-->

Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый, Толстой Лев Николаевич-- . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Название: Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый читать книгу онлайн

Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый - читать бесплатно онлайн , автор Толстой Лев Николаевич
"Война и мир" - самый известный роман Л.Н.Толстого, как никакое другое произведение писателя, отражает глубину его мироощущения и философии. Эта книга из разряда вечных, потому что она обо всем - о жизни и смерти, о любви и чести, о мужестве и героизме, о славе и подвиге, о войне и мире.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Стр. 85, строка 5.

После слов:и рукою закрыв глаза. — в Р. В. и в I изд. 68 г.:Все видели, что ему тяжело, и никто не подходил к нему.

Стр. 85, строка 6.

После слов:оглядываясь кругом — в Р. В.:не то сердитыми, не то

Стр. 85, строка 28.

Вместо:княжна вышла — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:княжна только вышла

Стр. 85, строка 29.

После слов:Лоррена, — в Р. В.:молодого, знаменитого доктора, француза

Стр. 85, строка 30.

Вместо:под портретом — в Р. В.: подле портрета

Стр. 85, строка 32.

Вместо:Très beau, — в Р. В.:— Très bien,

Стр. 86, строка 7.

Вместо: Не пило слушай. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: Не пило случай,

Стр. 86, строка 8.

Вместо: удар шивь оставался.в Р. В. и в I изд. 68 г.: ударом живь остался.

Стр. 86, строка 13.

Вместо:понесла его больному. — в Р. В.:несла больному.

Стр. 86, строка 20.

Вместо:что ясно — в Р. В.:что он ясно

Стр. 87, строка 4.

Вместо:неизменным, каменно-строгим выражением лица — в Р. В. и в I изд. 68 г.:неизменным, спокойным и строгим каменным приличием

Стр. 87, строка 30.

После слов:молчать до утра. — в Р. В.:У княжны было одно из тех лиц, которых выражение остается неизменяемо и независимо от движений, выражающихся на лице собеседника.

Стр. 88, строка 39.

Вместо (в сноске):милая — в I и II изд. 68 г.:моя добрая.

Стр. 91, строка 11.

Слов:ваша protégée, — нет в изд. 73 г.

Стр. 91, строка 11.

Вместо:милая Анна Михайловна, — в Р. В. и I изд. 68 г.:милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна — во II изд. 68 г.:милая княжна Друбецкая Анна Михайловна.

Стр. 91, строка 27.

После слов:Придет время! — в Р. В.:Au nom du ciel, ma bonne, n’oubliez pas dans votre juste courroux, сказал князь Василий улыбаясь слегка, — que l’envie à mille yeux est là qui nous regarde. Nous devons agir mais... [456]

Стр. 91, строка 28.

Вместо:XIX в Р. В.:XXX. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXII. — в изд. 73 г.:XIX

Ч. I, гл. XIX.

Стр. 92, строка 17.

Вместо:но, судя — в Р. В.:судя.

Стр. 92, строка 37.

Слов (в сноске):«Ах, мой дружок — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 35.

Слов (в сноске):подумайте, что это ваш отец... может быть, при смерти. — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 38.

Вместо (в сноске):а я уж буду блюсти — в I и II изд. 68 г.:я же стану блюсти

Стр. 94, строка 3.

Вместо:вышли на цыпочках, — в Р. В.:вышел на цыпочках,

Стр. 94, строка 15.

Вместо:Она чувствовала, что так как она ведет за собою — в Р. В.:Она, видимо, чувствовала, что ведя за собою

Стр. 94, строка 37.

Слов (в сноске):Любезный доктор — нет в I и II изд. 68 г.

Стр. 96, строка 20.

Вместо:XX. — в Р. В.:XXXI. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXIII. — в изд. 73 г.:XX.

Ч. I, гл. XX.

Стр. 96, строка 36.

Вместо (в сноске):Был еще удар полчаса назад. — в I и II изд. 68 г.:полчаса назад у него был еще удар.

Стр. 100, строка 7.

Вместо:выражении (берем по Р. В. и I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:положении

Стр. 101, строка 1.

Вместо:XXI, — в Р. В.:XXXII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXIV. — в изд. 73 г.:XXI

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 102, строка 38.

Слов (в сноске):Да нет же, моя милая Анна Михайловна, — нет во II изд. 68 г.

Стр. 104, строка 3.

Вместо:радуйтесь теперь, — все издания: Р. В., I и II изд. 68 г., и изд. 73 г. дают по очевидной опечатке:Да, дуйтесь теперь, — и только позднее внесена была поправка:Да, радуйтесь теперь. См. изд. 1911 г.

Стр. 104, строка 4.

Вместо:она закрыла лицо — в Р. В.:закрыла лицо

Стр. 104, строка 35.

Вместо (в сноске):Его нет более... — в І и II изд. 68 г.:Его не стало...

Стр. 105, строка 7.

После слов:застенчиво краснея, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:что с ним редко бывало,

Стр. 105, строка 16.

После слов:эти страшные — в Р. В.:и торжественные

Стр. 105, строка 25.

Вместо:XXII. — в Р. В.:В деревне. XXXIII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXV. — в изд. 73 г.:XXII.

Ч. I, гл. XXII.

Стр. 105, строка 28.

Вместо:не нарушило — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:не нарушало

Стр. 105, строка 37.

Вместо (в сноске):поучительно — в I изд. 68 г.:спасительно

Стр. 106, строка 4.

Вместо:новое царствование, — в Р. В.:нынешнее царствование,

Стр. 106, строка 11.

Вместо:развить в ней обе главные добродетели, давал — в Р. В., в І и II изд. 68 г.:развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал

Стр. 106, строка 16.

После слов:в его имении. — в Р. В.:то чтением любимых авторов.

Стр. 106, строка 34.

Вместо:как он — в I изд. 68 г.:когда он

Стр. 106, строка 35.

Вместо:молодых — в Р. В., в I и ІІ изд. 68 г.:точно молодых

Стр. 107, строка 12.

Вместо:высокий стол — в Р. В. и I изд. 68 г.:мраморный стол

Стр. 107, строка 15.

Вместо:выказывало, (берем по Р. В. и I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и в изд. 73.:высказывало.

Стр. 107, строка 27.

Вместо:Он взял тетрадь кончая:подвинул ногой свое кресло. — в Р. В.:Говорил он, как всегда коротко и отрывисто, раскрывая тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвигая ногой свое кресло.

Стр. 107, строка 38.

После слова:крепкие — в Р. В. и в изд. 68 г.:но редкие

Стр. 107, строка 39.

Вместо:от Жюли, — в Р. В.:от Жюли Ахрасимовой

Стр. 108, строка 32.

После слов:Он придвинулся и — в Р. В.:усиленно успокоенным голосом

Стр. 109, строка 3.

Вместо:тебя твоя — в Р. В.:который тебя твоя

Стр. 109, строка 7.

Со слов:Княжна Марья возвратилась — в Р. В.:XXXIV глава.

Стр. 109, строка 9.

Вместо:некрасивым и села — в Р. В., І и II изд. 68 г.:некрасивым, села

Стр. 109, строка 12.

Вместо:беспорядочна, — во II изд. 68 г.:беспорядочная,

Стр. 109, строка 13.

После слов:распечатала письмо. — в P. В.:Когда, не читая еще, но только как будто взвешивая предстоящее удовольствие, она перевернула листики письма, лицо ее переменилось: она видимо успокоилась, села в свое любимое кресло в углу комнаты, подле огромного трюмо, и начала читать.

Стр. 109, строка 15.

Вместо:Карагина, — в Р. В.: Ахрасимова,

Стр. 109, строка 15.

После слов:у Ростовых. — в Р. В.:Марья Дмитриевна Ахрасимова была соседка по именью с князем, и два летние месяцы проводила в деревне. Князь уважал Марью Дмитриевну, хотя и подтрунивал над нею. Марья Дмитриевна одному только князю Николаю говорила «вы» и ставила его в пример всем нынешним людям.

Стр. 109, строка 17.

После слов:Жюли писала: — в изд. 73 г.:по-французски:

Стр. 112, строка 32.

После слов:pauvre sire. — в Р. В.:Il n’y a que maman qui continue à le traiter avec sa rudesse habituelle. [457]

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название