Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут
Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут читать книгу онлайн
Анатоль Франс — классик французской литературы, мастер философского романа.
Действие романа «Преступление Сильвестра Бонара» происходит в Париже 1860-1880-х гг. Его герой — старый книжник, одержимый благородной страстью к старинным рукописям, очень близок самому автору. Под каждым словом этого объяснения в любви родному городу мог бы подписаться и сам Анатоль Франс — сын букиниста, парижанин, ставший одним из самых знаменитых писателей Франции и Европы.
В «Острове пингвинов» в гротескной форме изображена история человеческого общества от его возникновения до новейших времен. По мере развития сюжета романа все большее место занимает в нем сатира на современное писателю французское буржуазное общество. Остроумие рассказчика, яркость социальных характеристик придают книге неувядаемую свежесть.
Перевод с французского Евгения Корша, Валентины Дынник и Бенедикта Лившица.
Вступительная статья Валентины Дынник.
Составитель примечаний С.Брахман.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сбиры (итал.) — презрительная кличка полицейских.
Джирдженти (итальянизированная форма названия Агригент) — город на южном берегу Сицилии, выросший на месте древнего города Агригонта.
Эрикег — древнее название горы в Сицилии (ныне Монте Сан- Джульяно) и города, расположенного у ее подножия.
Стр. 60. Величие античной Цереры еще реет над этими бесплодными холмами… — В античные времена остров Сицилия был отнюдь не бесплодным, а, напротив, славился своими тучными землями; в Сицилии был распространен культ богини земного плодородия Цереры (у греков — Деметры).
Менал — гора в Сицилии.
Селинунт — город и мыс в Сицилии.
Стр. 61…божественная Нестис агригентца Эмпедокла… — Древнегреческий поэт и философ Эмпедокл (V в. до н. э.) был уроженцем Агригента. Эмпедокл считал, что в основе мира лежат четыре стихии, которые олицетворялись для него в образах богов: эфир (Зевс), земля (Гера), огонь (Андоней) и вода (Нестис).
Стр. 63. Джулио Кловио (1498–1578) — итальянский художник-миниатюрист, который иллюстрировал книги религиозного содержания.
Стр. 66. Блажен, кто, как Улисс… — начальная строка сонета Жоашена Дю Белле (1522–1560), одного из поэтов Плеяды; прожив долгое время в Италии, Дю Белле выразил в этом стихотворении тоску по родной французской земле.
Стр. 67…экземпляр часослова Симона Вотра… — Симон Вотра — французский книгоиздатель, издавал молитвенники с многочисленными гравюрами.
…Витрувий раскрыл… свои мастерские гравюры кариатид и теламонов. — Во французском издании трактата «Об архитектуре» римского зодчего Витрувия (I в. до н. э.), выпущенного в XVII в., была сделана попытка восстановить его подлинные чертежи и рисунки.
Стр. 68. Инкунабулы. — Так называются первопечатные книги, изданные до 1500 г.; по внешнему виду они еще походят на рукописные.
Стр. 69. «Иудейская война» — сочинение древне-иудейского историка Иосифа Флавия (I в. н. э.).
Стр. 71. То не заплаканный Амур, и я не старик Анакреон… — намек на античную оду «Посещение Эрота», которая во времена Франса приписывалась греческому поэту Анакреонту (VI в. до н. э.): ночью в дверь к поэту постучался промокший, заплаканный ребенок Эрот (бог любви Амур), поэт отогрел Эрота, но тот коварно ранил его стрелою в сердце.
Стр. 77. …вернется к пасхе или к троице, как то поется в песне… — Имеется в виду песенка «Мальбрук в поход собрался, один бог знает, когда он вернется…», в которой выразилась насмешка французского народа над английским полководцем герцогом Мальборо (1650–1722), командовавшим английскими войсками в так называемой войне за испанское наследство.
Стр. 78…вопреки положеньям телемитов… — Ъ книге Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. I, гл. VII) описано Телемекое аббатство, обитатели которого, телемиты, свободны от всяческих уставов, правил и законов: «Вставали они когда вздумается, пили, ели, трудились, спали когда заблагорассудится».
…как старику в басне.. — Речь идет о басне Лафонтена «Старик и Смерть», в которой столетний Старик просит у Смерти отсрочки для того, чтобы завершить земные дела: составить завещание, достроить дом и т. д.
Стр. 79. Пальмирские храмы. — Пальмира — город древней Сирии, разрушенный в III в. римлянами.
Стр. 81. Картуларий — собрание грамот (в копиях), оформлявших имущественные, главным образом поземельные, отношения в Западной Европе в средневековый период.
Стр. 83. Госпожа Рекамье Юлия-Аделаида (1777–1849) — хозяйка блестящего парижского салона времен Реставрации, где собирались сливки общества, привлеченные ее умом и красотой.
Ампер Жан-Жак (1800–1864) — историк и филолог, сын известного физика.
Стр. 84. Гиппогриф — крылатый конь, описанный в поэме итальянского поэта Лодовико Ариосто (1474–1533) «Неистовый Роланд».
Стр. 91. Терраса Люксембургского дворца. — Люксембургский дворец расположен недалеко от здания Французской академии и от набережной Малакэ, где жил Сильвестр Бонар. К дворцу примыкает сад, расположенный террасами.
Готье де Куэнси (1177–1236) — французский монах, автор религиозных песнопений и записей легенд.
Стр. 92, …в тех гомеровских стариках, которые… держались вдалеке от боя… — эпизод из Илиады (песнь III, стихи 145–155),
…как обезьяна в басне Лафонтена… — В басне Лафонтена «Обезьяна и Леопард» Обезьяна, зазывая зрителей в свой балаган, хвастается, что приехала в город на трех лодках.
…они не носили, как мы, длинных волос… — Юность Сильвестра Бонара пала на годы романтизма во Франции, когда в моду вошли взвинченные страсти и увлечение средневековьем; литературная молодежь той поры щеголяла невероятными костюмами и прическами, бросая вызов буржуазной «благопристойности».
Стр. 93. Архивная школа (основана в 1821 г.) — высшее учебное заведение, готовящее архивариусов, текстологов и библиотекарей. Помещалось на улице Паради-о-Маре
Читаешь Мишле? — Да, я люблю романы. — Выдающийся французский историк Жюль Мишле (1798–1874) отличался напряженно-эмоциональной манерой повествования.
Дом Жермен — Жермен Мишель (XVII в.), автор «Истории монастырей бенедиктинского ордена». Дом (от лат. dominus) — звание, которое давалось некоторым влиятельным деятелям ордена.
Стр. 94. Куражо Луи (1841–1896) — французский историк искусства.
Тамизе де Ларок (1828–1888) — ученый-филолог, издавший ряд старинных рукописей.
Кишра Жюль (1814–1882) — ученый-археолог, автор исследований по средневековой истории Франции.
Стр. 98…экземпляры Рейналя и Мабли. — Рейналь Гийом (1713–1796) — философ и историк, связанный с Просвещением, автор «Философской и политической истории учреждений и торговли европейцев в обеих Индиях», проникнутой страстным протестом против рабства и колониализма. Мабли (аббат Габриель Бонно; 1709–1785) — публицист, близкий к просветителям, утопический коммунист, автор труда «Общественное право в Европе».
Декре Дени, герцог (1762–1820) — французский адмирал, был морским министром Наполеона I. В 1804 г. император готовил морскую флотилию для вторжения в Англию, но французы потерпели поражение при Трафальгаре (1805).
Стр. 99. Шарле Никола-Туссен (1792–1846) — рисовальщик и литограф, был известен сценами из военной жизни.
«Котидъен» («Quotidienne»; 1792–1847) и «Белое знамя» («Drapeau Ыапс»; 1819–1830) — реакционные монархические газеты, связанные с иезуитами и ратовавшие за укрепление власти Бурбонов.
Король И вето. — Имеется в виду популярная песенка Беранже «Король Ивето», написанная им в 1813 г. и рисующая добродушного и миролюбивого короля, сатирически противопоставленного Наполеону I.
Стр. 100. Маршал Ней Мишель (1769–1815) — один из маршалов Наполеона, был расстрелян за поддержку его во время «Ста дней».
Денон Доминик, барон (1747–1825) — французский гравер, при Наполеоне занимал пост главного директора парижских музеев.
Стр. 101. …в заговоре Жоржа… — Жорж Кадудаль, один из главарей контрреволюционных мятежей периода революции конца XVIII в., организовал в 1800 г. монархический заговор против Наполеона, который тогда еще не был императором и носил титул «первого консула».
Мильтиад Младший (V в. до н. э.) — афинский полководец, одержавший победу над персами в сражении при Марафоне, в 490 г. до н. э.
Фемистокл (V в. до н. э.) — афинский государственный деятель, под руководством которого греческий флот в 480 г. до н. э. одержал победу над персидским в сражении у острова Саламина.
Фабий Максим Квинт (ум. в 203 г. до н. э.) — римский полководец, прославившийся в сражениях против карфагенского полководца Ганнибала. Неоднократно избирался консулом.
Стр. 102…Марию, сидящему среди развалин Карфагена… — Марий (I в. до н. э.) — римский военачальник и консул, противник Суллы. По преданию, скрывался от его преследований среди развалин Карфагена.
