Угли "Embers" (СИ)
Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я в вашем распоряжении, Ваше Величество.
- Тогда вы найдете способ дать мне посмотреть, что случилось с моими людьми, - крикнул в ответ Куэй. – Мне всё равно, если это опасно. Мне надо знать.
- План принца Зуко…
- Может создать удобный момент, - задумчиво проговорил Широнг. – Принцесса будет крайне отвлечена.
Куэй моргнул.
- Они планируют избегать её.
- Я знаю, - грустно откликнулся Широнг. – Духовные раны, Ваше Величество. Ли… принц Зуко так же глубоко ранен, как и я. Генерал Айро из рода Созина. Мина Вэна протащил сквозь твердую скалу призрак дворца. А его мать, леди Мэй и все беженцы из Народа Огня, спрятавшиеся от войны, не подчиняются Хозяину Огня и Аватару Киоши. – Он отвел глаза в сторону, не желая показывать свою боль. - Это хороший план, умный план, и для кого-то другого он сработал бы как по волшебству. Но они покидают Ба Синг Се и защиту Дай Ли. Что означает, что зло будет стягиваться к ним, как мухи к гнилому мясу. – Он поморщился. – Ли и Амая сильные, они знают духов, но… - Он замолчал, зная, что и так сказал слишком много.
Тишина. Бон выглядел удивленным, Кван – сомневающимся. Но Куэй вздохнул и с улыбкой поправил очки, наконец-то признав то, что заметил давным-давно.
- Значит, очень хорошо, что с ними поедет эксперт по злым духам.
- Поедет? – Широнг смотрел с облегчением. И странной печалью. – Кто? Я видел списки эвакуируемых, но меня больше беспокоили свитки… - И почему все смотрели на него?
- Я читал про яорэнов, агент Широнг, - грустно сказал Куэй. – Вам надо учиться огню, или кто-то может пострадать. А единственные покорители огня, предложившие помощь Царству Земли; единственные, кому я доверю одного из моих Дай Ли, уезжают. – Он слабо улыбнулся. – Я знаю, вы все считаете, что меня надо охранять. Думаю, так и есть. Но мне тоже надо приглядывать за Великим Именем. Если я прикажу, вы сделаете это?
Он не мог говорить из-за вставшего в горле комка. Лишившись речи, Широнг упал на колени.
- Встаньте, агент Широнг, - улыбнулся Куэй. – Ваша семья ждет вас.
***
«Драконьи глаза, - думал Тингжэ, наблюдая, как необычайно светлые золотые глаза моргнули, когда Амая убрала руку от головы принца. – Мейшанг, любимая, я был бы счастлив прожить жизнь и не знать об этом».
Тяжело понимать, что твоя жена из другого народа. Со временем он принял это и оценил, научившись полагаться на её силу, дополняющую его. Но знать, что часть её наследия, часть предков её детей просто-напросто не были людьми…
Стоя на коленях там, где она помогала младшим детям упаковать остатки их вещей, Мейшанг улыбнулась ему.
Тингжэ пришлось улыбнуться в ответ, даже если сборы и напомнили ему о том, что Лули и её семья занимались тем же самым за стенкой. Как и бесчисленное количество других семей. Они производили странный шум, похожий на бьющиеся о камень волны. Ему захотелось вздрогнуть, когда он понял, что время утекает.
Он отогнал этот приступ страха и скосил глаза в ту сторону комнаты, где сидел Зуко. Где лейтенант Тэруко наблюдала за Мэй, как кошка за норой крысы-долгоносика. Мэй не то чтобы сверлила её взглядом в ответ. А Мин пытался не слишком пристально смотреть на них обеих, не желая начинать новую войну.
Мейшанг скрыла смешок за рукой, затягивая веревки на легком деревянном сундуке.
- Итак, как он убрал вашу воду из глаз, Амая?
- Вроде как случайно? – неловко ответил Зуко. – Я… был болен.
Болезнь верности. У покорителя огня. Тингжэ прочитал безмолвную молитву. Скорее всего, выживание молодого принца потребовало использовать всю, до последней капли, добрую волю, когда-либо испытываемую по отношению к нему духами. А потом ещё немного сверху.
- И когда я проснулся на следующее утро… воды не было, - пожал плечами Зуко.
- Кажется, ты не навредил себе, - вынесла вердикт Амая. – На этот раз. – Она бросила на него косой взгляд. – Но я спала бы куда крепче, если бы ты никогда больше не ловил молний.
- Нас таких уже трое, - буркнул Зуко. – По крайней мере, я сделал всё правильно. – Он нахмурился. – Так с моей головой всё в порядке?
- Физически, да, - ровно ответила покорительница воды.
Зуко поморщился.
- Значит, что-то другое.
- Я никогда не прикасалась к духу, которого коснулся Аватар. Не могу утверждать, что это дело рук Янгчен, - у Амаи был крайне серьезный вид, – но что-то определенно пыталось вмешаться. Пыталось, - подчеркнула она, когда Зуко скривился в гримасе. – Ты это отбросил.
- Вы уверены? – В золотых глазах мелькнуло отчаяние. – Касайся дело только меня… Агни, я привык, что духи преследуют меня, но от меня зависите вы все. Моя голова должна быть ясной. – Зуко с трудом сглотнул. – И я продолжаю вспоминать вещи, которых я не могу знать.
Мэй в тревоге вскинула голову. Развернулась к Тэруко, прищурив темно-золотые глаза.
- Что вы знаете?
Застигнутая врасплох, морпех оглядела внезапно ставшие недружелюбными лица. Она глубоко вдохнула и вздохнула.
- Сэр, всё очень запутанно. И вы правы: вам надо сохранять голову ясной и фокусироваться на том, чтобы вытащить нас отсюда. – Она пожевала губу. – Есть причина тому, что вы знаете то, что знаете. Хорошая. Может, Янгчен ткнула в нужное место, чтобы пробудить это, может, вы просто впали в отчаяние, но, сэр, то, что вы помните – это правда. И память идет не от Янгчен.
- Тогда откуда она, лейтенант? – голос Амаи был холоден, а её рука лежала возле её меха с водой.
- Это сложно, госпожа, - твердо ответила Тэруко. – Но генерал Айро знает. – Она посмотрела на Зуко. – И Тоф знает.
Плечи Зуко немного расслабились.
- Тоф знает?
- У неё на лице была пугающая маленькая усмешка, - подтвердила Тэруко. – Она обещала, что не станет об этом говорить, сэр.
Амая посмотрела на них обоих и тихо рассмеялась.
- Ты веришь ей, Айро верит ей. Мне надо будет поговорить с этой девочкой.
- Крепкая как гора и острая как меч Пиандао, - заверила Тэруко. – Сокка тоже неплох. Если Аватар пережил то, что запланировал флот Племени Воды, то я готова спорить, что благодаря этим двум.
- Что они планируют? – нахмурился Тингжэ.
- У Катары были при себе планы от генералов Царства Земли, когда я её поймал, - рассказал Зуко. – Я не видел их снова, когда проснулся на пляже. Может, она спрятала их или отдала вождю Хакоде, или… - он покачал головой. – Не наша проблема. Не сейчас. Вы готовы? Я не хотел никого задерживать.
- И задержка крайне кстати. – Широнг прошел сквозь установленные каменные экраны с мешком за плечом и робкой улыбкой на лице. – Не хотелось бы опоздать на поезд.
- Вы тоже едете? – выпалил Мин. – То есть, вы же должны ехать, вы же семья… духи, как странно… то есть… - Сильно покраснев, он пытался найти слова.
- Потребуется время, чтобы привыкнуть, - признался Широнг, зеленые глаза которого сверкали весельем. – Не надейся, что это сделает твои уроки легче. А их будет много. Тот призрак наполовину вытащил тебя из мира смертных, чтобы совершить свой маленький трюк. Либо ты научишься сражаться с духами, либо смиришься с мыслью, что жизнь твоя будет короткой и полной бед. – На секунду он посмотрел на Тингжэ.
Археолог вздохнул, но кивнул.
- Это не та жизнь, которую я хотел бы для тебя, - честно признался он, встретившись глазами с сыном. – Но если вы двое сможете сделать Дай Ли такими, какими они должны быть, и защитить наших людей… Я горжусь тобой.
- Пап. – Секунду казалось, что Мин подойдет и обнимет отца. Но вместо этого он положил руку на руку Мэй, осторожно сжав её так, чтобы не напороться на нож. – Это не совсем подобающе, поскольку у нас нет брачного посредника, да и времени особо нет… эм, - он сглотнул. – Папа? Это Мэй.
- О, удачи, - буркнул Зуко. И, покраснев, хлопнул себя по лбу, когда Мэй метнула в него сердитый взгляд.
- В самом деле, молодой человек, - засмеялась Мэйшанг, встав и отряхнув руки, - разве можно так говорить о своих кузенах?
Тингжэ моргнул. Мин задохнулся. Джия и Суин, стоя с круглыми глазами, закрыли руками глаза и уши Джинхая. А Мэй… усмехнулась.