-->

Золотые поля

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотые поля, Макинтош Фиона-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Золотые поля
Название: Золотые поля
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 365
Читать онлайн

Золотые поля читать книгу онлайн

Золотые поля - читать бесплатно онлайн , автор Макинтош Фиона

Золотые Поля. Золотые рудники. Великолепная природа тех мест завораживает. А женщины, живущие там, удивительно красивы. Но золото, добытое там, одних сделало очень богатыми людьми, а других — свело в могилу.

Второе десятилетие XX века. Оказавшись далеко от дома, в Индии, двое молодых англичан становятся друзьями. Один из них — харизматичный и беспринципный покоритель женских сердец Джек Брайант; другой — честный и преданный Нед Синклер. Вместе они отправятся завоевывать легендарные Золотые Поля. Но кровавая тайна и любовь к одной женщине поставят их отношения под угрозу. И теперь они могут все обрести или все потерять…

«Золотые Поля» признаны американскими критиками одним из лучших романов, опубликованных в 2010 году.

Впервые на русском языке!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Джек не стремился к таинственности, просто не хотел лишнего шума, Канакаммал же, в свою очередь, тоже была полна решимости справить свадьбу по возможности тихо. Тем не менее в церковь явилось много индусов. За отсутствием шафера Джек сам извлек из жилетного кармана пару толстых золотых колец и положил их на открытую Библию.

Невеста, великолепная в своем расшитом бисером, белоснежном с серебряной нитью сари, произнесла клятву твердо и отчетливо.

Позже, в саду у него дома, подальше от любопытных глаз, прошел скромный праздник с участием семьи и друзей Канакаммал, чтобы, согласно традиции, благословить молодых и их дом. Поскольку почти все гости были обращенными католиками, ритуалов оказалось меньше, чем ожидал Джек. Еда же, приготовленная Канчаной, матерью Канакаммал, и целым сонмом тетушек, была превосходна.

Еще позже, когда праздник закончился и Джек наконец остался наедине с молодой женой, он извлек из кармана материнские часики. Сегодня он ощущал их присутствие острее, чем когда-либо, и ему показалось естественным именно в этот день подарить эту драгоценность Элизабет. В церкви во время бракосочетания Брайант почувствовал, что в океане недовольства, в котором с недавнего времени протекала его жизнь, эта женщина стала спасательным кругом. Она выручит его, станет источником равновесия и стабильности. Он подозревал, что жена полюбит его так, как он ее не сможет. Ему было жаль, что между ними стоит Айрис, но Элизабет знала, на что идет. Джек сделает все, что в его силах, чтобы дать ей хорошую жизнь.

— Иди сюда, — позвал он ее, похлопав по стеганому одеялу.

Она робко села рядом.

— Ты сегодня была очень хороша.

— Спасибо. Даже при том, сколько внимания на меня обращали, я чувствовала себя богиней.

— Ты и похожа на богиню.

— Спасибо, что был так гостеприимен с моей семьей и друзьями.

— Я не сделал ничего. Все организовали они.

— Ты позволил им войти в твой дом.

— В наш дом.

Она улыбнулась и спросила:

— Принести тебе что-нибудь?

— Нет. Но я хочу вручить тебе свадебный подарок. Это моя самая большая драгоценность, не из-за денежной стоимости, а из-за того, что она для меня значит.

Канакаммал внимательно посмотрела на необыкновенные часики, лежащие у него на ладони.

— Если ты не захочешь их носить, это ничего. Я знаю, они не очень-то подходят к…

— Я буду носить их с гордостью. Ведь часы, которые для тебя так много значат, подарил мне ты. Они принадлежали твоей матери?

— Да.

— Такие изящные!

Джек надел браслет ей на руку и соединил крошечные ручки застежки. Рядом с золотыми браслетами часики казались инородным телом. Под светом лампы засверкали бриллианты.

Она взглянула на него.

— Мне тебе нечего дать.

— Придется мне самому взять что хочу.

Он лукаво улыбнулся, заключил ее в объятия и с наслаждением услышал чистый, звонкий смех молодой жены.

40

— Ты ведь знаешь, что мы можем позволить себе айю.

— Знаю. — Айрис поставила перед Недом яичницу с беконом, погладила его по голове, поцеловала в макушку и мечтательно добавила: — Просто пока что мне нравится самой готовить для тебя. Не очень хочется пускать в свой дом чужого человека.

— Если бы он был наш, — ответил он, протыкая вилкой желток.

— Гм. — Она присела рядом с ним. — Я всегда оставляю желтки напоследок.

Синклер глотнул чая.

— Послушай, ты говорила, что хочешь работать в школе, где скоро, возможно, откроется вакансия. Я знаю, что это для тебя важно, так, может, стоит все-таки начать подыскивать кого-то, кто станет помогать по дому?

— Обещаю заняться этим. — Айрис отпила из своей чашки. — Мне так скучно, когда ты уходишь.

— Вот и я о том же. С айей у тебя будет компания. — Внезапно его лицо стало серьезным. — Скажи, ты счастлива, Айрис?

— Конечно же. — Она негромко рассмеялась. — А почему ты спрашиваешь?

— Просто хочу быть уверенным. Мне очень жаль, что не получилось устроить настоящий медовый месяц, но я работаю над этим. Ты, кажется, говорила, что хотела бы еще раз побывать в Ути?

Она кивнула.

— Так вот, я подумываю о том, чтобы нам с тобой туда съездить на пару недель, когда у меня наберутся отгулы.

— Идеально. Проведем еще какое-то время наедине. — Айрис поцеловала его.

Он взглянул на нее с вожделением, отчего она опять рассмеялась, и осторожно произнес:

— У меня есть для тебя новость.

— Да? Ты, кажется, колеблешься.

— Вовсе нет. Просто не знаю, как ты отреагируешь. Я, честно говоря, в восторге. — Он помолчал.

— Ну? — подтолкнула она.

— Это связано с Джеком Брайантом.

Нед наблюдал, как она медленно отхлебывает чай, молча ставит чашку на стол, облизывает губы.

— И?..

— Пару недель назад он женился.

Айрис посмотрела на него с таким выражением, словно он внезапно заговорил по-арабски, и тихо сказала:

— Женился? На англо-индианке? Не верю.

— Нет, — принялся объяснять Синклер, испытывая облегчение.

Он наконец-то сделал то, что откладывал две недели.

— Она не из вашей компании. — Это было произнесено с нежностью.

— Но в Полях нет ни одной англичанки.

— Припоминаю, что ее семья приехала из Тумкура.

Айрис посмотрела на него так, словно он шутил.

— Насколько мне известно, это грязная деревушка! Ты, наверное, ошибаешься. Нед, скажи мне, кто это.

— Канакаммал, — ровным голосом ответил он.

Она застыла на месте, потом ошарашенно поморгала.

— Ты хочешь сказать, что Джек Брайант женился на своей служанке?

— Теперь она официально миссис Элизабет Брайант.

— Эта ведьма!

— Айрис, прошу тебя…

— Нед, о чем ты говоришь!.. Он женился на деревенщине. Она, наверное, приворожила его. Это нелепо. Полная ерун…

— Довольно, — предостерег он.

Айрис проглотила то, что собиралась сказать.

— У Канакаммал очень счастливый вид.

— Еще бы не счастливый!

— Джек Брайант имеет право делать то, что хочет. — Нед положил вилку на стол и встал. — Лично мне кажется, что ты очень несправедлива по отношению к его жене. По-моему, она любит и, по-видимому, понимает Джека. Возможно, он отвечает ей взаимностью, Айрис. Так или иначе, брак заключен, и я не горю желанием продолжать обсуждение этого вопроса.

— Я разговаривала с ней, Нед, и она была со мной очень груба. Эта особа, очевидно, давно уже вынашивала план захомутать его, потому что была очень высокого мнения о себе и…

— Что бы там ни было, нас это не касается. До вечера. — Он небрежно поцеловал ее, расстроенный и сердитый оттого, что одного упоминания имени Джека оказалось достаточно, чтобы они мгновенно начали ссориться.

— Нед, подожди! — Айрис бросилась за ним.

— Нет. Не желаю больше никаких разговоров о Джеке. — Он бросил на нее гневный взгляд.

— Это не о Джеке. Это о нас.

— О нас?

— Не сердись. У меня тоже есть новость.

Он поморгал и сказал:

— Ладно, извини. Скажи, что за новость.

Набрав полную грудь воздуха, она улыбнулась и заявила:

— У нас будет ребенок, Нед.

Он не был уверен, что расслышал правильно.

Должно быть, это отразилось у него на лице, потому что она подтвердила:

— Да. Беби Синклер.

Нед возвратился к ней, инстинктивно поглядел сначала на живот Айрис, потом ей в глаза и спросил:

— Так скоро?

— У нас в семье всегда так.

— Но это точно?

Она лукаво кивнула и улыбнулась.

— Ребенок, — пробормотал он. — Мой сын!

— Наш ребенок, вполне возможно, дочь.

Мгновенно повеселев, Нед расцеловал ее. От радости он так и светился.

— Я собираюсь кричать об этом с крыш!

— Не вздумай! Надо обождать. Кроме того, первыми должны узнать мама с папой.

Синклер еще раз расцеловал ее и обнял.

— Я люблю тебя, Айрис. Прости, что рассердился на тебя. Это самая лучшая новость, которую ты только могла мне рассказать.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название