Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
24 Вместо: торговых – было: каких-то торговых
27–29 Вместо: Бакунин ~ пригласил – было: Когда Бакунин перешел на корабль – капитан хлопотал об обеде, сказал, что у него в этот день обедал какой-то почтенный гость – он пригласил
Стр. 359
6 Вместо: он принялся за дело. – было: и просиживал с ними на маленькой квартире своей с утра до ночи – после чего с ночи до утра пили чай с другой сменой людей, преданных освобождению всех славян, – он принялся за дело.
22 После: нарисовать – было: конечно, без лести
24 Вместо: Тургенев – было: и в этом отношении Тургенев
25–26 Вместо: по своему ~ жаргона – было: скорее по своему образу и подобию, чем по бакунинскому, он только какому-то молодому Тургеневу придал философский жаргон
36 Вместо: положением – было: положением дел
Стр. 360
25 Вместо: об одном и том же – было: об одном и том же и одно и то же
Стр. 361
15–16 Вместо: точно взапуски – было: взапуски и беспрерывно
18–19 Вместо: замешательством – было: и потерей всех размеров и понятий бедной
23–24 Вместо: ниспровергнувшем – было: нарушившим
Стр. 362
3 Вместо: Его очень уважают в Orsett House’e – было: За него я ручаюсь – и не один я – спросите Г. О.
8 Вместо: надписывает – было: и печатает пакет
10 Вместо: ходит ходнем – было: дрожит и сотрясается
25 Вместо: не совсем своим голосом – было: с усилием
33–34 Вместо: В Яссах ~ человек. – было: А в Яссах вас так примут, что денег вам не нужно будет.
35–36 Вместо: пораженный – было: пораженный не менее
Стр. 363
3–5 Вместо: en losange ~ прибавляю – было: а потому, прочитав записку, даю ей горсть с ответом
10 Вместо: Зачем – было: За каким чертом
11 Вместо: для дела… а что, брат, – было: он только отдает тебе их –
23–24 Вместо: застенчивый – было: преданный
30 Вместо: давать – было: вперед давать
31–33 Вместо: я нисколько ~ деньги – было: Это уж извини.
– Экая секира – ведь он богатый человек – отдаст.
– Богат – так пусть умнее употребляет их
35 Вместо: есть – было: обедать
Стр. 363–364
36-1 Вместо: все-таки – было: самого
Стр. 364
4-5 Вместо: время. Часто он еще, как Онегин, спал – было: время, даже тогда, когда спал
23 Вместо: каскады – было: отдуванье
Стр. 365
На об. л. 16 зачеркнут текст двух вставок к первоначальному, уничтоженному потом тексту: Все это было в то самое время, когда мы с «Колоколом» проходили нашу апогею, – и уже одна сторона его начала скрываться за северными тучами и туманами.
«Нам вряд по дороге ли…» – говорил я в то время, как Бакунин – совершенно под властью…
Тут же две пометы Герцена: «Мартьянов» и «Ханыков о Польше».
Стр. 365
7 Вместо: от себя и от – было: от своего имени и своих
10 Вместо: помолодел – он – было: действительно
21 Вместо: приготовительную агитацию – было: всю приготовительную игру, всю
27 Вместо: елки – было: этой недетской елки
30 Вместо: на грустном вопросе – было: с грустным вопросом себе, пожалуй, с самообвинением и раскаянием
33–34 Вместо: готовность поступать совсем иначе. – было: поступки, идущие в другую сторону.
Стр. 366
1–2 Вместо: даже ~ à contre-cœur – было: даже после страшных бедствий, слабую утеху в оправдании себя – то, что другие делали ошибаясь, увлекаясь, то я делал споря с ними и à contrecoeur, потому что
12 Вместо: Меня – было: Я редко, очень редко останавливаюсь на себе – и только потому и разрешил себе эти несколько строк…
Меня напрасно
22 Вместо: воротившись в свою комнату – было: пришедши домой
Стр. 367
5 Вместо: а у нас – пустые колыбели – было: и они их звали к воскресенью.
6–9 Вместо: столько же ~ своих – было: Мы видим столько же мрачного отчаяния, сколько яркой веры – вместо колыбелей они везде носят свои гробы.
12-13 Вместо: больше искренности, но не больше глубины – было: естественно больше искренности
16-17 Вместо: нескольких русских почетное – было: нас
27 Вместо: правительство – было: то же правительство
34 Вместо: четырьмястами – было: двумястами
Стр. 368
12–13 Вместо: и никто не прибавил ни слова – было: и с минуту все молчали
13 Вместо: А через полтора года говорил то же – было: То же, но уже с пистолетом в руке, говорил
14 Вместо: в Польшу – было: в Польшу, вслед за вспыхнувшим восстанием
19 Вместо: заказу и казней по казенному приказу – было: подряду и казней в отдаленных губерниях
22 Вместо: Бакунин – было: Естественно, что Бакунин
33 После: Бакунин… – было: Постоянно споря об этих предметах – мы дожили до осени 1862. Между Бакуниным и мной стоял Огарев, глубоко и ясно видевший дела, но все жеувлекающийся больше меня, особенно в отношении к раскольникам.
Стр. 369
10 Вместо: с тремя гостями вместо двух. Я прочел мое письмо – было: вместо двух с тремя гостями. Третий был М., которого я прежде видел и который говорил речь в Гейдельбуге на банкете, который давали моему сыну. Я взял мое письмо и, сказав, что это наше profession de foi, прочел его.
23 Вместо: хорошо – было: очень хорошо
25 Вместо: акта – было: всего акта
33 Вместо: об самозаконности – было: об аутономии
34 Вместо: Этот спор – было: Однако спор, возникавший
36 Вместо: утром – было: утром рано
Стр. 370
3 После: хочешь? – было: – говорил он. –
17 Вместо: видел – было: ясно видел
26 Вместо: затушевать – было: замаскировать, затушевать
27 После: чертов мост. – было: Надобно иметь всю ограниченность и тупость рассвирепевшего нашего патриотизма [всю исключительность, все отсутствие терпимости и пониманья], чтоб говорить о Бакунине [как говорили почти все русские], что «он передался полякам». Бакунин, со всеми своими достоинствами и недостатками, с немецким философским жаргоном и французским революционным языком, [был] совершенно русский человек, и русский, страстно любивший Россию, народ русский, любивший его и тогда, когда бранил его, и тогда, когда отворачивался от него… [любящий теперь в своем удальстве… И что такое передаться Польше…] Интересы Польши были в его глазах интересы революции [великой, огромной, социальной революции] – революции польской так же, как русской. Бакунин верил, что она может идти этим < путем >, и шел им…[Из этого ясно, в чем его можно упрекать и в чем тупоумно и узко обвинять его].