-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 361
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Я в вашем распоряжении, Ваше Величество.

- Тогда вы найдете способ дать мне посмотреть, что случилось с моими людьми, - крикнул в ответ Куэй. – Мне всё равно, если это опасно. Мне надо знать.

- План принца Зуко…

- Может создать удобный момент, - задумчиво проговорил Широнг. – Принцесса будет крайне отвлечена.

Куэй моргнул.

- Они планируют избегать её.

- Я знаю, - грустно откликнулся Широнг. – Духовные раны, Ваше Величество. Ли… принц Зуко так же глубоко ранен, как и я. Генерал Айро из рода Созина. Мина Вэна протащил сквозь твердую скалу призрак дворца. А его мать, леди Мэй и все беженцы из Народа Огня, спрятавшиеся от войны, не подчиняются Хозяину Огня и Аватару Киоши. – Он отвел глаза в сторону, не желая показывать свою боль. - Это хороший план, умный план, и для кого-то другого он сработал бы как по волшебству. Но они покидают Ба Синг Се и защиту Дай Ли. Что означает, что зло будет стягиваться к ним, как мухи к гнилому мясу. – Он поморщился. – Ли и Амая сильные, они знают духов, но… - Он замолчал, зная, что и так сказал слишком много.

Тишина. Бон выглядел удивленным, Кван – сомневающимся. Но Куэй вздохнул и с улыбкой поправил очки, наконец-то признав то, что заметил давным-давно.

- Значит, очень хорошо, что с ними поедет эксперт по злым духам.

- Поедет? – Широнг смотрел с облегчением. И странной печалью. – Кто? Я видел списки эвакуируемых, но меня больше беспокоили свитки… - И почему все смотрели на него?

- Я читал про яорэнов, агент Широнг, - грустно сказал Куэй. – Вам надо учиться огню, или кто-то может пострадать. А единственные покорители огня, предложившие помощь Царству Земли; единственные, кому я доверю одного из моих Дай Ли, уезжают. – Он слабо улыбнулся. – Я знаю, вы все считаете, что меня надо охранять. Думаю, так и есть. Но мне тоже надо приглядывать за Великим Именем. Если я прикажу, вы сделаете это?

Он не мог говорить из-за вставшего в горле комка. Лишившись речи, Широнг упал на колени.

- Встаньте, агент Широнг, - улыбнулся Куэй. – Ваша семья ждет вас.

***

«Драконьи глаза, - думал Тингжэ, наблюдая, как необычайно светлые золотые глаза моргнули, когда Амая убрала руку от головы принца. – Мейшанг, любимая, я был бы счастлив прожить жизнь и не знать об этом».

Тяжело понимать, что твоя жена из другого народа. Со временем он принял это и оценил, научившись полагаться на её силу, дополняющую его. Но знать, что часть её наследия, часть предков её детей просто-напросто не были людьми…

Стоя на коленях там, где она помогала младшим детям упаковать остатки их вещей, Мейшанг улыбнулась ему.

Тингжэ пришлось улыбнуться в ответ, даже если сборы и напомнили ему о том, что Лули и её семья занимались тем же самым за стенкой. Как и бесчисленное количество других семей. Они производили странный шум, похожий на бьющиеся о камень волны. Ему захотелось вздрогнуть, когда он понял, что время утекает.

Он отогнал этот приступ страха и скосил глаза в ту сторону комнаты, где сидел Зуко. Где лейтенант Тэруко наблюдала за Мэй, как кошка за норой крысы-долгоносика. Мэй не то чтобы сверлила её взглядом в ответ. А Мин пытался не слишком пристально смотреть на них обеих, не желая начинать новую войну.

Мейшанг скрыла смешок за рукой, затягивая веревки на легком деревянном сундуке.

- Итак, как он убрал вашу воду из глаз, Амая?

- Вроде как случайно? – неловко ответил Зуко. – Я… был болен.

Болезнь верности. У покорителя огня. Тингжэ прочитал безмолвную молитву. Скорее всего, выживание молодого принца потребовало использовать всю, до последней капли, добрую волю, когда-либо испытываемую по отношению к нему духами. А потом ещё немного сверху.

- И когда я проснулся на следующее утро… воды не было, - пожал плечами Зуко.

- Кажется, ты не навредил себе, - вынесла вердикт Амая. – На этот раз. – Она бросила на него косой взгляд. – Но я спала бы куда крепче, если бы ты никогда больше не ловил молний.

- Нас таких уже трое, - буркнул Зуко. – По крайней мере, я сделал всё правильно. – Он нахмурился. – Так с моей головой всё в порядке?

- Физически, да, - ровно ответила покорительница воды.

Зуко поморщился.

- Значит, что-то другое.

- Я никогда не прикасалась к духу, которого коснулся Аватар. Не могу утверждать, что это дело рук Янгчен, - у Амаи был крайне серьезный вид, – но что-то определенно пыталось вмешаться. Пыталось, - подчеркнула она, когда Зуко скривился в гримасе. – Ты это отбросил.

- Вы уверены? – В золотых глазах мелькнуло отчаяние. – Касайся дело только меня… Агни, я привык, что духи преследуют меня, но от меня зависите вы все. Моя голова должна быть ясной. – Зуко с трудом сглотнул. – И я продолжаю вспоминать вещи, которых я не могу знать.

Мэй в тревоге вскинула голову. Развернулась к Тэруко, прищурив темно-золотые глаза.

- Что вы знаете?

Застигнутая врасплох, морпех оглядела внезапно ставшие недружелюбными лица. Она глубоко вдохнула и вздохнула.

- Сэр, всё очень запутанно. И вы правы: вам надо сохранять голову ясной и фокусироваться на том, чтобы вытащить нас отсюда. – Она пожевала губу. – Есть причина тому, что вы знаете то, что знаете. Хорошая. Может, Янгчен ткнула в нужное место, чтобы пробудить это, может, вы просто впали в отчаяние, но, сэр, то, что вы помните – это правда. И память идет не от Янгчен.

- Тогда откуда она, лейтенант? – голос Амаи был холоден, а её рука лежала возле её меха с водой.

- Это сложно, госпожа, - твердо ответила Тэруко. – Но генерал Айро знает. – Она посмотрела на Зуко. – И Тоф знает.

Плечи Зуко немного расслабились.

- Тоф знает?

- У неё на лице была пугающая маленькая усмешка, - подтвердила Тэруко. – Она обещала, что не станет об этом говорить, сэр.

Амая посмотрела на них обоих и тихо рассмеялась.

- Ты веришь ей, Айро верит ей. Мне надо будет поговорить с этой девочкой.

- Крепкая как гора и острая как меч Пиандао, - заверила Тэруко. – Сокка тоже неплох. Если Аватар пережил то, что запланировал флот Племени Воды, то я готова спорить, что благодаря этим двум.

- Что они планируют? – нахмурился Тингжэ.

- У Катары были при себе планы от генералов Царства Земли, когда я её поймал, - рассказал Зуко. – Я не видел их снова, когда проснулся на пляже. Может, она спрятала их или отдала вождю Хакоде, или… - он покачал головой. – Не наша проблема. Не сейчас. Вы готовы? Я не хотел никого задерживать.

- И задержка крайне кстати. – Широнг прошел сквозь установленные каменные экраны с мешком за плечом и робкой улыбкой на лице. – Не хотелось бы опоздать на поезд.

- Вы тоже едете? – выпалил Мин. – То есть, вы же должны ехать, вы же семья… духи, как странно… то есть… - Сильно покраснев, он пытался найти слова.

- Потребуется время, чтобы привыкнуть, - признался Широнг, зеленые глаза которого сверкали весельем. – Не надейся, что это сделает твои уроки легче. А их будет много. Тот призрак наполовину вытащил тебя из мира смертных, чтобы совершить свой маленький трюк. Либо ты научишься сражаться с духами, либо смиришься с мыслью, что жизнь твоя будет короткой и полной бед. – На секунду он посмотрел на Тингжэ.

Археолог вздохнул, но кивнул.

- Это не та жизнь, которую я хотел бы для тебя, - честно признался он, встретившись глазами с сыном. – Но если вы двое сможете сделать Дай Ли такими, какими они должны быть, и защитить наших людей… Я горжусь тобой.

- Пап. – Секунду казалось, что Мин подойдет и обнимет отца. Но вместо этого он положил руку на руку Мэй, осторожно сжав её так, чтобы не напороться на нож. – Это не совсем подобающе, поскольку у нас нет брачного посредника, да и времени особо нет… эм, - он сглотнул. – Папа? Это Мэй.

- О, удачи, - буркнул Зуко. И, покраснев, хлопнул себя по лбу, когда Мэй метнула в него сердитый взгляд.

- В самом деле, молодой человек, - засмеялась Мэйшанг, встав и отряхнув руки, - разве можно так говорить о своих кузенах?

Тингжэ моргнул. Мин задохнулся. Джия и Суин, стоя с круглыми глазами, закрыли руками глаза и уши Джинхая. А Мэй… усмехнулась.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название