Под тенью мира. Книга вторая
Под тенью мира. Книга вторая читать книгу онлайн
Жизнь под тенью мира – это жизнь, где каждый день ты борешься за то, что тебе дорого. Пройдя на своём пути через скорби, ужасы и такие страшные сердцу потери, Кайли Смит теперь хорошо знает, как жесток мир, в котором она живёт.
И даже если её постоянный спутник страх, он никогда не станет поводом для Кайли отказаться от сражения. Тем более от сражения за своих любимых.
Ведь за тех, кто дорог её сердцу, она готова биться до самого конца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не думаю, что это всё, что у них есть, - сказал Рэй мрачно.
Мы медленно пересекали зал, внимательно оглядываясь. Да уж, подготовка китайских захватчиков впечатляла. Я уже боялась одного только вида этих безумных пушек, которых нам необходимо было уничтожить.
Нам с ребятами пришлось пересечь ещё множество коридоров и залов, прежде чем мы вышли на склад, поражающий своим пространством. Здесь все буквально от пола до потолка было заполнено стеллажами с боеприпасами для пушек.
Мы все втроем в полном шоке застыли в дверях ангара и несколько минут просто смотрели на то, что мы видели.
Наконец, Бен махнул рукой с гневно-расстроенным видом.
- Ну, ладно, ладно, - пробурчал он. - Я ошибся. И что теперь? Пошлите дальше.
Мы пересекли помещение, дошли до лестницы и забрались на мостик. Проходя мимо сетки, которая отгораживала нас от гигантской круглой машины в виде конвейера, мы смотрели, как эта машина везла боеприпасы вверх, подавая их к пушкам.
Это выглядело жутко, просто ужасающе.
И этот огромный конвейер просто непостижимых размеров, и эти боеприпасы, и этот грохот от пушечных выстрелов, от которого под ногами дрожала земля.
Мы направились дальше по коридору, поднялись по лестнице и вышли на воздух. Наконец-то, мы прибыли в нужный нам пункт назначения!
Я видела, расстелившиеся перед нами снежные просторы Аляски.
Острые пики гор поднимались к темно-синему, усыпанному звездами небу и к пуховым снежно-белым облакам на нём. А под горами я видела город. Это и был Анкоридж.
Город, застроенный заводами и военными базами.
Отсюда я видела квадратные коробки домов, ленты автомобильных дорог, здания и заводы. Когда-то, наверное, именно так и было в нашем мире.
Я оглянулась. Мы с Рэем и сержантом Бенджамином оказались на горной площадке, где находились те самые огромные пушки, которые нам надо было уничтожить. Эти пушки были просто поразительных размеров, они были сделаны из огромных деталей, и стояли на широких крепких постаментах из бетона.
Пушечные выстрелы производились с таким оглушительным грохотом, что мне даже стало удивительно, как до сих пор этот город не рассыпался на части. Я заметила, что рядом с площадками, где стояли пушки, были установлены специальные радары с небольшими спутниковыми тарелками и многочисленными деталями.
Сейчас пушки были направлены в сторону города Анкоридж. Я посмотрела в сторону ребят.
Бен, зло сверкая глазами смотрел сначала на пушки, затем перевел взгляд на город, после посмотрел на нас.
- Вон там, внизу, фронт, - сказал он, указав в сторону города. - Эти пушки бьют по нашим парням. Взорвём их уже!
Мы с Рэем кивнули, затем мы втроем, собрав все свои оставшиеся силы в кулак, ринулись в бой. Сначала надо было убрать солдат, огнеметчиков, снайперов и турели, которые находились, как и возле пушек, так и в укреплениях.
Бен сказал нам, что возле пушек сделаны специальные датчики, которые подключали пушки к питанию.
На этих датчиках были сделаны маленькие щитки, и именно в этих щитках можно было установить детонатор для взрыва.
Подбежав к одной из пушек, мы нашли щиток, скрывающие датчик. Открыв его, Бен с Рэем быстро установили детонатор.
У нас было всего двадцать секунд для того чтобы отбежать подальше. Именно поэтому, не теряя времени, мы рванули в сторону лестницы, которая уводила на площадки к другим пушкам.
Спрятавшись в одном из китайских укреплений, мы дождались взрыва. Пушка взорвалась с окружающим грохотом.
Взрыв был настолько сильным, что мы упали на землю. Я успела увидеть, как огромный огненно-рыжий всполох от взрыва вспыхнул рыже-красным заревом. Обломки конструкции разлетелись по земле вокруг того места, где минуту назад стояла пушка, и черный дым повалил в небо толстой струей.
Несмотря на то, что мы спрятались в укреплении, на нас всё равно посыпались камни, земли, сухая грязь и мелкие осколки. Рэй закрыл меня собой, а когда все наконец улеглось, он помог мне подняться на ноги.
- Отлично, солдаты! - воскликнул сержант Бенджамин. - А теперь вперёд – у нас есть ещё две цели.
Зеленые глаза сержанта буквально горели решительностью на его перепачканном лице.
Уничтожив первую пушку, мы отправились разбираться с двумя оставшимися целями. Мы уничтожили вторую пушку буквально через пятнадцать минут, после того как уничтожили первую. А через полчаса, мы уже услышали последний взрыв.
Вот и всё. Наше задание было выполнено. Пушки были уничтожены.
- Ребята, мы сделали это! – радостно воскликнул сержант Монтгомери, глядя на нас. – Теперь нашим ребятам не грозит смерть от этих дрянных пушек. Теперь-то всё…
Сержант направился вперёд, к маленькому окну, сделанному в стене укрепления, и посмотрел на нас.
- Ну, ты, как, Кайли? – обнимая меня, шепнул Рэй.
Он снял очки, и теперь я видела его льдисто-серые уставшие глаза.
- Жутко устала, - ответила я, улыбаясь ему и прижимая носом к его носу. – Слава Богу, всё это закончилось…
Я улыбнулась и вдруг услышала какое-то странное шипение. Я обернулась, пытаясь понять, что происходит, когда нас вдруг окружил всепоглощающий белый свет…
Глава 17. Операция Анкоридж
Мы оказались в палатке военного типа.
В этой палатке из серо-коричневого материала я сразу же заметила довольно много мебели. Здесь стояли высокие стеллажи, на которых стояли самые разнообразные коробки и ящики, там же лежали какие-то инструменты, припасы, домашняя утварь.
На одном из столов стояла радиоустановка с микрофоном и колонками. На двух других были раскиданы бумаги, стояли кружки с кофе, мигали зелеными мониторами терминалы. Военное оборудование – радары, оружие, техника, компьютеры – было расположено неподалеку от столов.
В середине палатки стоял гигантский стол с интерактивной картой ярко-голубого цвета.
А возле выхода из палатки за компьютерным столом сидел темнокожий молодой человек, который глядя в монитор, изредка набирал что-то на клавиатуре.
Через глянцевые пластиковые окна, сделанные в стенах палатки, и через прозрачную дверь сюда лился дневной свет.
Я моргнула несколько раз, осознавая, что не чувствую привычный боли от боевых травм.
К тому же, не чувствую сильной усталости после нашего путешествия. Да и вообще у меня складывалось ощущение, словно бы я только что отлично отдохнула.
Обернувшись, я сразу же увидела Рэя, он стоял плечом к плечу со мной.
Кстати, когда мы только-только переместились в эту палатку, первое, на что я обратила внимание – так это на странное сияние вокруг нас, и на полоски помех, идущие по стенам палатки. Это значило только то, что симуляция загрузила новую локацию.
Спустя минуту после того как мы оказались в палатке, недалеко от нас кто-то воскликнул «Генерал Чейз!».
После этого я заметила, что к нам из дальнего угла направляется мужчина важного вида.
Мужчина определенно был военным. Его чистые седые волосы были коротко подстрижены и аккуратно уложены в сержантскую прическу. Сам он был статным, высоким. Одет он был в серый плащ с высоким воротником.
На руках у мужчины были одеты плотные кожаные перчатки, на талии я заметила крепко застегнутый кожаный ремень.