Господин посол
Господин посол читать книгу онлайн
«Господин посол», пожалуй, самое мужественное произведение Эрико Вериссимо. Но о нем в западном полушарии молчат. Роман явно пришелся не по вкусу кое-кому в Латинской Америке и в Соединенных Штатах: уж слишком неприглядными предстают в нем американский империализм и его пособники из латиноамериканских правящих кругов — местная буржуазия и реакционная военщина.
Главное для Вериссимо — реалистический показ латиноамериканского общества. И особо пристальное внимание писатель обращает на одну из самых злокачественных его опухолей — «каудилизм», или ныне презрительно именуемый «гориллизм», то есть реакционные военные диктатуры.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гленда почувствовала лёгкую тошноту. Проклятый пирожок! Она сунула в рот ещё одну таблетку магнезии.
Пабло снова наполнил свой бокал.
- В день парада в честь победы на правительственной трибуне рядом с Каррерой стоял молодой человек немногим старше двадцати лет. Это был наш Габриэль Элиодоро, адъютант Карреры, которому он как-то в горах спас жизнь. - Пабло отпил вина. - Теперь мы подходим к той части вашей диссертации, в которой вы утверждаете, что революционное правительство отнеслось к побеждённым справедливо и великодушно, и которую я считаю целиком ошибочной. Всё это чистейший вымысел: в Сакраменто по крайней мере неделю царил террор, несмотря на протесты архиепископа-примаса. Были созданы знаменитые "революционные трибуналы", чинились скоропалительные суды над членами низложенного правительства, производились расстрелы. Трое суток опьянённое победой и ромом простонародье с разрешения Карреры грабило город, поджигало дома министров Чаморро, насиловало их жён и дочерей... Начальника полиции линчевали, а затем на площади выставили его изуродованное тело... Архиепископ-примас, пришедший в ужас от этих зверств, попытался говорить с Каррерой, но тот объяснил, что смотрит сквозь пальцы на эти "проявления народного ликования", потому что народ - чёрт возьми! - целых двадцать пять лет страдал под игом Шакала и теперь "отводил душу". Однако, чтобы не раздражать прелата, он тут же вывел на улицы регулярные войска, которые восстановили порядок. Через несколько недель Каррера ликвидировал революционные трибуналы, велел прекратить расстрелы и в речи, произнесённой с балкона правительственного дворца, объявил, что в республике Сакраменто начинается новая эра, эра порядка, мира, процветания и справедливости. Рассказывают, что стоящий рядом с Хувентино Каррерой архиепископ дон Эрминио Ормасабаль величественно кивал головой, подтверждая слова нового руководителя нации... В тот день моросил дождь, было сыро, и архиепископ дважды чихнул. На следующий день он слёг в постель с высокой температурой: у него открылось двустороннее воспаление лёгких. Не забывайте, Гленда, что тогда ещё не было антибиотиков. Спустя неделю дон Эрминио отдал богу душу. Дон Панфило Аранго-и-Арагон, любопытнейшая фигура, в которой смешались политик, священник, учёный и светский человек, был избран на место своего старого друга и покровителя. Но это уже совсем другая история...
16
Габриэлю Элиодоро удалось увлечь Росалию в небольшой зал, расположенный в глубине восточного крыльца. Он зажёг свет, закрыл дверь на ключ и, прижав любовницу к себе, впился в её губы так, что Росалия застонала.
- Ты меня задушишь, - сказала она, наконец оторвавшись от его губ и откидывая голову назад.
Росалия приникла к его груди и осталась так, едва переводя дыхание и прислушиваясь к биению сердца, то ли собственного, то ли Габриэля, а может, их сердца стучали вместе. Габриэль продолжал крепко держать её в объятиях, целуя волосы, гладя по спине и бёдрам. Росалия чувствовала, как он прижимается к ней всем телом. Когда-то их семейный врач, жёлтый, лысый и тощий карлик, одетый во что-то отдалённо напоминавшее белый халат, сказал ей, вертя в руках стетоскоп: "У вас особый организм, все эмоции вы будете переживать острее, чем другие люди. Но не беспокойтесь - это не перерастёт в болезнь..." Если стихи, музыка, фильм или пьеса чем-то волновали её, трепет охватывал всё существо Росалии. И сейчас она не сомневалась, что после этих бурных объятий будет чувствовать себя разбитой.
- Я хочу, чтобы эту ночь ты провела со мной, - прошептал Габриэль, нежно укусив её за ухо.
- Но как? Что я скажу Панчо?
- Что хочешь...
- Это невозможно! Позавчера ночью он ворвался ко мне в спальню и не ушёл, пока силой не заставил меня лечь с ним...
- Вы спали вместе?
Росалия ответила не сразу.
- Он угрожал меня избить... У меня не было другого выхода.
- Сукин сын!
- Ты забываешь, что он мой муж.
- Да, но я твой любовник.
Росалия всё ещё держала голову у него на груди.
- Я не вынесу больше этого, - сказала она тихо. - Моя жизнь - сущий ад. Если мы дома и сидим в гостиной друг против друга, а это случается редко, он молча глядит на меня собачьими глазами, грустными, полными страдания... Вздыхает, пускает бумажных голубей, снова глядит на меня, будто хочет что-то сказать, но не решается. А когда приходит время ложиться спать, он умоляет меня, чтобы я не запирала двери спальни. - Росалия помолчала, рассеянно поправив платок в кармане Габриэля. - А то вдруг на него нападает приступ ярости, он угрожает убить меня, покончить с собой, устроить скандал, выброситься из окна, утопиться... Сегодня, когда мы собирались на приём, он разразился рыданиями, а у меня не хватило мужества спросить, почему он расплакался. Потом он стал что-то рисовать цветными карандашами, совершенно не обращая на меня внимания... На ночь он принимает снотворное, чтобы заснуть, а утром глотает таблетки, чтобы бодрствовать. Что будет с нами со всеми? Что?
Вместо ответа Габриэль стал снова целовать её в губы, теперь скорее нежно, чем страстно.
- Останешься?
- Но как?
- Я велю Угарте придумать какую-нибудь срочную работу, чтобы задержать Виванко до рассвета. Мы скажем, что ты отправишься ночевать к Нинфе.
- Это безумие!
Габриэль отпустил её. Росалия выпрямилась, и какое-то время они молча смотрели друг на друга. Потом у Росалии вырвались слова, которые давно вертелись у неё на языке:
- Ты думаешь, я не видела, как ты смотришь на американку?
- На то бог и дал глаза, чтобы смотреть.
- Признайся, ты влюбился в неё!
- Ни один нормальный мужчина не может оставаться равнодушным к красоте женщины.
- Ты хочешь спать с этой грингой?
Габриэль Элиодоро улыбнулся.
- А ты хотела бы услышать правду?
- Конечно!
- Тогда знай, что я хочу и буду спать с ней, но никогда не перестану желать тебя, как сумасшедший, потому что ты моя законная жена!
И он увидел Франсискиту: в кружевном чепце и пеньюаре она пьёт в постели чай с гренками...
Росалия повернулась к любовнику спиной, подошла к зеркалу и стала приводить себя в порядок. Габриэль Элиодоро смотрел на неё, чувствуя, что дрожит от желания. Росалия принадлежала ему, но теперь он желал и ту, лучезарную богиню. Конечно, такой женщины, как Росалия, ему не найти. Но у Фрэнсис Андерсен была гордость, которую ему хотелось сломать, и чистота, которую ему хотелось запачкать. В этой белокурой и белокожей женщине, хотя у неё, очевидно, было немало похождений, Габриэль обнаружил невинность и должен был теперь лишить её этой невинности.
Росалия, наблюдавшая за послом в зеркало, сказала:
- Сотри платком помаду с губ и почисти лацканы, они в пудре.
- Это мои ордена, - улыбнулся Габриэль. - Мужчины будут завидовать мне, когда их увидят.
Тогда Росалия своим платочком вытерла ему губы, а затем отряхнула лацканы.
- Пора возвращаться в зал.
- Да, любовь моя.
У двери он опять шепнул:
- Так останешься ты или нет?
- А почему бы тебе не пригласить американку?
- Твоя ревность возбуждает меня ещё больше! Оставайся. Обещаю, что это будет лучшая ночь в твоей жизни.
- Не знаю, не знаю. Ради бога, дай мне подумать!
Росалия открыла сумочку, вынула из неё маленький флакончик с таблетками берельгаля, вытряхнула на ладонь пару таблеток и положила их в рот.
- Кто выйдет первым? - спросила она.
- Выйдем вместе, жизнь моя.
Габриэль Элиодоро открыл дверь, взял любовницу под руку и повёл к парадному залу, однако Росалия решила зайти в дамскую комнату, чтобы привести свои мысли в порядок. Посол появился в зале один.
Первым, кого он увидел, был Годкин, который спокойно покуривал трубку, прислонившись к дверному косяку и наблюдая за растущим оживлением гостей.
- Рыжий Гринго! - воскликнул посол, потрепав журналиста по плечу. - Почему, дружище, вы до сих пор не зашли ко мне? Я уже больше недели в Вашингтоне... Неужели вы ожидали приглашения? У нас в посольстве вы у себя... Думаете, я забыл нашу встречу на Сьерре-де-ла-Калавере? Доктор Молина! - Он заметил министра-советника и жестом пригласил его подойти. - Этот негодяй, - улыбнулся посол, кивнув в сторону Годкина, - писал всякие гадости про наше правительство. Смотрите, Билл, генералиссимус зол на Амальпресс. В конечном счёте вы проявили неблагодарность по отношению к нему.