Сенсация! (Scoop!) (СИ)
Сенсация! (Scoop!) (СИ) читать книгу онлайн
Джон не мог поверить своим глазам. Он сидел не шевелясь и тупо уставившись на статью, занимавшую всю вторую и третью полосы газеты. Лицо его горело, будто охваченное пламенем, а вилка, незаметно выпав из руки, со звоном ударилась об пол. «ТАЙНА ГЕНИЯ-ДЕТЕКТИВА РАСКРЫТА?..» — гласил заголовок, неприлично растянувшийся на разворот. Под ним располагались большие фотографии, на которых красовались Шерлок Холмс и Джон Уотсон… в самых двусмысленных ситуациях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джон с отвращением перевернул страницу.
И доставляет же кому-то удовольствие копаться в чужом грязном белье…
Когда официантка принесла ему чай, он поблагодарил ее и вновь уткнулся в газету. На пятой полосе его ожидало тоже кое-что интересное: под заголовком «Детектив и его блоггер» на странице красовался их с Шерлоком портрет. Джон пробежал статью глазами. В ней говорилось о каком-то посвященном им с Шерлоком сайте под названием «Детектив и его блоггер».
Читать дальше он не стал. Он свернул газету и бросил ее обратно на подоконник, чувствуя новое неутолимое желание дойти до Кингс-Кросс и уехать в неизвестном направлении, подальше от лондонской суеты.
Мэри приехала на десять минут раньше назначенного времени. Облаченная в белое льняное платье, она забежала в кафе и, закрыв черный зонт, несколько раз его тряхнула. Оглядевшись, она заметила Джона и подошла к столику, за которым он сидел.
— Привет, — Мэри улыбнулась.
— Привет, — поднявшись, Джон тоже улыбнулся, и они обнялись.
Мэри села возле него.
— Давно ждешь?
— Нет, не очень, — Джон махнул официантке рукой, и та подошла принять у них заказ. Когда она вновь удалилась, Мэри сказала:
— Ну, расскажи, как ты живешь.
Джон улыбнулся.
— Работаю в клинике, на досуге помогаю полиции.
Мэри кивнула.
— Помню. Шерлоку Холмсу.
— Ага.
— Я слышала, ты вернулся не так давно. Из Афганистана.
— Да.
— Тебя ранили?
— Да, — Джон просто кивнул.
Мэри сконфуженно на него посмотрела.
— Извини, если лезу не в свое дело…
— Нет, все нормально, — Джон улыбнулся. — Кажется, что это было давно. Об Афганистане я почти забыл.
Конечно, это было не так, — ему до сих пор иногда снились кошмары. Но он не хотел об этом говорить, по крайней мере, не сейчас и не с Мэри.
Они снова замолчали, и на этот раз первым молчание нарушил Джон.
— Я не вижу кольца у тебя на руке.
Мэри улыбнулась.
— Потому что я не замужем.
— А как же Джо Гарджери? — он притворно нахмурился. — Я всегда думал, что вы поженитесь…
Мэри закатила глаза и хмыкнула.
— Мы с Джо Гарджери расстались сразу после университета. И я, между прочим, никогда не собиралась за него выходить.
— Неужели? — Джон вскинул брови.
— Да, он слишком много говорил о мертвецах, — усмехнулась Мэри, и Джон засмеялся. — А ты, мне помнится, все говорил, что хочешь жить где-нибудь в глуши, подальше от городской суеты.
— Да, но с тех пор многое изменилось, — заметил Джон.
— И пока никаких планов уехать с женой и детишками в пригород? — Мэри вздернула бровь.
— Жены и детишек у меня нет, и пока не планируется, — весело ответил Джон и почему-то вдруг с легким трепетом подумал о Шерлоке. Какая глупая мысль. Жить с Шерлоком в пригороде. В маленьком домике. С детьми. Что за глупость.
Он улыбнулся.
Пришла официантка с кофейником и круассанами. Джон и Мэри стали снова обсуждать университетские годы и какое-то время провели, вспоминая, как собирались в этом самом кафе вместе с однокурсниками. Потом Мэри вдруг спросила:
— Ты когда-нибудь хотел изменить прошлое?
Джон пожал плечами.
— Не знаю. Нет. А ты?
— Я тоже, — она посмотрела ему в глаза. — Мне кажется, что у всего происходящего есть смысл, понимаешь? Даже самые мелкие детали имеют значение. То, что ты ел на завтрак, реклама, которую увидел, прочитанная статья, посмотренный фильм… Все эти крошечные детали — они определяют наше будущее, и если бы мы поменяли что-то в прошлом, то уже не были бы самими собой.
Джон кивнул.
— Да. Да, согласен.
Еще около часа они продолжали копошить воспоминания, в том числе обсуждая одно единственное провальное свидание, которое Джон устроил для Мэри на первом курсе (поход в парк аттракционов во время грозы), а потом просто смеялись над всякой чепухой.
И в какой-то момент, когда Мэри снова засмеялась и Джон засмеялся вместе с ней, он тут же отчетливо понял, что сейчас она его поцелует. Ему было хорошо знакомо это короткое мгновение перед самым поцелуем: вот она подвинулась ближе к нему, вот едва заметно наклонила голову, вот уже несколько секунд непрерывно смотрит в глаза. Вот она еле заметно подается вперед и уже не слушает, о чем он говорит. Их лица разделяет всего пара сантиметров…
Джон знал, что настал его черед сделать шаг, что он должен сократить оставшееся расстояние. Но он не двигался. Он замер и просто смотрел на ее алые губы. И тогда она сама накрыла его губы своими, видимо, сочтя его взгляд за приглашение.
Ее губы были почти горячими. Она закрыла глаза и коснулась теплой рукой его теплой щеки.
А он замер. Он не шевелился. Он закрыл глаза, но все его существо восстало против этого поцелуя. Это неправильно, это неправильно. Неправильно.
Его целовала та, в кого он был влюблен все свои университетские годы, а мысли его возвращались к эксцентричному детективу, с которым он провел прошлую ночь. К его знакомому опьяняющему запаху, к его холодным прикосновениям и жарким объятиям, к его горячему дыханию и тихому хриплому голосу…
Мэри открыла глаза.
— Извини, — растерянно пробормотал Джон, краснея.
Она тоже покраснела и, убрав руку, отстранилась.
— Черт. Извини. У тебя кто-то есть… Извини, я не подумала… — Ее лицо было лишь на несколько тонов светлее, чем алая губная помада.
— Извини, — повторил Джон, встретившись с ней взглядом.
— Прости, — Мэри покраснела не меньше него. — Теперь ты наверно думаешь, что я хотела с тобой встретиться только чтобы… — она осеклась.
— Нет, — покачал головой Джон. — Нет.
Они замолчали. Мэри прочистила горло.
— Расскажешь мне хотя бы, кто она?
Джон улыбнулся и отвел взгляд. Ему стало жарко.