-->

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 11. Былое и думы. Часть 6-8, Герцен Александр Иванович-- . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Название: Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 читать книгу онлайн

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 - читать бесплатно онлайн , автор Герцен Александр Иванович
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя. В тoмax VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы». Настоящий том содержит VI, VII и VIII части «Былого и дум». В томе помещены также другие редакции глав и автоперевод главы «Роберт Оуэн» (ч. VI).    

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

6 Вместо: воины… – было: воины, уже провожаемые хохотом толпы.

21–22 Вместо: Домантович ~ капитану – было: 19-го Домантовичу приходилось своим револьвером погрозить капитану, а не Лапинскому.

Стр. 389

16–18 Вместо: собранные ~ время – было: потом он писал брошюру. В заключение моему глубоко печальному рассказу прибавлю, что в то время

27 Вместо: там секретно – было: не было затруднений и приготовить незаметный проезд, и поэтому

34 Вместо: они прежде болтают? – было: все это делается так гласно?

<Глава VII>

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)

Стр. 404

9 Вместо: ничего – было: разумеется, ничего

Стр. 405

1 Вместо: бестактности – было: дерзости

15–16 Вместо: Я миновал ~ мне – было: В Париже я миновал его знакомство донельзя – но объезжать его было не легче, как суженого. Сначала мне помогла его ссора с Бакуниным.

22 Вместо: Каждый день доказывал мне, как я был прав. В Головине – было: Человек этот был действительно несносен. В нем

30  Вместо: которых все знают – было: вечно запивающих обед шампанским и живущих в лучших отелях

31 После: живут. – было: В гостиницах неуловимо злое облако пробегает у обер-кельнера при их приезде и он непременно показывает им комнату похуже, окном в стену, с запахом кухни, зато за табльдотом они сами садятся всегда на [лучшие] видные места. К ним-то по всему принадлежал

Стр. 406

8–9 После: «каллиграфического образования» – было: – вот как он эмигрировал.

13–14 Вместо: они ~ следовало. – было: а он любил другую.

17 Вместо: эстетической – было: художественной

19–22 Вместо: привычки ~ полубогемы – было: чего-то… Вот одна черточка для полноты портрета

Стр. 407

1 Вместо: жить – было: платить за содержание

2 Вместо: в Ницце… – было: и он ходил то к моей матери, то к нам обедать. Бедность в иных случаях дает страшные права.

12 Вместо: Здесь ~ индустрии – было: Там-то я и застал его года через два, в конце 1852. Два года жизни в литературной богемии еще больше развернули в нем все свойства chevalier d’industrie [747]

13–14 Вместо: примкнуть к разным политическим кругам, знакомился со всеми на свете – было: приютиться ко всем политическим кругам, не принимавшим его, со всеми знакомился, т. е. всем втеснял свое знакомство, всем надоедал

15 После: вздор. – было: Через год случилось прекурьезное происшествие.

17 Вместо: Взошел – было: Пока я говорил с ним об этом, взошел

Стр. 408

2 Вместо: я – было: я с Головиным

10 Вместо: щадить для польского дела – было: менажировать

11–12 Вместо: что Наполеон ~ прочее – было: что касается до польского вопроса, то разрываться с Наполеоном просто безумие – он один может ее выручить.

13–14 Вместо: теперь ~ силами – было: но и людей, как Маццини и Кошута, которые

26 Вместо: к Ворцелю – было: обратился к Ворцелю,

37–38 Вместо: Результат – было: Успех

Стр. 409

1 Вместо: ответа, встал и высокомерно бросил – было: его, он встал, с иронией и высокомерно сказал

4 Вместо: и тяжело – было: и, как всегда, тяжело

7–8 Вместо: был ~ митингов – было: помнится, был митинг

22–23 Вместо: – Без сомнения, но я хочу, чтоб вы знали, кто он такой – было: – Я знаю это, но я прошу вашего мнения.

34-35 Вместо: с своей ~ погибнет. – было: уже тогда имевший дурную репутацию, погибнет навеки.

Стр. 410

2–3 Вместо: В его положении ~ И что – было: А главное, что

5 Вместо: отложить? – было: отложить дела?

11 Вместо: пьянят – было: пьянят больше вина

15–16 Вместо: повторял, глубоко тронутый – было: на эстраде говорил

23 Вместо: передал – было: доставил

25 Вместо: т. е. отправил – было: он ее послал

Стр. 411

10 Вместо: ваш – было: прекрасно удавшийся

21 Вместо: Головина – было: Я поехал. Головина

Стр. 412

3 Вместо: поехал – было: сказал, что он готов ехать

12–13 Вместо: прибавил ~ их – было: что, полагая, что он многое из его последних вещей не читал, просит его принять брошюры

21 Вместо: просто раскаиваюсь – было: долей раскаиваюсь, потому что он мне наделал впоследствии бездну гадостей.

22 Вместо: падают – было: всегда падают

22 Вместо: великому – было: простому

23–24 Вместо: «мошенники тем сильны – было: «мошенникам все удается потому

26–30 Вместо: Бандиты ~ impasse – было: Эти милые бандиты журнального мира, туркосы цивилизации, делаются именно от своего затруднительного положения чрезвычайно опасными, из мирных сводчиков – мирными бретерами, гаротерами, пожалуй, шпионами. Терять им нечего, даже честного имени нет. Выиграть они могут все. Где же тут равенство и на что их спасать?.. Жаль, что эти рассуждения являются всегда после срока.

35 После: гениально! – было: Впрочем, он догадался напечатать по-русски.

Стр. 413

1 Вместо: я – было: мы – т. е. я и…

2 Вместо: русским солдатам – было: русскому воинству

5 Вместо: протест – было: протест, который прилагаем

29 Вместо: начало – было: начало полного

30 Вместо: тяжелым – было: тяжелым и неприятным

Стр. 414

24 Вместо: Недели две-три – было: Дня два-три

Стр. 415

28 После: письмо – было: Чисто то, что французы называют querelle d’Allemands [748], – тут я увидел, что от него ничем не отделаешься

33 Вместо: передать ему – было: писать

Стр. 416

1–2 Вместо: что я ни малейшего зла ему не желаю и прошу его оставить меня в покое. – было: что напрасно он слушает каких-то сплетников, что я ему желаю всякого добра и прошу только, чтоб он меня оставил в покое.

17 Вместо: не давал – было: тогда не давал

24–25 Вместо: приступом – было: храбростью медного лба.

Стр. 417

6 После: понятиями – было: Как будто в самом деле достаточно быть виноватым и дерзким вместе, чтоб заставить человека не только драться, но и принять все последствия дуэли.

Из иных причин отклонил я иной важности дуэль и рассказал это подробно, но тут простой здравый смысл диктовал мое поведение.

17 Вместо: встретившими его с Головиным на – было: что шел с ним по

Стр. 418

4–5 Вместо: книгопродавческим каталогам – было: заглавиям книг, еще

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название