-->

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ), "Кошка Маришка"-- . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)
Название: Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) читать книгу онлайн

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кошка Маришка"

Второй год обучения в Дурмстранге приносит вместе с собой много тайн. Старый замок начинает раскрываться перед Поттером с неожиданной стороны. Гарри и его друзьям предстоит узнать, что же представляет собой тайное сообщество «Глас Дурмстранга«, и кто за ним стоит.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Касиан размахнулся и ударил ребром ладони по шее Дориана. Тот покачнулся и упал.

— Боюсь, выслушивать его истерику. ни у кого из нас нет сил.

Гарри покачал головой.

— После этого он будет ненавидеть нас еще сильнее. Я отреагировал бы так же, — тихо произнес он.

Вампир усмехнулся.

— Ты тоже считаешь, что произошедшее — достойный повод для ненависти?

— Нет, — тяжело вздохнул Гарри. — Но я был бы очень сильно зол.

— Когда дело касается наших близких, мы отбрасываем все условности и забываем обдумать последствия. Единственно важным становится настоящее и достигнутый результат.

Касиан показал на шею Дориана.

— У него навсегда останется шрам, который не даст ему забыть, но теперь физическая боль и тяга к крови его оставит. Этого сейчас достаточно…

— Да… — Гарри передал старшему Стану записку. — Отдайте ее Дориану.

— Что в ней? По всей видимости, извинения?

— Именно они.

— Я передам, но считаю, что это неправильно. Извинениями ты подстегнешь его уверенность в собственной правоте, а он ошибается. Дориан должен благодарить, а не требовать нас просить прощения. Я часто даю ему возможность понять что–то самому.

— Именно поэтому он вас ненавидит? — спросил Гарри.

— Да, — озорно улыбнулся Касиан. — Правда очень часто бывает не самой лицеприятной и противоречит внешней видимости. Я слишком часто разрушал его казалось бы непоколебимую веру в такие понятия как хорошо или плохо. Со временем наступил такой момент, когда ему стало проще сохранить свой внутренний мир и возненавидеть меня, чем раз за разом перестраивать себя.

— Нужна ли тогда такая разрушительная правда? — усомнился Гарри.

— Конечно, нужна. Иначе никогда не научишься жить. Ты уже понял это, именно потому я говорю с тобой практически как с равным. Еще пара лет и разницы между нами не будет. А мой брат остается до сих пор неразумным ребенком, который смотрит на мир сквозь розовые очки, — старший Стан откинул лезущие в глаза пряди волос назад. — В любом случае, я твой должник и окажу тебе любую услугу взамен. Ты всегда можешь прислать мне письмо или воспользоваться зачарованным пергаментом.

— Но я делал это для Дориана! — возмущенно воскликнул Гарри, которому просто претила мысль о том, что его благородные порывы хотели превратить предмет торгово–рыночных отношений.

— Он мой брат, — ответил Касиан, нахмурившись. — Не будь дураком. Возможно, я стану главой нашего клана. А от помощи таких людей просто так не отказываются. Так что успокойся. Кстати, внизу есть камин, и ты сможешь отправиться домой прямо отсюда. Только у старика купи дымолетного порошка.

Поттер понял намек. Он плотно замотал горло шарфом, накинул на себя темную мантию и надвинул капюшон на голову.

— До свидания.

— До новых встреч, — попрощался вампир.

Уже стоя у камина, Гарри казалось, что он слышит звонкий голос Дориана, кричащий о ненависти к нему. День был в самом разгаре. Впереди его ожидал вечер со Снейпом.

Глава 26. Поспешность выводов

Не планируйте несколько ответственных дел на один день, на все может не хватить сил и решимости. Перешагнув каминную решетку поместья Снейпа, Гарри почувствовал сильнейшую неуверенность в себе и собственных силах.

Его сильно тошнило, и перелет по каминной сети только поспособствовал ухудшению самочувствия. Головокружение так же не планировало покидать мальчика.

Снейп был стандартно хмур и обыденно облачен во все черное. Ни единой эмоции не проскользнуло на его лице в связи с прибытием своего подопечного. В принципе, Гарри ничуть не расстроился из–за этого. Он даже и не надеялся, что по нему могут соскучиться или просто ожидать возвращения.

Своим домом мальчик считал Дурмстранг. Школа быстро привязала к себе, пропитала своей атмосферой и очень многое дала, начиная от друзей и заканчивая уверенностью в себе. Оглядываясь в прошлое на год назад, Поттер мог с уверенностью сказать, что раньше он в большей степени был подвержен истерикам, а его магия то и дело выходила из–под контроля. Сейчас он научился держать себя в руках.

Поместье Снейпа было его временным жильем, и даже любимая Малая гостиная станет совершенно чужой, да и не принадлежала она Гарри никогда.

Мальчик стащил с себя черную мантию и зимнюю куртку, шарф же оставил на своем месте, чтобы скрыть бинты с все еще слабо кровоточащими укусами под ними.

Зельевар наконец–то поднял взгляд и оценивающе и несколько изучающе осмотрел подопечного.

— В этот раз к Малфоям мы не идем, — сообщил он, поморщившись.

— Этому я, несомненно, рад. Слишком много лицемеров, — ответил мальчик.

Снейп криво усмехнулся.

— Будто бы в Дурмстранге не учат лицемерию. У вас, насколько мне известно, даже отдельные дисциплины этому посвящены.

Гарри нахмурился и сел в соседнее кресло, хотя сейчас с радостью съел бы еще одну курочку, несмотря на то, что его сильно мутило.

— Нас учат, как жить и выживать. Это нормально. Не было бы лицемеров, не было бы уроков.

— Это из разряда, что появилось раньше: яйцо или курица. То, о чем ты говоришь, рождает замкнутый цикл, — зельевар смерил Поттера еще одним изучающим взглядом. — В доме достаточно сильно натоплено. Может быть, все–таки снимешь свой шарф?

Мальчик потер шею.

— У меня сильно болит горло.

— Значит, горло… — медленно произнес зельевар и прищурился.

— Оно самое, — подтвердил Гарри.

— Конечно же, — кивнул Снейп. — Как давно ты кормишь вампиров и делаешь это напрямую?

Поттер тяжело вздохнул. Вряд ли опекуна можно было бы с легкостью провести. Снейп во многом выживал за счет своей проницательности и умения очень быстро разобраться в ситуации. Эти качества делали его серьезным противником, а у такого вредного, неуступчивого, принципиального и совершенно несправедливого человека врагов всегда было много, он сам их наживал себе. Правильнее сказать, взращивал еще со школьной парты, но, несмотря на все это, смог продержаться до своего возраста относительно здоровым и непуганым.

В животе у мальчика громко заурчало, слишком уж быстро шел обмен веществ после зелья.

— В столовой уже накрыт ужин. К этому разговору вернемся позже.

Рождеством в поместье и не пахло. Не было ни ели, ни гирлянд, ни искусственного снега, ни разноцветных носков… Еда на столе была самая обычная, такая же, как и в любой другой день.

Атмосфера поместья была пропитана унылостью. Она была во всем: в черной траурной мантии Снейпа, в его отстраненном виде, в строгом убранстве комнат…

Гарри хотелось тепла, праздника, счастья и радости. Он совсем отвык от того холода, что был вечным спутником его жизни здесь. Даже других людей здесь не было поблизости. Интересно, если бы с хозяевами что–нибудь случилось, нашли бы их когда–нибудь? Или дом постепенно порос бы паутиной, медленно просел в землю, накопил в себе пыль и постепенно умер? Интересно, через сколько остановились бы часы, что висели в Малой гостиной?

Поместье было словно склеп: серое, неприветливое и эмоционально–холодное. Единственные искры тепла можно было найти, пожалуй, лишь только в Малой гостиной.

Зельевар безупречно соблюдал столовый этикет. Он никогда не клал локти на стол, не сутулился, стараясь держать спину идеально прямо, для холодных закусок использовал закусочную вилку, для жульена — кокотную, для остальных блюд обычную. Каждый раз Снейп вел себя так, будто бы находился на приеме у самой королевы.

Каркаров тоже ел, стараясь соблюдать условности, но не был в этом щепетилен. Он вел себя настолько естественно, что не создавалось ощущения того, что твое присутствие рядом с ним за одним столом неуместно.

Поттер собирался отправиться к Каркарову завтрашним утром. Снейп, конечно же, не был посвящен в эти планы. Гарри было необходимо провернуть всю операцию в кратчайшие сроки, но как это сделать, мальчик не знал. Он покосился на своего опекуна, который чинно поглощал свою пищу.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название