По ту сторону тьмы (СИ)
По ту сторону тьмы (СИ) читать книгу онлайн
Многие столетия тёмный первосвященник Воланд трудится в своём мрачном царстве, и однажды неугомонные Фагот и Бегемот предлагают ему немного отдохнуть. И волей судьбы Черный Маг встречает мальчика-сироту. Сжалится ли сердце того, кто есть лишь часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А это, дорогой профессор, один из нескольких уютных уголков моего поместья, – повествовал Гарри, не обращая внимания, как застыл его слушатель, но не от рассказа, а от развернувшейся перед ним картины.
В двух мягких полукреслах за шахматной доской сидели довольно странные субъекты. Один, мужчина довольно длинный, темноволосый, в треснувшем пенсне и мятом красном клетчатом костюме, который, причем, ему был явно короток, так как брючины не скрывали зелёных носков на добрых девять дюймов. Второй вообще – кот, исполинских размеров, но не кот в прямом смысле слова, а как бы человек, но в шкуре кота, ибо он переставлял лапой шахматные фигуры и пил вино.
- А, милейший! – воскликнул Фагот, заметя появления Гарри и профессора. – А мы вас ждем-с. Вот, не желаете ли партейку в шахматы, – мужчина поднялся и поправил своё пенсне.
- Нет, благодарю, – отозвался зельевар.
- Да что ж вы, ведь времени до ужина ещё предостаточно, – настаивал Фагот.
- Ты бы, это, Фагот, отстал от гражданина, – влез Бегемот, ставя бокал на низенький столик. – И чем это я, как партнёр по шахматам, тебя не устраиваю?
- Да ты же жульничаешь постоянно, с тобой играть невозможно!
- Протестую! – произнёс Бегемот. – Я не жульничаю, это ты всё время норовишь своего ферзя передвинуть!
- Я?! Да никогда и ни по чем, тебе всё это, дражайший Бегемот, привиделось!
- Что?! Да я …- возмущался кот.
- Хватит, – громко и четко произнес Гарри, – довольно. Не позорьте меня перед гостем. Профессор, позвольте представить, эти двое – озорная парочка Фагот, – он указал на мужчину, – и Бегемот. Последний, кстати, человек, но такая форма ему больше по душе. Это что-то среднее между полной анимагией и оборотнеподобным состоянием. Но, уверяю вас, думает он исключительно как человек, хоть и кот. А это мой профессор и декан Северус Снейп, – обратился к неугомонным друзьям мальчик.
- Приятно познакомиться, – произнёс Снейп, оглядывая ещё одно подобие проказников Уизли.
- И нам, милейший, и нам, – ответил за двоих Фагот.
- Фагот, а вам не пора ли переодеваться к ужину? – спросил мальчик.
- Да-с, пора. Что ж, увидимся за ужином, – Фагот слегка поклонился и удалился вместе с Бегемотом.
- Они немного … – начал Снейп.
- Странные? – закончил Гарри.
- Нет, скорее эксцентричные. Но я полагаю, что с ними довольно весело.
- Это точно, скучать они явно никому не дадут. Но, несмотря на это, они довольно умны, в словесности Фаготу нет равных, поверьте, он может уговорить кого угодно на что угодно, и притом говорить будет так, будто бы родился в золоченых пеленках.
- Охотно верю, – усмехнулся Снейп, – охотно верю.
Они продолжали осматривать дом, в одной из галерей Северус заметил рыжеволосую девушку, которая, как отсвет факела, блеснула и исчезла. Она показалась ему странной, но спрашивать о ней профессор не стал.
- Вот мы и пришли, – удовлетворенно произнёс Гарри. – Это святая святых моего поместья.
- Сокровищница? – иронично спросил мужчина.
- Профессор, вы же знаете, истинная сила не в деньгах, а в знаниях. Это – библиотека, – мальчик широким жестом распахнул тяжелые двери, впуская их с Северусом в мир безграничного знания.
Гарри не зря гордился своей библиотекой, это была огромная комната с высокими стеллажами, на которых покоились тысячи книг. На полках можно было найти и древние рукописи Майя, и книги магловских классиков, недавно написанные труды алхимиков и политиков. Одним словом – всё, в этой библиотеке можно было найти всё. Не зря же в своё время новоявленный Блэквуд потратил достаточно много времени, копируя свитки и книги в библиотеке Мессира. У дальней стены стояли массивный стол, пара кресел и столик. Камина в библиотеке не было, но комната не была холодной, её обогревала специальная система труб и воздуховодов. Книгам требуется определенный микроклимат.
Как Гарри и предполагал, библиотека произвела на профессора Снейпа неизгладимое впечатление, осматривая стеллажи и что-то шепча, он не заметил Воланда, тихо сидящего в кресле и внимательно наблюдающего за ним.
Гарри, дав профессору осмотреться и даже несколько увлечься изучением содержимого стеллажей, незаметно подошел к нему, и дотронувшись до локтя, привлёк его внимание, при этом делая вид, что так же, как и он, рассматривает книги.
- Профессор, слушайте меня, но не отвлекайтесь от книг, – прошептал юный Блэквуд.
Снейп полужестом показал, что внимательно слушает мальчика.
- Сейчас я познакомлю вас с главой моего рода. Запомните, обращаться к нему только Мессир и никак иначе, ни по фамилии, ни сэр, только Мессир. Говорить коротко и ясно, но лишь тогда, когда к вам обращаются или позволяют задать вопрос. Лжи он не терпит, и всякий раз знает, когда от него пытаются утаить правду, поверьте мне, никакая оклюменция вам не поможет, для него не существует закрытых дверей.
- Кто же он такой? – невольно вырвалось у Снейпа. Мужчина слушал мальчика и всё больше нервничал, если хоть часть из того, что он говорит, правда, то этот маг очень силён.
- А это вы должны будете узнать сами. И я очень надеюсь, что вы поймете, кто перед вами. А теперь идемте, он не любит ждать, – с этими словами Гарри вывел Снейпа из-за стеллажей и повел к столу.
- Наставник, – обратился мальчик к Воланду, – позвольте представить, Северус Тобиас Снейп, профессор зельеварения и декан факультета Слизерин школы чародейства и волшебства Хогвартс. А это, уважаемый профессор, – обратился он к мужчине, – глава рода Блэквуд, господин Теодор Воланд.
- Довольно, – глубоким голосом отозвался Воланд, – ни к чему столь официальный тон. Пойди, распорядись, чтоб начали подавать ужин, да поторопи остальных, – обратился он к мальчику.
- Но, Мессир, – взволнованно бросив взгляд в сторону профессора, возразил Гарри.
- Иди, – холодно повторил мужчина.
- Как прикажете, Мессир, – отозвался мальчик и покинул библиотеку. На что старший мужчина лишь усмехнулся. – Рад видеть вас, юноша, – обратился он к профессору, – я наслышан о вас.
- Познакомиться с вами лично – честь для меня, – чуть склонив голову, произнёс Снейп. – Не думал, что мистер Блэквуд, Оуэн упоминает обо мне в своих письмах домой, Мессир.
- Однако это так. Но опустим формальности, юноша. Вижу, Оуэн вас уже просветил, шустрый, хитрец. Но не об этом. Перед ужином я хотел бы задать вам всего два вопроса, – тут Воланд умолк, внимательно разглядывая профессора из своего кресла, этот человек был для него сущим юнцом, незнающим жизни. Но от пронзительного взора мужчины не укрылись ни его печаль, ни желание жить дальше, оставив прошлое, но это самое прошлое крепко держало его, не давая ступить ни шага.
- Что же вы желаете знать, Мессир? – спросил профессор, в душе которого творилось что-то невообразимое. Его интуиция вопила, что этот человек очень опасен, и чем дальше он будет от него, тем лучше. Его инстинкты говорили, что стоит взвешивать каждое слово, а сердце тихо шептало, что это тот, кто сможет вновь подарить ему «крылья», очистить от позорного клейма тьмы и света.
- Что заставило вас стать рабом двенадцать лет назад? – вопрос задавался четко, холодно и ясно. От этого Северусу стало немного не по себе.
- Мне было восемнадцать. В тот момент я не знал, что стану полным рабом своего хозяина, – решая не скрывать правды, как советовал Оуэн, произнёс Снейп. – Тогда я считал, что это самый короткий путь к славе, я хотел доказать, что не только наследство может сделать человека богатым. Я хотел быть нужным, значимым. За своими мечтами и стремлениями я не разглядел истины. Двенадцать лет назад я заключил контракт со своим хозяином и получил ровно то, что было в нём указано, но я не получил того, что хотел.
- Ясно, – глухо произнёс Воланд, юноша перед ним говорил правду, это мужчина знал точно. – Почему вы предали своего хозяина? Из-за Лили Эванс?
Второй вопрос на мгновение выбил воздух из лёгких профессора и он не сразу смог ответить. В этот момент в его голове билась лишь одна мысль. «Откуда этот странный человек знает о Лили и о том, что я служил Тёмному лорду»? Но, оставив сомнения и решившись быть честным до конца, как бы болезненны ни были те воспоминания, он ответил: