Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут
Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут читать книгу онлайн
Анатоль Франс — классик французской литературы, мастер философского романа.
Действие романа «Преступление Сильвестра Бонара» происходит в Париже 1860-1880-х гг. Его герой — старый книжник, одержимый благородной страстью к старинным рукописям, очень близок самому автору. Под каждым словом этого объяснения в любви родному городу мог бы подписаться и сам Анатоль Франс — сын букиниста, парижанин, ставший одним из самых знаменитых писателей Франции и Европы.
В «Острове пингвинов» в гротескной форме изображена история человеческого общества от его возникновения до новейших времен. По мере развития сюжета романа все большее место занимает в нем сатира на современное писателю французское буржуазное общество. Остроумие рассказчика, яркость социальных характеристик придают книге неувядаемую свежесть.
Перевод с французского Евгения Корша, Валентины Дынник и Бенедикта Лившица.
Вступительная статья Валентины Дынник.
Составитель примечаний С.Брахман.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стр. 103. …только в романах Мармонтеля… — Мармонтель Жан-Франсуа (1723–1799), французский писатель, близкий к просветителям; ему принадлежат два романа на исторические темы: «Велизарий» и «Инки», в которых он ставил морально-философские проблемы.
…в эпоху Авраама, Менеса и Девкалиона — иными словами, в глубокой древности: Авраам, согласно Библии, — родоначальник еврейского народа; Менее (нач. II тысячелетия до н. э.) — первый фараон, подчинивший своей власти Верхний и Нижний Египет; Девкалион (греч. миф.) — единственный, кто вместе с женой спасся от ниспосланного Эевсом потопа и создал новый род человеческий из камней.
Стр. 104…легитимист и вольтерьянец… — Такое сочетание было возможно потому, что политически умеренная программа Вольтера («просвещенная монархия») не противоречила стремлению легитимистов (от франц. legitime — законный) — партии, враждебной Наполеону, — восстановить на французском престоле «законную» династию Бурбонов.
Арфа Давида. — По библейской легенде, юноша Давид успокаивал игрою на арфе припадки ярости и печали израильского царя Саула.
Стр. 105…соседа из обсерватории — великого Араго. — Имеется в виду известный физик Доминик-Франсуа Араго (1786–1853).
Стр. 115. …сведется к песенке о Ля Палисе. — Во французской народной песенке о господине Ля Палисе, убитом в сражении при Павии в 1525 г., поется:
Эти строчки вошли в поговорку, как комическое выражение прописной истины.
Стр. 117. Петер Шефер (XV в.) — немецкий типограф, помощник Иоганна Гутенберга.
Лувр эпохи Ренессанса. — См. прим. к стр. 33.
Стр. 118. Амбруаз Паре (1517–1590) — знаменитый в свое время французский хирург, прославился применением при ампутациях лигатуры для перевязки сосудов вместо принятого ранее прижигания раны.
Пти-Радель Луи-Шарль (1756–1836) — французский археолог.
Стр. 119. Октавий, рассуди… — реплика Октавиана Августа из трагедии Корнеля «Цинна» (1641).
Шпренгель Христиан Конрад (1750–1816) — немецкий ученый-ботаник, автор труда «Открытие тайны строения и плодоношения цветов» (1793).
Стр. 120. …евангельская мудрая дева… — намек на евангельскую притчу о девах разумных и девах неразумных: первые держат в руках зажженные светильники — символ добродетели, а вторые — опрокинутые светильники.
Кризалъ — персонаж комедии Мольера «Ученые женщины» (1672) — невежественный и простодушный буржуа.
Стр. 125…маркиза, философка, бывшая в молодости другом Гельвеция… — В салоне французского философа Клода-Адриена Гельвеция (1715–1771), видного деятеля Просвещения, собирались образованные представители придворной знати.
…и без нее поднять свою вязанку — намек на басню Лафонтена «Дровосек и Смерть»: старый Дровосек, изнемогая от труда и нищеты, призывает Смерть, но когда она является, уверяет, что звал ее только затем, чтобы она помогла ему взвалить на спину вязанку хвороста.
Стр. 128. …по учению Платона… на высшую ступень в иерархии душ. — Но идеалистическому учению Платона (427–347 гг. до н. э.), мир идей является первичным по сравнению с чувственным миром. Познание истины достигается путем воспоминания бессмертной души об идеях, которые она созерцала до вселения в смертное тело. В зависимости от глубины этого созерцания человеческие души, по Платону, образуют иерархию от мудрых и благородных до низменных, коим доступны лишь чувственные удовольствия.
Стр. 131. …как неразумному Тезею… — В трагедии Расина «Федра» (1677) внутренний голос предостерегает Тезея, который испросил у богов гибели для своего сына Ипполита, оклеветанного мачехой.
Стр. 135…Виргинии, уцелевшей при кораблекрушении… — Героиня романа Жака-Анри Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния» (1787) — олицетворение девичьей прелести и чистоты — гибнет во время кораблекрушения на глазах своего возлюбленного.
Стр. 137. …с невинной грацией шарденовской хозяйки. — Имеются в виду жанровые картины французского художника Жан-Батиста-Симона Шардена (1699–1779), которые поэтизировали обыденную жизнь простых людей.
Стр. 138. Фульский король хранил золотой кубок… — Имеется в виду баллада Гете «Фульский король» (1774), впоследствии включенная им в «Фауста».
Сарматский вкус — то есть варварский, грубый вкус.
Стр. 143. Жан Фуке (ок. 1420 — ок. 1480) — французский художник, прославившийся своими миниатюрами.
…препоясанный веревкою сынов святого Франциска… — Монахи нищенствующего ордена францисканцев (последователей итальянского мистика Франциска Ассизского; 1182–1226) носили рясу, подпоясанную веревкой.
Стр. 145. Философ-пирроник — то есть скептик; древнегреческий философ Пиррон (Зб5—275 гг. до н. э.) — родоначальник античного скептидизма.
Стр. 146. Арган — персонаж комедии Мольера «Мнимый больной» (1673) — богатый буржуа, который, отличаясь крайней мнительностью, постоянно кутается и пичкает себя лекарствами.
Стр. 148. Ролен Шарль (1661–1741) — французский историк, автор труда о Древнем Риме.
Академические пальмы — нагрудный знак, учрежденный в 1808 г. во Франции для награждения лиц, имеющих большие заслуги в области науки и искусства (лента), либо народного образования (розетка).
Стр. 154. «Жерар Русильонский» — средневековая эпическая поэма на франко-провансальском диалекте; записана около 1170 г.
Капитулярий — королевский указ; термин употреблялся в раннефеодальную эпоху (VIII–X вв.).
Кодекс Наполеона — Гражданский кодекс, то есть свод законов, введенный в 1804 г. и юридически закрепивший победу буржуазных отношений во Франции. Лег в основу последующего французского законодательства.
Стр. 156. «Тристан» — то есть французский средневековый рыцарский роман о любви Тристана и Изольды (одна из многочисленных литературных обработок этой кельтской легенды).
Стр. 158. Поль Мейер (1840–1917) — французский ученый-филолог, изучавший культуру средневековья.
Стр. 160. «Эрот непобедимый…» — цитата из трагедии Софокла «Антигона» (третий стасим); хор прославляет бога любви Эрота. Далее упоминается сюжет трагедии Софокла «Эдип в Колоне», где изображены скитания слепого Эдипа и его смерть.
Изограф — писец, воспроизводящий все особенности древней рукописи вплоть до заставок, буквиц и рисунков.
…великие Фориели и Тьерри. — Фориель Клод (1772–1844) и Тьерри Огюстен (1795–1856) — французские ученые-историки буржуазно-либерального направления.
Стр. 162. Господин Скриб всегда отворяет двери с умыслом… — Французский драматург Огюстен-Эжен Скриб (1791–1861), чрезвычайно популярный во времена Сильвестра Бонара, упомянут здесь как мастер строить искусственные и неожиданные театральные эффекты.
Стр. 163. Парни Эварист-Дезире (1753–1814) — французский поэт, в чьем творчестве большое место занимают эпикурейские мотивы.
Стр. 165. …отца Люции и Пертской красавицы… — Имеется в виду писатель Вальтер Скотт (1771–1832). Люция — героиня его романа «Ламмермурская невеста» (1819); роман «Пертская красавица» вышел в 1828 г.
Стр. 166. Будь счастлив, Кассандр! Возвеселись, Бартоло! — Кассандр — традиционный персонаж старинной итальянской комедии: подозрительный старик, которого обманывают молодые влюбленные. Бартоло — персонаж комедии Бомарше «Севильский цирюльник» (1775), ревнивый и обманутый опекун Розины.
Стр. 169. Броль — деревушка неподалеку от Фонтенбло. Там одно время жил друг детства А. Франса, Этьен Шараве, некоторые черты которого запечатлены в образе Сильвестра Бонара.
Сказка о голубой птице. — Имеется в виду волшебная сказка «Голубая птица» французской писательницы Марии д’Онуа (ум. в 1705 г.).
