Сенсация! (Scoop!) (СИ)
Сенсация! (Scoop!) (СИ) читать книгу онлайн
Джон не мог поверить своим глазам. Он сидел не шевелясь и тупо уставившись на статью, занимавшую всю вторую и третью полосы газеты. Лицо его горело, будто охваченное пламенем, а вилка, незаметно выпав из руки, со звоном ударилась об пол. «ТАЙНА ГЕНИЯ-ДЕТЕКТИВА РАСКРЫТА?..» — гласил заголовок, неприлично растянувшийся на разворот. Под ним располагались большие фотографии, на которых красовались Шерлок Холмс и Джон Уотсон… в самых двусмысленных ситуациях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джон зачем-то на секунду взглянул на Шерлока, а потом кивнул.
— Да, конечно.
Когда Шерлок и миссис Бридж скрылись в коридоре, Джон достал из кармана телефон и быстро напечатал сообщение Сайфреду: «Извини, что не ответил. Сейчас с трудом удается выйти из дома, повсюду папарацци…».
Прошло минут пять, прежде чем пришел ответ:
Может, тогда соберемся у тебя дома?
Джон раздраженно вздохнул и спрятал мобильный в карман. Сайфред на Бейкер-стрит. Отличная идея.
— Этот мистер ваш друг? — вдруг раздался тоненький голос.
Кудрявый мальчик снова внимательно смотрел на гостя.
— Кто? — не понял Джон.
— Тот мрачный мистер, — мальчик ткнул пальцем на место, где сидел Шерлок. — Он ваш друг?
Джон невольно улыбнулся.
— Да.
— Он всегда такой?
— Почти всегда.
— Почему?
Джон пожал плечами.
— Не знаю.
Как раз в этот момент Шерлок и миссис Бридж вернулись в гостиную.
— Спасибо, — сказала женщина, обращаясь к Джону.
— Не за что, — ответил он. — У вас чудесные дети.
Миссис Бридж снова его поблагодарила. Шерлок вдруг бесстрастно посмотрел на Джона.
— Можно тебя на два слова?
Джон кивнул, не показывая своего удивления. Извинившись перед хозяйкой, они вышли из дома и остановились посреди маленького дворика.
— Мы забыли папку с делом Бриджа в кафе, — сразу перешел к делу Шерлок.
— Я знаю, и что?
— Оно мне нужно.
Джон скрестил руки на груди и раздраженно уставился на Шерлока.
— Если это тонкий намек, чтобы я туда вернулся, то даже не мечтай.
— Оно мне нужно, — упрямо повторил Шерлок.
— Нет, — Джон покачал головой. — Там целая толпа этих стервятников, я туда не пойду. Возвращайся сам, если так хочется.
Шерлок серьезно кивнул.
— Ах, ну да. Тебе нужно идти.
— Нет, не поэтому, — Джон снова начинал злиться. — Потому что ты даже не извинился. Опять. Ты никогда не извиняешься.
— За что я должен извиняться? — язвительно поинтересовался Шерлок. — За то, что занимаюсь расследованием, а не хожу на свидания со старыми подружками?
— Если ты не хочешь, чтобы я шел, так и скажи! — Джон почти выкрикнул эти слова, и лицо его залилось краской. — Просто скажи, а не устраивай сцены!
Лицо Шерлока на секунду дрогнуло. Затем он как-то презрительно поморщился:
— Какое мне до этого дело? — Молчание. — Мне все равно. Ты мне не нужен.
Джон встретился с ним взглядом, и внутри забурлили ярость, боль, разочарование. В серых же глазах читались лишь холодность и мрачность.
Ты мне не нужен.
Джон развернулся и двинулся прочь, не оглядываясь. Он вышел на улицу, зашагал вдоль дороги, и голова его кипела от злости, разочарования и обиды. Он проклинал себя за то, что сказал эти последние слова. Как глупо он полагал, что сможет хотя бы понять, о чем думает этот холодный человек… Нет. Бесстрастное лицо, непроницаемое выражение.
Чего ты надеялся добиться? Это бесполезно, разве ты еще не понял?
К черту все. К черту расследования. К черту Шерлока. К черту.
В висках пульсировал неконтролируемый гнев, а руки сжались в кулаки. Сердце дрожало от ярости, к горлу подступил комок.
Нет, так больше не может продолжаться, — думал он, направляясь вниз по улице. — Хватит. Хватит.
— Доктор Уотсон!
Джон оглянулся.
За ним семенила Селена Хаст — журналистка в пиджаке канареечного цвета.
— Добрый день, — догнав Джона, улыбнулась она.
— Вы можете оставить нас в покое? — рассерженно спросил он, не глядя на нее, и ускорил шаг.
— Не злитесь, я пришла с миром, — она тоже ускорилась и теперь шагала, опираясь на свой длинный малиновый зонтик.
— Мне все равно, — пробормотал Джон, давая понять, что не намерен разговаривать.
— Я слышала, как вы только что ругались с мистером Холмсом. Не хотите рассказать, почему?
— Нет, — Джон шумно выдохнул, пытаясь сохранить самообладание. — Пожалуйста, уходите.
— Давайте поговорим.
— Мне не о чем с вами разговаривать.
— Я пришла сюда без своего напарника — сочтите это жестом доброй воли и уделите мне пару минут, — она поправила прическу и сложила руки перед собой. — Не будьте букой, доктор.
— Вы распространяете обо мне лживые слухи и хотите, чтобы я дал для них еще немного подкормки? — Джон презрительно усмехнулся. — Нет, спасибо.
— О вас много пишут, я лишь хочу отделить зерна от плевел.
— Я вам не верю.
— А могли бы. Я знаю кое-что, что вас заинтересует.
— Нет, спасибо. А теперь, прошу вас, уходите.
— Разве вам не кажется, что лучше иметь на своей стороне хотя бы одного журналиста?..
— Нет.
— Прошу вас, доктор Уотсон, — журналистка коснулась его плеча, и он вынуждено остановился. — Я не хочу вас очернять. Я хочу лишь знать правду. И писать о правде. Не бойтесь, я не кусаюсь.
— Нет никакой правды, — холодно ответил Джон. — И нам не о чем говорить.
— Ну, мы оба знаем, что это не совсем так. Слухи не рождаются на пустом месте. Ответьте на мои вопросы, и я отвечу на ваши. У вас ведь есть вопросы, доктор Уотсон? — В ее улыбке было что-то властное. — Например, как я узнала, что вы здесь?
— Не знаю. Преследовали от самого кафе? — с безразличием ответил Джон. — Мне это не интересно.
— А вот и нет, — Селена потянулась к сумочке, которая висела у нее на плече и, вынув маленький GPS-навигатор, протянула его доктору. На экране горела красная точка.
— Что это? — холодно спросил Джон.
— Так я вас нахожу.