодолел 13 уровней, потому что слышал, что никто дальше 12-го еще не разу не доходил. А он прошел их все, когда ему самому было всего двенадцать, потому что, когда ему было девять, слышал,, что самому молодому человеку, преодолевшему 5 уровней, было тринадцать, & он тут же решил для себя, что побьет этот рекорд.

Он спросил: Ты хотя бы первого уровня достиг?

Р. Д.: Не хочу об этом говорить.

Х. К.: Ну а как насчет пятнадцатого?

Р. Д.: Не хочу об этом говорить.

Х. К.: Но ты ведь должен был сдать хотя бы один экзамен.

Р. Д.: Ясное дело, я сдавал экзамен. Это было просто ужасно. Бесконечные вопросы по сложным дробям. Не хочу об этом говорить.

Сложным дробям? переспросил его Х. К.

Р. Д.: НЕ ХОЧУ об этом говорить. И он снова принялся расхаживать по их общей комнате, потрясая распечатками и то и дело восклицая: О, что же мне теперь делать?

Х. К. спросил: Послушай, ты в шахматы играешь?

Что? удивился Р. Д.

И Х. К. повторил: Ты в шахматы играешь?

И Р. Д. ответил: Конечно.

И тогда Х. К. сказал: Давай сыграем партию. И он достал из одного кармана дорожный набор шахмат, а из другого — часы для игры в шахматы, с которыми никогда не расставался. Это была ночь перед экзаменом, и он хотел еще раз просмотреть сцену из «Агамемнона» Эсхила, где хор обращается к Зевсу. Но делать было нечего, и он расставил шахматы на доске. Р. Д. выпало играть белыми фигурами.

Х. К. установил таймер и сказал: Играем 20 минут.

На что Р. Д. заметил: Я так не играю.

Х. К.: По 10 минут каждый.

И Р. Д. сказал: Но это же глупо.

Х. К.: У меня просто нет времени играть дольше. Мне еще надо просмотреть сцену обращения хора к Зевсу.

Р. Д.: Пешка е4.

Х. К.: Пешка с5.

Р. Д. знал много вариантов ответа на Сицилианскую защиту. Но проблема состояла в том, что надо было уложиться в отведенное время, и он продолжал размышлять над этим вопросом, вместо того чтобы пойти конем с3. И тут время его истекло, и он пошел конем с3, но Х. К. сказал:

Извини. Игра окончена.

Р. Д. был в ярости & принялся спорить, а пока он спорил и бесновался, Х. К. снова расставил все фигуры и включил таймер. На этот раз играть белыми выпало Х. К.

X. К.: Пешка е4.

Р. Д. всегда нравилась Сицилианская защита, но вместо того, чтобы воспользоваться отведенным ему временем, он мысленно начал сравнивать этот способ защиты с другими — такими, как вариант Найдорфа, вариант Шверенингена (которому всегда отдавал предпочтение), защита Нимцовича, & с прочими, которых было слишком много, чтобы даже мысленно их перечислить. И в результате он едва не совершил ту же ошибку, но собрался и умудрился сделать целых 10 ходов перед тем, как вновь погрузиться в Глубокие размышления. А таймер неумолимо отсчитывал секунды, и вот время вышло.

Он как раз сделал 10-й ход, и время игры закончилось, о чем во всеуслышание заявил Х. К. А затем вновь расставил шахматы на доске и включил таймер.

К этому времени Р. Д. был уже просто вне себя от ярости. Этому Х. К. всего пятнадцать, а выглядит даже моложе, совсем еще щенок. Р. Д. сделал первый ход, Х. К. сделал свой, и на этот раз Р. Д. не стал медлить с ответом и сделал еще один ход, и в результате на 25-м ходу партию выиграл Х. К.

Р. Д. расставил фигуры на доске. Х. К. сказал, что ему не мешало бы прочесть «Агамемнона». Р. Д. сказал, что много времени это не займет. Он играл черными. На этот раз он использовал Сицилианскую защиту лучшим из известных ему способов, использовал вариант, вычитанный у Кереса & Котова.

Шах и мат, сказал он. И добавил: Знаю, что было у тебя на уме, но это просто глупо. Это ведь совершенно разные вещи.

И Х. К. ответил: Это всего лишь игра. Довольно глупая игра. Дебют, миттеншпиль, эндшпиль. Снова дебют, миттеншпиль, эндшпиль. Давай установим таймер так, чтобы было по 5 минут на каждого.

Р. Д.: Но это будет совсем другое.

Х. К.: Десятиминутная игра.

Х. К. расставил фигуры на доске и включил таймер. Они сыграли 5 партий, из них 4 выиграл Р. Д.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название