-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 361
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Почему вы думаете, что мне есть дело до судьбы этого мальчика? — холодно спросил Кван.

— Потому что так и есть, — Азула подняла палец, как учитель, общающийся с очень недалеким учеником. — У вас есть инстинкт убийцы, характерный для покорителя огня. И их слабость. Вам надо быть верным. И Лонг Фэнг мертв. Вы никогда не выстояли бы против меня… если бы не тянули откуда-то силу. — Она кивнула стражникам. — Мэй, проследи, чтобы его отвели в его комнаты. Думаю, агенту надо время подумать о своем долге. И своей верности.

Камень сомкнулся за их спинами, и Мин сглотнул.

— Агент Кван никогда не предаст наш город. Даже если вы убьете меня. «О, черт, как же глупо…»

— О, я не собираюсь убивать тебя.

Мин смотрел на неё, пронзенный холодом до костей.

— Дураки верят в духов. Я верю в силу. — Азула улыбнулась ему с легким укором. — Тебе надо встретиться с моим отцом. С той самой минуты, как он понял, что я — его истинная наследница, он учил меня управлению внутренним огнем. Как его искать. Как его использовать. И как определять, как используют его другие. Ты считаешь себя Дай Ли? Тогда ты верен не моему дяде. Значит, учитывая твой возраст, это кто-то из твоих родителей. — Она пожала плечами, словно это были какие-то мелочи. — Чтобы быть уверенной, мне придется убить их обоих.

Он не мог пошевелиться. Он не мог дышать.

— Потом твоего брата и сестер, — продолжила Азула, всё ещё улыбаясь. — Ведь ты достаточно взрослый, чтобы возглавить клан. Нельзя этого допустить. Интересно, мне стоит позволить тебе побыть с ними несколько дней? Позволить тебе почувствовать всё, что ты должен был чувствовать от рождения; всё, что ты хотел защитить, перед тем, как я всё это заберу?

Каким-то образом Мин нашел в себе силы прошептать:

— Монстр…

— О, ты ещё не слышал самого лучшего! — усмехнулась Азула. — И это то, что я собираюсь оставить тебя в живых. Одного. И не останется никого, кому ты мог бы быть верен… кроме меня.

«Нет. Духи, нет».

— Уведите его с моих глаз. — Азула отвернулась и дернула плечом Тай Ли. — Что ж, было весело. Как там идет оккупация?

***

В ту самую минуту, как Хьёдзин зашел в штаб и увидел красно-черную броню, он понял, что вечер задался трудным.

«Будь честным. Вечер не задался у всего города. С тех пор, как они обрушили Стену… Духи, я никогда не думал, что это произойдет».

И это было одной из причин, почему он и его семья всё ещё жили на поверхности вместо того, чтобы исчезнуть, подобно многим другим. Они были готовы. Вэны хранили для них припасы в ожидании того момента, когда они пустятся в бега. Но кому-то нужно было служить ушами и глазами в городе как можно дольше… и его товарищам-стражникам пригодится любая помощь.

Он помешкал, прежде чем пройти мимо солдат и присоединиться к остальным в их патруле в час духов. И кто бы повел себя иначе? Но капитан Лу-шан стоял рядом с мужчиной с холодным лицом, присыпанными сединой перечными волосами и нашивками сержанта Народа Огня; и у капитана было самое недовольное и мрачное выражение лица, какое когда-либо видел Хьёдзин. Будь он проклят, если сейчас подведет капитана.

Чужак ждал, пока зайдут опоздавшие, держа в руках пачку бумаг, подозрительно напоминавшую личные дела персонала.

— Все здесь, капитан?

— Да, — с каменным лицом ответил Лу-шан. — Мы можем сделать перекличку, если хотите.

— Сегодня в этом нет необходимости, — заявил солдат. — Завтра. Чтобы у всех, у кого сегодня нашлись неотложные дела в другом месте, был шанс узнать, что мы не намерены поджаривать вас заживо.

Хьёдзин присмотрелся, но так и не понял, шутит ли мужчина.

— Я мастер-сержант Якумэ, — провозгласил солдат Народа Огня перед толпой стражников. — Меня направили сюда, чтобы гарантировать исполнение законов в Ба Синг Се, как и прежде.

Хьёдзин приподнял бровь.

— Это не первое подобное назначение, поэтому я сразу проясню несколько деталей, — мрачно объявил Якумэ. — «Вы мне не нравитесь». Вы — Царство Земли. Мой народ и я находим ваши привычки и обычаи в лучшем случае оскорбительными. С другой стороны, я прекрасно понимаю, что вы считаете нас ненормальными, и если ваши дети ведут себя плохо, вы грозите, что придет злобный покоритель огня, поджарит их и съест с потрохами. Это неправда. Мы не убийцы, мы — солдаты. Будь моя воля, ни один ребенок никогда не попал бы на поле боя. — Золотые глаза окинули их оценивающим угрюмым взглядом. — И мы не дураки. Любой, кто прикрывается ребенком для совершения саботажа или заговора, обрекает этого ребенка на смерть вместе с собой. Мы понимаем друг друга?

Можно было услышать упавший камешек.

— Хорошо, — тихо проговорил Якумэ. — Не мешайте солдатам исполнять свой долг. Осада была долгой, и все в плохом настроении. Однако о любых случаях нарушения закона нашими солдатами вы будете докладывать мне. И я сам разберусь с ними. У меня есть жена и дети в колониях, и любой, кто тянет непочтительные лапы к гражданским, не достоин своей формы. — Он снова окинул их золотым взглядом. — Вы мне не нравитесь. Но это не значит, что я вас ненавижу. Поддержание мира — тяжелая и неблагодарная работа, и тот, кто делает её хорошо, заслуживает уважения. Делайте свое дело, пользуйтесь головой, и в конце дня мы все разойдемся по домам.

«А он хорош», — подумал Хьёдзин, внимательно наблюдая, как мастер-сержант склонил голову перед капитаном и отошел в сторону, чтобы не мешать работе штаба. «Просто делайте своё дело и не обращайте внимания, что мы вас захватили… Черт, мы позволяли Дай Ли управлять нами, какая нам разница от смены формы? И многие подумают так, пока не станет слишком поздно… ой-ё-ёй». Капитан жестом подзывал его к ним. И он не мог притвориться, что не заметил. «Держи себя в руках». Хьёдзин глубоко вдохнул и подошел к своему капитану.

— Сэр?

Якумэ протянул перевязанную ленточкой стопку бумаг.

— Думаю, нам надо поговорить.

«Забавно, что комната для допросов выглядит совсем по-другому с этой стороны стола», — капризно думал Хьёдзин, пока Якумэ раскладывал перед ним стопку папок. Мастер-сержант не выглядел расстроенным… ну, не более, чем раньше. И у Хьёдзина по-прежнему был при себе меч. Но… — «Плохо дело».

— Я так понимаю, что вы знакомы с целительницей Амаей, — сразу перешел к делу Якумэ.

— Как и половина Нижнего Кольца и многие фермы, — так же прямо ответил Хьёдзин. — Она здесь… уже почти тридцать один год. Люди знают её.

— И они захотят её защитить, — взгляд Якумэ оставался ровным.

— Я не видел её после закрытия клиники, — заявил Хьёдзин. — Я думал, что её схватили Дай Ли. Они постоянно её беспокоили. Она знала, что снаружи идёт война. — Он пожал плечами. — Если она не у них, я надеюсь, что с ней всё в порядке.

— Хм, — Якумэ слегка кивнул. — Вы видели этих людей раньше?

Розыскной плакат поверг его в шок. Хьёдзин не пытался его прикрыть, просто придвинул к себе бумагу, чтобы рассмотреть портреты. «А вот и генерал Айро с пучком волос на голове. И…»

— Парень выглядит куда человечнее с волосами. — Он медленно поднял взгляд на Якумэ. — Если у вас есть рапорты Дай Ли, то вы знаете, что я знаком с ними.

— Всё равно расскажите. — Судя по холоду в голосе Якумэ, это была не просьба.

— Рассказывать особенно нечего, — признался Хьёдзин. — Раз в несколько недель я дежурю в доках. Капитан Лу-шан хочет, чтобы мы все были знакомы с разными проблемными местами. Около месяца назад я заметил волнение около стола для приезжих, центром которого были эти двое. Парень исцелил женщину на пароме, и бюрократка исходила пеной, что он спас жизнь, не имея на то лицензии. — Хьёдзин закатил глаза. — Они выглядели готовыми сдаться, и, честно говоря, немного испуганными. Поэтому я разрезал красную ленточку и отвел их прямо к Амае. Она решила, что он достаточно хорош для обучения, а его дядя устроился на работу в чайную, и это собственно всё, что я про них знаю.

Ему показалось, или в золотых глазах мелькнуло веселье, когда он упомянул про Айро и чай? Если и так, то в следующий миг оно исчезло.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название