-->

Вот это поворот! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вот это поворот! (СИ), "Кэрри Блэк"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вот это поворот! (СИ)
Название: Вот это поворот! (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

Вот это поворот! (СИ) читать книгу онлайн

Вот это поворот! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кэрри Блэк"

Как говорят пуговицы: "Оторвёмся!" Вот и Гермиона Грейнджер решила последовать их призыву и как следует оторваться на своё восемнадцатилетие. И так оторвалась, что даже близнецы Уизли были в шоке. Но обо всём по порядку.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Девушка скривилась, пытаясь оттолкнуть настойчивого МакЛаггена, но тот был непоколебим как скала.

— Не вырывайся, дор-р-рогая. — Он склонился к ней и провёл носом по щеке. — Помнится, ты меня ловко продинамила на шестом курсе, так что будь добра расплатиться за свою самонадеянность.

— А тебя что, на второй год оставили, идиот?! — рявкнула Гермиона. — Ты же уже должен был выпуститься!

— А я вернулся. — Кормак доверительно подмигнул. — Может быть даже, что ради тебя.

— Очень смешно, — буркнула девушка. — Отпусти меня!

— Не-а, — сообщил он, касаясь пальцами её шеи. — Сначала ты заплатишь мне поцелуй.

— Да пошёл ты!

Гермионе едва удалось увернуться от его губ, и те скользнули по её щеке. Кормак нахмурился и снова притянул к себе девушку, на этот раз намереваясь припечатать её к стенке своим поцелуем. От этого Гермиону пробирала дрожь.

— Чего ты сопротивляешься? — спросил парень. — Неужели всё по своему Уизли киснешь? Он же дурак, что ты в нём нашла?

— По крайней мере, я знаю, как с девушками себя вести следует! — послышался знакомый голос, и на МакЛаггена обрушилась бита загонщика.

Парень покачнулся и втемяшился лбом в стену, от которой Гермионе удалось отпрыгнуть в самый последний момент. Девушка растерянно сжимала в руках волшебную палочку, она была готова дать отпор МакЛаггену, но спаситель в лице растрёпанного забавного Рона сделал всю работу за неё.

— Как ты здесь оказался? — удивилась Гермиона, с признательностью глядя на Рона.

— Ну, я решил подождать тебя, узнать, что хотел от тебя Снейп, ну и… вот… — Он растерянно махнул битой, бита вылетела из его рук и со всей силы треснула бессознательного МакЛаггена. — Пошли, пока он не очухался. Здоровый же.

— Пойдём, — согласилась Гермиона, протягивая другу руку.

Она испытывала к Рону сейчас такой прилив благодарности, что позволила себе даже остановиться и поцеловать его в щёку. Пальцы Рона скользнули по месту, которого коснулись губы девушки, и он растерянно улыбнулся.

— Ради такой награды я готов тебя сколько угодно спасать, — сообщил он, улыбаясь.

Рон — такой родной, такой забавный — шёл сейчас с ней, только что освободив её от МакЛаггена, по коридорам Хогвартса, неловко обнимая за талию, рядом с ним было так тепло и уютно, что Гермиона почувствовала себя как дома. Как же всё-таки хорошо иметь защитника…

— А я думала, что ты не хочешь со мной разговаривать после того поцелуя на сцене, — улыбалась Гермиона. — Я очень рада, что ты не отвернулся от меня.

И тут же девушка поняла, что сказала что-то не то. Рон резко остановился у портрета сэра Кэдогана, упившегося донельзя и дрыхнувшего на траве кверху животом в обществе своего же пони. Гермиона невольно обхватила себя руками за плечи, так как Рон отступил от неё, его глаза светились презрением.

— О каком поцелуе ты говоришь? — прищурился парень. — Неужели всё это правда, и ты, в самом деле, целовалась с Малфоем?

— Вообще-то я думала, что это ты был… — растерянно прошептала Гермиона.

— С какой это стати? Я? Ты думай, о чём говоришь! Значит, это правда, ты целовалась с этим хорьком! Ты… — Его взгляд обжигал огнём ярости и презрения. — Ну ты и…

Махнув рукой, парень удалился.

— Подожди, Рон, я не…

Но тот уже скрылся за поворотом. Гермиона прислонилась к стене и беззвучно заплакала, не стирая с щёк бежавших ручьями слёз.

— Рон! — взвизгнула Джинни. — Ты — свинья! Ты — самая подлая свинья из всех, что я когда-либо встречала! Ты — задница Грохха! — рявкнула девушка, гневно глядя на брата. — Как ты мог?!

— А как она могла? — в ярости орал Рон. — Она же ведёт себя как… обжимается с МакЛаггеном да Малфоем! Думаешь, мне легко на это смотреть? Да?

— Она не делала ничего такого! Рон!

— А как же ты объяснишь то, что она целовала хорька перед всей школой?! — рявкнул парень. — Джинни, оставь меня в покое.

Не удостоив себя выслушиванием дальнейших воплей сестры, Рон вышел из Общей гостиной, столкнувшись по пути с близнецами. Те удивлённо посмотрели на брата, потом — на разгневанную Джинни, ожидая разъяснений. Но девушка, вместо ответа бросив: «Ваш брат — такая же задница, как и вы!», удалилась в женскую спальню. Недоумённо переглянувшись, братья расселись в гостиной.

Вскоре к ним присоединился и растерянный Невилл, усевшийся у камина на ковёр и смотревший в пламя, что-то бормоча. Близнецы не решились его дергать, они и так были поглощены своей работой. Время медленно перевалило за полночь, а Невилл всё не уходил. Во избежание неудобных вопросов Фред и Джордж пересели в дальний угол, искоса иногда наблюдая за товарищем.

Неожиданно дверь женской спальни открылась, и по лестнице спустилась, кутаясь в халат, Гермиона. Заметив Невилла, одиноко сидевшего у камина, девушка сочла нужным подойти к нему и тронуть за плечо. Парень тут же обернулся к ней, и Гермиона даже испугалась безумия и отчаяния, мелькнувшего в его глазах. Уж слишком ей была знакома эта гремучая смесь чувств. Гермиона, не говоря лишних слов, просто уселась рядом с Невиллом и тихонько спросила:

— Что-то с Полумной?

Невилл кивнул, не отрывая взгляда от пламени. Он выглядел таким несчастным и потерянным, как бездомный щенок.

— За ней начал Джордж ухаживать, — внезапно сказал парень, и Гермиона удивлённо на него посмотрела.

— Джордж? Но… как же?

— Вот так, — раздражённо сообщил Невилл. — Не знаю, что он задумал, да только Полумну я ему не отдам!

Гермионе показалось, что она увидела какое-то движение в углу, но она не придала этому никакого значения. Вместо этого она осторожно потрепала Невилла по плечу, и тот вдруг крепко обнял её и уткнулся лицом в её плечо.

Так они и сидели, молча смотря на огонь, пока Невилл, взяв себя в руки, не отстранился. С несчастным видом он поднялся на ноги и в знак признательности пожал руку Гермионе.

— Спасибо, — поблагодарил он и скрылся в спальне.

Девушка тоже поднялась с тёплого ковра, и, обхватив себя руками за плечи, направилась в спальню, бормоча себе под нос:

— Вот тебе и любовь. Уизли только и могут, что всё портить.

========== Глава 11 ==========

На любовном фронте без перемен

И что же мне теперь делать?

Начать с того, что я знал об Оборотном зелье и твоём плане с самого начала. Как ты думаешь, кто внушил тебе этот безумный план? Ты бы никогда до него сама не додумалась. А воздействовать на тебя исподтишка было очень легко и даже забавно. Я с нетерпением ждал нашей встречи, как мы проведём время вместе, вдвоём. Не скажу, что я любил тебя всю свою жизнь. Нет. Я влюбился в тебя во время битвы за Хогвартс. Ты — такая храбрая, даже безрассудная, не побоялась противостоять Беллатрисе Лестрейндж, отправилась в опасное путешествие на поиски этих крестражей, ну как в тебя можно было не влюбиться? Пожалуй, ты — самая необыкновенная девушка на свете.

Наверняка ты сейчас думаешь: зачем я пишу всё это, почему не скажу в глаза? Почему не признаюсь? Может быть, потому, что хочу, чтобы ты сама полюбила меня? Я не могу тебя принуждать. И если ты решишь остаться с другим — что ж, я лишь порадуюсь за тебя. Ведь, в конце концов, у каждого есть выбор. Я не хочу жить с осознанием того, что ты осталась со мной только ради ребенка. Я хочу любить тебя и быть любимым тобой. Именно поэтому я сохраняю всё в тайне, надеюсь, ты догадаешься сама, а если нет — то пусть наше приключение останется тайной.

Да, мне пришлось принимать Оборотное зелье, чтобы обратиться в Малфоя. Но это было только два раза — перед отсидкой у завхоза и на спектакле. Мне очень хотелось побыть рядом с тобой. Но я вижу, как это тебя расстроило, и, признаться, такой реакции школы на этот невинный поцелуй даже не предполагал. Прошу за эту оплошность прощения.

Я даже не ожидал того, что наша ночь будет иметь такие последствия. Но что произошло — то произошло, и я даже рад этому. Не пора ли уже задуматься над именем для ребенка?

Мне так нравится смотреть на тебя. Наша тайна сближает нас, хоть ты этого и не понимаешь, не чувствуешь. Мне всё же приятно знать, что у тебя останется что-то на память от меня.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название