Связанные (СИ)
Связанные (СИ) читать книгу онлайн
Какие бы воплощения души ни выбрали, судьба всегда сведет их вместе - они предназначены друг для друга. Обычно, их миссия при воплощении - пройти определенный совместный путь. Но если они отрекаются друг от друга, предают, то к следующему воплощению миссия усложняется. Их связывают и разводят по разным мирам. "Ледяной дракон разделит свое сердце на три части и станет сильнее в сотни раз. Скован льдом окажется род Мгновенных и Блуждающих. Погаснет последний из рода, если не прислушаются..."
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как-то незаметно друзья вышли из кухни, оставляя Карин и Тоширо вдвоём. Синдзуру прекрасно видел, что этим двоим нужно поговорить наедине, потому забрал с собой обоих Хицугая. Куросаки рассеяно смотрела в окно, стараясь не встречаться с голубыми глазами, и нервно сжимала в руках остывшую чашку. Мужчина тоже молчал, повторяя себе: "Не торопиться!", да и подумать было над чем.
– Интересно, тут выход на крышу свободный? – внезапно произнесла она.
– А что?
– Хочу выйти. Оттуда должно быть хорошо видно небо.
Тоширо встал и протянул её руку:
– Идём, посмотрим?
Дверь на крышу оказалась не заперта, просто закрыта на щеколду изнутри. Женщина сделала несколько шагов, запрокинув голову. Йокодзама – слишком большой и слишком яркий город, чтобы наблюдать звёзды, и всё же вечернее небо её притягивало множеством красок. На улицах уже горели фонари, припозднившиеся клерки спешили домой, а молодёжь, наоборот, выползала в поисках развлечений.
Куросаки подошла к краю крыши. Парк, подаривший ей столько событий, успел погрузиться во тьму. Стоя на ветру у края высотки, Карин обняла себя за плечи, и тут же почувствовала, что позади встал Тоширо. Он положил свои руки поверх её ладоней, а его тёплое дыхание коснулось шеи женщины.
– Ты всё ещё хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж? – голос брюнетки немного дрогнул.
– Ты… почему ты спрашиваешь? – на мгновение задумавшись, ответил мужчина.
– Ну, я о многом умолчала. И я ведь действительно не очень хорошая хозяйка, и готовлю так себе…
– А, по-моему, ты замечательно готовишь, – Карин кожей почувствовала улыбку на его губах, которыми он касался её шеи.
– Тебе просто повезло, что у меня было настроение! – игриво разозлилась она и поспешила вернуться к теме: – И всё же?
– Я… – Тоширо вздохнул, зарывшись носом в волосы, которые пахли, кажется корицей, – Я ведь самого начала знал, что с тобой будет нелегко. И всё же, я не могу представить рядом кого-то другого. Так что, да, моё предложение ещё в силе.
Он немного помолчал.
– А ты… всё ещё согласна выйти за меня? – добавил Тоширо, затаив дыхание.
– Почему ты спрашиваешь? – Карин повернулась в его руках и теперь смотрела на мужчину с лёгкой улыбкой и некоторым подозрением.
– Ну, – беловолосый уставился вдаль, там как раз маячил злополучный парк, – Мужчина ведь должен защищать семью. А сегодня я понял, что от меня немного толку.
Карин хмыкнула. К счастью, у Ичиго, в своё время, был такой же период, и она знала, как с этим обращаться.
– Знаешь, Тоширо, пустые – это ведь не самое страшное в моей жизни. Просто есть вещи, с которыми я не могу справиться одна… – её голос упал до шёпота, а на глаза упала чёлка, так что Хицугая не мог сказать, насколько она искренна. Куросаки же было нелегко признаваться в своих страхах, но в данном случае это было оправдано.
– И что же это?
– Я боюсь… – Карин сделала глубокий вдох, но ответила всё равно не сразу, подбирая слова, – как бы это сказать,.. семейных отношений.
Тоширо в удивлении поднял бровь, ему стоило больших усилий, чтобы сдержаться, не обидев девушку.
– Действительно, для семейных отношений нужны как минимум, двое, – выдавил он. Куросаки засопела, но под конец подняла на беловолосого глаза и выдохнула:
– Тоширо, я хочу, чтобы рядом со мной был именно ты!
– Ладно, – Хицугая ехидно улыбнулся, – уговорила! Ай, больно же!
Выдав пару тумаков смеющемуся мужчине, Карин сама с трудом сдерживала всё расползающуюся улыбку. Хорошо, когда можно так дурачиться.
Внезапно Тоширо стал серьёзным.
– Хочешь потанцевать? – неожиданно предложил он, протянув руку.
– Что, прямо здесь?
– А почему нет? – он уже достал телефон, листая его в поисках подходящей музыки. Мелодия знакомая и незнакомая одновременно заполнила окружающее пространство. Кажется, Карин слышала её когда-то, но припомнить не могла, что-то итальянское, с тягучими переливами, взлётами и эмоциональными взрывами.
Когда-то давно она тоже танцевала с Хицугаей на крыше, но тогда им владели тоска и безысходность, которые передавались девушке.
Сейчас же Куросаки была уверена – их История Любви* только началась, и вместе они справятся с чем угодно.
Потому что их жизни уже Связаны.
Энциклопедия синигами. NC в меру.
Женщина поправила жёлтый бант на поясе, откинула короткие чёрные волосы назад и приблизилась к кабинету главнокомандующего. Его лейтенанта нигде не было видно, и Сой Фон справедливо решила, что найдёт обоих у Кёраку. Однако не успела она склониться перед дверью, дабы почтенно возвестить о своём присутствии, как услышала голоса искомых личностей.
Ах, Нанао-тян, - в своей лениво-слащавой манере произнёс главнокомандующий, - твоя холодность меня убивает, но сейчас это нам на руку.
Капитан! – голос лейтенанта был привычно строг. – Давайте уже займёмся тем, для чего я сюда пришла!
Сой Фон замерла, не решаясь прервать начальство и также не решаясь немедленно удалиться, поскольку на данный момент пребывала в некотором шоке и не была уверена, что сможет уйти в лучших традициях Омницукидо.
Ещё раз, Нанао-тян. Давай я встану ближе, чтобы подправить тебя, если что, - Кёраку кажется очень довольным, но потом срывается: - Нанао-тя-ан! Ну, ка-ак ты его держишь? – праведному возмущению нет предела. – Пальчиками осторожно обхватываешь, а затем сжимаешь… Да не дави ты та-ак!
Я не давлю, я сжимаю! – Исе немного расстроена.
Нежнее, нежнее. Ну, ты как будто никогда его в руках не держала!
А как я, по-вашему, стала лейтенантом?! – отчётливо слышно праведное возмущение женщины.
Ну-у, - снова тянет Кёраку, - у тебя много других достоинств.
Капитан!.. Давайте продолжим.
Продолжим, - эхом повторяет Сюнсуй. На какое-то время за дверью ничего не слышно, но затем слух капитана второго отряда улавливает тяжелое ритмичное дыхание лейтенанта, и ей становится немного жаль коллегу.
Всё! Не могу больше, - женщина явно запыхалась. Командующий молчит, но не долго:
Я всё понимаю, Нанао-тян. И то, что ты много работаешь, и то, что ты привыкла пользоваться своими пальчиками вместо обнажённого клинка… Кстати, у тебя чудесные пальчики…
Капитан! – теперь Сой Фон ясно расслышала звук пощёчины. Может, всё не так уж страшно?
Мужественно распахнув сёзди, капитан второго отряда увидела поистине необычную картину – Исе Нанао тренируется с дзампакто.
А-а, капитан Сой Фон? – невозмутимости сотайтё можно было позавидовать. – Вы что-то хотели?
Д-да, - с трудом справилась с собой брюнетка. – Мы уничтожили секту "Тайна синигами", - она помахала увесистым отчётом.
М, это те, которые убивали живых направо и налево? – командующий как ни в чём не бывало подошёл к ней, забрав талмуд, и, небрежно перегнув, пролистал страницы. – Что-нибудь особенное?
Нет, просто кучка отщепенцев, решивших, что могут устанавливать собственные правила… И ещё исполняющая обязанности синигами в городе Каракура поймала и передала нам одного.
Карин-тян? Надеюсь, ты не обижала малышку? – Сой Фон фыркнула, между делом покосившись на ожидавшего в сторонке лейтенанта. – Ну да, Куросаки Карин – не та, с кем мне хотелось бы ссориться. Она ещё может нам понадобиться.
Поняла, командир, - Сой Фон низко склонилась.
Кстати, капитан, может, присоединитесь к нам? – Кёраку пригласительно махнул рукой.
Присоединиться? – щёки брюнетки моментально вспыхнули жгучим румянцем.
Ага, а то я уже умаялся довести Нанао-тян до… - сотайтё картинно зевнул, - банкая.
До дня Х оставалось 20 лет.
Комментарий к 2.22. Духи и синигами (часть 2) * 逞恣意 盛郎 Такумасии Морио
逞しい [такумасии] – сильный; прочный; твёрдый;
恣意 [сии] – произвол, своеволие
盛り [мори] – процветать