Collide (СИ)
Collide (СИ) читать книгу онлайн
Я не хотел возвращаться в Хогвартс в этом году. Не был уверен, готов ли я оказаться там после всего, что случилось в мае. И если бы Майк не познакомил меня с тем странным рэйвенкловцем, не знаю, как бы я пережил эти десять месяцев...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А почему здесь вы, а не высшее начальство? — на мой взгляд, слишком уж нагло поинтересовался Шерлок.
Видимо, первый посчитал точно так же.
— Как ты себе это представляешь? — с холодной иронией спросил тот в ответ.
— Или ты просто не хотел Лестрейда одного отпускать?
Что происходит? Они знакомы?
— Помолчи. Я так понимаю, это случилось там?
Шерлок надулся и исподлобья уставился на первого юношу.
— Я молчу.
— Ох, только не начинайте… — со страдальческим видом сказал Лестрейд. — Скажи, куда именно нам идти, Шерлок, и я, возможно, пущу тебя посмотреть.
Он осекся, потому что рэйвенкловец моментально указал в сторону коридора. Первый кивнул ему, и оба парня ушли.
И тут до меня дошло.
— Это были люди из Министерства?
— Да, — спокойно ответил Шерлок.
— А ты… Ты почему так разговаривал с ними? Зачем нахамил?
Холмс зевнул.
— С моим братом только так и можно говорить. К тому же, мне нравится его бесить.
— С твоим… братом!?
— Да. Знаешь, это просто отвратительно, когда ты родственник помощника Министра.
Я потерял дар речи.
— Поэтому я и пошутил насчет начальства, — продолжал Шерлок. — Майкрофта бесит, что все еще есть кто-то постом выше чем он, хотя официально он работает в Министерстве только с этого лета. А второй — Лестрейд, я думал, что ты его знаешь. Учился на Гриффиндоре.
Лестрейд… Ага, то-то мне его лицо показалось знакомым.
— Мне опять понадобится твоя помощь.
Я чуть нахмурился. Не уверен, что готов опять увидеть труп.
— Ну же, Джон! Что за целитель из тебя получится?
Черт.
— Ладно, но я все равно не представляю, что могу сделать.
***
Мы около часа торчали на лестнице; уже давно закончился ужин и сейчас, наверняка, вся школа сидела в гостиных своих факультетов и обсуждала случившееся. Такие вещи в Хогвартсе недолго остаются в тайне.
Наконец, Лестрейд вернулся.
— Пойдем. Но только на пять минут.
Шерлок вскочил; помчавшись в коридор, по пути он умудрился пнуть меня и чуть не сшибить Лестрейда на пол.
— Он неисправим, — вздохнул тот. — Даже не представил нас.
— Джон Ватсон.
— Рад знакомству. Я Грег. Идешь?
Я переборол себя.
— Да.
***
Мертвая девушка.
Господи, опять.
Столько недель я пытался забыть, каково видеть это. А теперь все полетело к чертям.
Шерлок сидел на корточках, водя над ней волшебной палочкой, и бормотал под нос заклинания.
— Отлично! — воскликнул он, оборачиваясь, когда мы подошли. — Он ужасно наследил. Спасибо, что оставили меня.
Я оглядел коридор. Кроме тела девушки и Шерлока никого не было.
— Майкрофт ушел с учителями к МакГонагалл, — пояснил он. — Наверняка не хотел, чтобы все видели, как я помогаю великому Министерству.
— Давай по теме, — устало взмолился Грег. — Что ты выяснил?
— Она рэйвенкловка, — ответил Шерлок, вставая на ноги. — Шестикурсница. Зовут Дженифер Уилсон. Но это я знал и до этого. Нападавший завел ее сюда, в какой-то момент пальнул в нее заклинанием, но промахнулся. Защищалась ли она — сказать сложно, нужна ее палочка. Но, судя по запаху, она тоже приняла яд. Так что это не самоубийства.
Грег удивленно смотрел на Шерлока.
— Опять объяснять? Черт! — вымученно протянул тот. — С чего бы ей просто так палить в стену? Допустим, что она сумасшедшая самоубийца. У нее есть два способа: либо отравиться, либо применить к себе заклятье. Ни пузырька, ни палочки я здесь не вижу, наверное, забрал убийца? Так что это-не-самоубийства.
Произнеся этот монолог, Шерлок удовлетворенно улыбнулся.
— Просмотрите ее вещи и примените Приори Инкантатем к ее палочке. Пошли мне сову, когда что-нибудь выяснишь. Я бы проводил до гостиной Рэйвенкло, но не хочу мешать вашей с Майкрофтом романтической прогулке. Идем! — он ухватил меня за рукав и потащил за собой.
***
Шерлок соврал. Он пошел как раз-таки в гостиную. Попросив меня подождать снаружи, он убежал внутрь, а вернулся левитируя кипу книг.”Из библиотеки факультета”, — пояснил он. Мы нашли пустой класс, и там он зажег свечи, обложился книгами и велел мне помолчать. Судя по названиям, он читал что-то о волшебных палочках, но ума не приложу, зачем ему понадобилось делать это обязательно посреди ночи и,к тому же, в моем присутствии.
Я хочу спать…
========== Глава 8. ==========
— Джон!
Я открыл глаза. Оказалось, заснул за партой.
— Там сова.
Я посмотрел за окно. Темно; по стеклам хлестали потоки дождя.
— Возьми у нее письмо.
Голос Шерлока доносился из-за горы книг, выросшей на парте.
— Сколько времени? — зевнул я, заклинанием открывая окно и впуская сову в кабинет.
— Шесть утра.
Я выронил палочку.
— Ты всю ночь не спал!?
— Да. Займись письмом.
Я встал и подошел к взъерошенной мокрой сове. Как только я отвязал не менее мокрое письмо, она недовольно ухнула и тут же улетела. Я закрыл окно.
— Что там?
Я развернул пергамент, ожидая, что разобрать написанное будет невозможно, но кто-то все же догадался применить Импервиус.
— “Ни при ней, ни в вещах Дженифер Уилсон волшебную палочку не нашли”.
— ЧТО!?
Послышался грохот. Я обернулся; Шерлок умудрился опрокинуть все книги на пол, но это его совершенно не волновало.
— Повтори! — сказал он.
Я перечитал записку.
— Нет, этого не может быть! — произнес рэйвенкловец. — Разве только…
Он, не договорив, вскочил на ноги и принялся расхаживать вокруг парты, переступая через разбросанные книги.
— Уилсон просто гениальна! — выпалил Шерлок, поворачиваясь ко мне. Взгляд его был совершенно безумным, но он улыбался. — Она подкинула свою палочку убийце!
Я, сомневаясь, уставился на Шерлока.
— Но зачем?..
— Палочка — весьма интересный магический предмет. Пожалуй, мы сможем найти его с помощью пары-тройки заклинаний. Что скажешь, семикурсник? — он говорил с иронией, но я даже не стал обижаться. — Ладно, я справлюсь без тебя, ты можешь идти на лекции… Если узнаю, кто это — пришлю тебе сову или Патронуса.
Все еще плохо соображая, я кивнул. М-да, это так типично для него…
***
Но на уроках я сосредоточиться не мог — терзало смутное беспокойство за Шерлока. Мало ли кто убил ту бедную рэйвенкловку, а он хочет найти этого психа.
Я краем уха слушал что говорит Флитвик об особенностях Режущего Заклятия; просто извелся. Как только раздался звонок я кое-как засунул пергаменты в сумку и отправился искать Шерлока.
***
Я наплевал и на то, что сейчас должен был находиться на уроке Нумерологии, и отогнал промелькнувшую мысль о том, что профессор Вектор меня убьет. Я двинулся в сторону Астрономической башни.
Ума не приложу, где может быть Холмс, если не там. Я, кажется, уже весь замок обошел.
Из кабинета Астрономии доносились голоса. Я мысленно поздравил себя и напряженно и как можно тише, начал подниматься по лестнице. Дверь была приоткрыта; я увидел Шерлока, сидевшего за партой. Он смотрел на кого-то, находившегося напротив него.
Я похолодел, заметив, что Шерлок сжимает в кулаке открытый флакон с каким-то зельем, к тому же, явно собирается выпить его.
Даже не успев как следует подумать, что я делаю, я ворвался в кабинет. Машинально выхватил палочку, а где-то в подсознании само собой появилось заклинание…
— Диффиндо!
Яркая вспышка; с криком боли парень, лица которого я даже не успел различить, упал на пол.
Шерлок мгновенно повернулся ко мне и на его лице появилось выражение удивления, придавшее ему глуповатый вид.
Несмотря на всю серьезность ситуации, я позволил себе ободряюще улыбнуться Шерлоку.
— Что с ним? — спросил он, отставляя флакон в сторону и поднимаясь из-за парты.
Я подошел к стонущему парню; он был весь исполосован порезами и измазан в крови, но она уже остановилась.
— Жив, но наверняка останутся шрамы, — жестко сказал я.