-->

Candy (chinese)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Candy (chinese), Mian Mian-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Candy (chinese)
Название: Candy (chinese)
Автор: Mian Mian
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 388
Читать онлайн

Candy (chinese) читать книгу онлайн

Candy (chinese) - читать бесплатно онлайн , автор Mian Mian

An international literary phenomenon-now available for the first time in English translation-Candy is a hip, harrowing tale of risk and desire, the story of a young Chinese woman forging a life for herself in a world seemingly devoid of guidelines. Hong, who narrates the novel, and whose life in many ways parallels the author''s own, drops out of high school and runs away at age 17 to the frontier city of Shenzen. As Hong navigates the temptations of the city, she quickly falls in love with a young musician and together they dive into a cruel netherworld of alcohol, drugs, and excess, a life that fails to satisfy Hong''s craving for an authentic self, and for a love that will define her. This startling and subversive novel is a blast of sex, drugs, and rock ''n'' roll that opens up to us a modern China we''ve never seen before. – Banned in China -with Mian Mian labeled the ''poster child for spiritual pollution''-CANDY still managed to sell 60,000 copies, as well as countless additional copies in pirated editions. – CANDY has been published in eight countries to date and has become a bestseller in France.

***

Sex, drugs, and rock 'n roll: ingredients for novels about modern China? Yes, SHANGHAI BABY by Wei Hui (Pocket Books, 2001) showed international readers modern Chinese youth were not immune to the running dogs of Western decadence: Globalization might even include mixing with dissolute foreigners. Following SHANGHAI BABY to English by a few years, Mian Mian now suggests with CANDY the decadence is more likely homegrown, possibly an inevitable side-effect of China's ascension to manufacturing colossus for the world. After this first novel by Shanghainese Mian was banned in China -an "honor" Wei Hui also earned – she was labelled a "poster child for spiritual pollution."

The buzz made CANDY an underground bestseller.

Whether Mian Mian harvested autobiographical details for her protagonist Hong's drug-plagued odyssey is open to question. She prefaces the novel with a note: "This book exists because one morning as the sun was coming up I told myself that I had to swallow up all of the fear and garbage around me, and once it was inside me I had to transform it all into candy. Because I know you all will be able to love me for it."

In a larger context, Hong's story, the characters in her life, often resonate with American stories we've heard of the Old West and Gold Rush days (whether in California or Alaska). She leaves Shanghai to seek her future in the new frontier of the Special Economic Zones the Chinese government created along the south coast in the 1980s, near Guangzhou. Not only did the SEZs permit a laissez faire approach to business-much of the Confucian social rules that apply elsewhere are ignored. In the SEZ thick with fortune seekers and finders, prostitution flourishes, as does alcohol and drug addiction.

Hong, only 17, has dropped out of a competitive high school, somewhat dispirited by the suicide of a classmate (an echo of Murakami's NORWEGIAN WOOD), when she leaves for the south. There she meets a young musician Saining and they become lovers, so often hopeless for each other and so often hopeless for their addictions. They survive, slacker-style, largely by the generosity of Saining's mom, who lives in Japan.

Hong's love for Saining has compelling moments of violence, promiscuity, and druggy indifference. But the greatest achievement of Hong's story, perhaps, is the honest testimony to the erasure of desire, the great sucking away of soul only addiction can wreak on a love that nonetheless won't go away. From a null point, from a Murakami-esque death in life, Hong goes on to find redemption can be hers.This stark portrait is not without lighter moments. For example, Hong's friend Bug is convinced he has AIDS. The horror of that discovery is brought alive. Page after page: consultation with friends, plans to leave the country, examination by a Beijing AIDS specialist. Finally, the revelation too many OTC drugs to get high had caused the troubling symptoms.

Like Murakami's post-consumerist young generation in Japan, Mian Mian suggests the same search for individual authenticity is underway in China. As China 's economic engine gains force, so does disillusionment among the young with the old ways. Hong suggests her ambivalence towards China 's rising star: "The moment the plane left the ground, I fucking burst into tears. I swore I would never come back to this town in the South again. This weird, plastic, bullshit Special Economic Zone, with all that pain and sadness, and the face of love, and the whole totally fucked-up world of heroin, and the late 1980s gold rush mentality, and all that pop music from Taiwan and Hong Kong. This place had all of the best and all of the worst. It had become my eternal nightmare." Hong awakes before the CANDY is gone. Mian's compassion for youth of New China elevates and brings irony to a story lesser writers might have passed off as sensation-ridden heroin chic.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

那时我没有钱,我必须每天在他钱包里偷钱,我希望我很快可以凑到一张机票钱,我没有脸问父亲要钱,因为这个男人拿走了父亲给我的所有的钱。

谈谈跟看门的说我女朋友有精神病,所以如果她拿着个大箱子出去了,请通知我。

谈谈每天上班时给我送纸条,纸条上写着嫁给我吧,我永远爱你。

我非常想有人可以帮我把箱子拿出去,我只要求这点,我不能把这个箱子留在这里,因为里面是我所有的唱片,我不能没有那些唱片。

大家都同情我,没有人帮我,能帮我的人都想让他出唱片,所以没有人帮我。从那时起我才体会到这些摇滚乐队们是多么想出唱片,这个疯了的城市。我十分不理解赛宁怎么能在这个城市生活那么久。也许他需要变得猛一些。在我看来这是个危险的城市,它的危险在于它十分容易让人充满挑战欲却又迷失了自己。

我终于逃回了上海,我喜欢上海的空气,我不喜欢干燥的地方。

现在,任何男人的任何甜言蜜语都会让我恶心,这是谈谈给我带来的障碍。我决定在男人以外找到我自己的生活。我想我必须得为自己构造一个完整的自己。可这从何开始呢?

我是一只红色气球,我善于假设,假设自己在莫斯科弹钢琴,在兔兔餐厅跳扭扭舞。我又开始到酒吧去玩,我有时也想在各色人种的人群里找出一张令我惊奇的中国男人的脸。在酒吧和男人聊天,只要他喝酒超过四杯或者越喝话越多,或者干脆说了句谈谈说过的话,我就会科,我会索然寡味,我那张矫柔造作的脸上就会立刻飘过一片小乌云。

这次我带歌手去北京演出,他木知怎么找到了我住的酒店,我们有过一些谈话,他说他现在不酗酒了。表面上看他比以前平静,但我知道有什么在他心里变得更为可怕了。他是只迷途的羊,他的问题这个世界都解决不了。我认为我唯一能做的就是不刺激他,并且不伤害我的生活。

我深刻体会到一个流氓如果有点文化,事情就难办了。但是现在,当我决定把这些写出来的时候,我认为如果说我有过什么错误的话,那就是我曾经过于低估了我们之间的关系对我的影响。

(当脚下的冰很薄时,我必须要走得快些再快些。我非常想比较理性地把一切写清楚,但只要一想到谈谈,我就必须加快我的速度。)

现在,他突然死了,他死在我的房间里。这个超级混合物到底是没有死在街上,扮演一个流氓要比扮演一个艺术家容易得多。我说过我的男人性格倔犟但我求他别在街上表演坚强。谈谈无数次把他最终的舞台选在街头,他一喝醉就对我说我一定会被砍死在街头我一定要死在街头。

现在,一块碎玻璃插在他的脖子的底部,据说是正好插在一个绝对一命呜呼的部位。那块碎玻璃上有我的指纹,我的。天知道哪个混蛋偏偏就选了有我指纹的那块玻璃,那块玻璃是我喝的葡萄酒的瓶子打碎的,大瓶的。我认为谈谈是一个没有羞耻感的人,或者说他不允许自己羞耻,所以我坚信他不会自杀。但是到底谁杀了他12月27日我干了什么没人能证明。

我在 12月 27田干了什么?回

女人的犯罪经常是激情所致,比如杀害自己的男

人,或者别的什么人。每个故事都有三个版本,你的,我的,真相。这个故事里的警察叫警察小赵,他看上去有点忧郁,皮肤很白,眼睛很黑,睫毛很长。他破天荒地对我说其实你和谈谈都是忧郁症患者,谈谈还有突发性狂暴症、酒精依赖,这事其实一点也不悬,你们是病人,你们需要看医生。

警察小赵一定会问我你在12月27日干了什么?我一定回答他有时看上去对破案最有利的线索往往是最没用的。

我在那天干了什么? 12月26日是巧克力演出的第一天,巧克力是一名酒吧歌手,爵士歌手。我们没带自己的乐队,巧克力这次演出的主要目的是想和北京一个著名的爵士乐队合作。那天演出是在一个酒吧,26日整个白天我们都在排练。演出时谈谈没有出现,我很庆幸,我不想见到这个男人。

其实我们分手后从来就没见过面,在北京的时候我们通过电话,我们通电话是因为经济问题。谈谈欠了我一笔钱,我说欠是因为这钱他当初的确是向我借的。而这钱是我爸给我结婚的钱,既然我没结婚,我就得把钱还给他。可

他就知道在电话里无理取闹,只字不提钱的事,我认为这是很没有道理的。我想哪怕他还给我十块钱也是一种诚意,哪怕他表示一下歉意也好,哪怕他干脆说不还也好。谈谈非但酗酒,而且还装糊涂,这构成了他所有的可怕。

感情的事到最后把气都出在钱上,真是恶俗恶俗的。所以我真的不愿见到他,我也害怕看到他的光头和大刀疤.我很幸运分手后一直没碰到他。破财免灾,我一点也不恨他,恨他还不如恨自己。而我无力面对自己的错误,我的错误是一头雾水,我这种女人,我到底是一种什么样的女人?

一个中国的大男孩唱着西方老女人的歌,那天的演出巧克力出尽风头。演出结束后我们去了一个酒吧。那里的男人没一个人眼的。我们很快换了个有舞池的酒吧。27日早上四点我们满街乱转找吃东西的地方,北京真大,冷冰冰的大马路充满挑战欲,男人的城市。回到酒店已经早上六点,巧克力是男人,可这不妨碍他作为我的闺中密友,这次为了节省开支我们只租了一间房。

关于我的宝贝巧克力是怎么回事我就不说了,我要说的是我醒过来的时候巧克力不在我身边,他去干什么了我不说,他也写小说,他经常骂我在小说里把他简单化低能化。所以他是怎么回事我怕我说不好,所以我不说。

那天我们很累,快乐而满足,所以没怎么聊天就睡着了。

我有过三个关于谈谈的梦。谈谈是个“火星人”,所以关于他的梦肯定比较火爆。

在北京,我和谈谈没来得及安家就分了手,这之前我们一直住在一个小酒店里,两张床的房间。谈谈是个酒鬼,所以我们极少亲密。他睡觉动静很大,他的呼吸声千变万化,但我感觉不到他就在我床的对面。有时把我逼疯了我就到处打长途给我的好朋友,我说听见了吗这是我们的音乐我天天都在过这种日子这到底是怎么回事?他说他爱我我想要一个爱我的男人但为什么会是这样的?我的第一个梦就是在这种日子里做的。我梦见我以前在南方住过的那间酒店的房间,我梦见了那房间里发生了枪战,只有一个个人躺倒的动作,没有枪声。后来谈谈穿着大堂经理的制服上来问我收房租,他对我说你就是那个唯一活下来的人吗?

第二个梦是我和谈谈分手以后,在上海。那时谈谈已回到了流水那儿,他已回到了生活了三年的家。我梦见的又是枪战。我是个只能在远处感受暴力诱惑的人,但在这个梦中我却亲身经历了一场枪战。我和谈谈坐在北京的“面的”上,很多人拿着冲锋枪围住了车子,我们一路突围就像电影里的那样,一颗颗子弹打中了我的手臂,我看到很多枪眼,有点麻,没有血。有一颗子弹打中了我的胸口,我拉开衣服,看到一个黑色的大洞。最后谈谈被人拽着头发带走了。

我有生以来最伤心的、最恐怖的梦是关于谈谈的第三个梦。

这个梦是在12月27日。我梦见我和谈谈去了日本,我们不停地走,那路是我小时候走过的黄泥路,我们来到一个酒店的房间里,他跪在我面前不停地剧烈咳嗽,我手里拿着把小手枪,要说明的是梦中的这把小手枪绝对是用来自卫的,我看着他不停地咳嗽,我没有要帮他的意思,他咳着咳着就断了气,一句话也没说。我一个人坐船回来,看不见海,周围是新疆,我的新疆。回到了上海,我走进了一个酒吧,就是我父母家门口的那家部落人酒吧,事实上我极少去那家大学区的酒吧。在酒吧里我一个人坐在吧台上望着屋顶发呆。可怕的事发生了,一个人,好像是男人,好像是女人,走进来,看也不看我,手里拿着把一模一样的小手枪,在梦里我清楚地认为这就是我手上拿过的那把手枪,于是我跟酒保说我也拿过那把枪。在梦里四天过去了,我终于鼓足勇气来到流水面前我说谈谈咳嗽咳死了,死在日本。然后我开始哭,我非常难过,浑身发抖地不停抽泣。又是几天以后,别人写给他的信都被转到了我这儿,我开始哭着翻看那些信,内疚得要命,这时电话响了,我醒了。服务员打电话来问我什么时候可以收拾房间。我发现巧克力不在,我发现我的枕头湿了一大片。以前我可从来没在梦中哭过。

我被这长长的梦吓呆了,我不知道我为什么要害怕,我无法确定。我又哭了,我搞不清是梦是醒,我越哭越伤心,伤心是不需要理由的。事实上我无数次想过谈谈为什么那么好运他到处打架为什么没有报应?他给所有人制造麻烦,谁跟他在一起谁倒霉,他伤了所有人的心,这种人活着有什么意义?可梦中的那种悲痛和恐惧绝对地侵人了我,它们像一些小虫一样侵蚀着我梦醒后的身体,侵蚀着我身体的每一个细节。

我很搞不懂自己,那天我像是得了一种伤心的病。我为自己的生活制造了太多的狗屎,我的愚蠢,我的不善思考令我不停地在

交狗屎运。房间里到处都是来源可疑的声音,我完全不知道这个世界的样子了。

我没有参加巧克力的第二场演出,我在房间里一天一夜没出门。

巧克力那天回来得挺早的,他说北京的酒吧不好玩,因为这儿酒吧里的人看上去都很不快乐。那晚巧克力用唯一的一个他本来打算做面膜的著茄给我做了著茄三明治,我一口没吃。谈谈喜欢著茄,我不喜欢。

我觉着这个梦本身,比不上我在梦中以及梦醒后的所有反应奇怪。这个男人没有受过教育,从小缺乏照顾。被嘲讽,受愚弄,歧视的目光令温驯的心从此失控。他脑子里的那根筋没搭错的时候是个可爱的好人,否则就是个绝对的混蛋,而他却让很多女人放不下。他的敏感很有创造力,这造就了他的艺术气质,有时甚至会让人觉着他挺深刻的,事实上他什么也干不了,我认为他的问题是话太多,我看见他的作品从他嘴里变成了空气,而他却让很多女人放不下。他的爱很绝对,具有排山倒海的气势,但他说变就变,而他让很多女人放不下。他到处在破坏,他关注的永远是自己的感受,他的脸永远像一张没有整理过的大床,他做爱通俗像一条T恤标语,而他让很多女人放木下,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название