Путешествие по Средней Азии
Путешествие по Средней Азии читать книгу онлайн
В предлагаемом переводе знаменитой книги Арминия Вамбери рассказывается о его странствованиях по Средней Азии в 1863 г. Полное опасностей и лишений, это путешествие было в духе его эпохи, ознаменованной важными географическими и другими открытиями. XIX век вошел в мировую историю как период, когда взоры европейских политиков, ученых, предпринимателей были прикованы к неизведанным и малодоступным уголкам Азии. Особое внимание уделялось изучению природных условий, истории, этнографии, религии и культуры народов Средней Азии. Интерес к этому загадочному региону подогревался слухами о его несметных богатствах, самородном золоте, диковинных рынках, работорговле, самобытных обычаях, кочевой вольнице, фанатичных деспотах Хивы, Бухары, Коканда. Огромное значение имело, разумеется, географическое и стратегическое положение региона, граничившего с Россией и индийскими колониальными владениями Великобритании.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
считал себя счастливым уже потому, что не надо было больше постоянно бояться
разоблачения и мученической смерти, потому что нигде больше не сомневались в
том, что я - хаджи.
Все ханство Меймене в населенной своей части - 18 миль в ширину, 20
миль в длину. Кроме столицы в нем десять деревень и иных населенных пунктов,
из которых самые значительные - Кайсар, Кафиркале, Альмар и Ходжакенду.
Жителей, подразде-ляемых на оседлых и кочевников, насчитывают до ста тысяч,
по национальности это большей частью узбеки из племен мин, ачмайли и дас,
которые могут выставить 6-8 тысяч всадников на хороших конях и хорошо
вооруженных, отличающихся, как уже упоминалось, необыкновенной храбростью.
Нынешнего власти-теля Меймене зовут Хусейн-хан, это сын Хукумет-хана,
которого его родной брат, дядя теперешнего правителя, здравствующий и
поныне, приказал сбросить со стен цитадели, для того чтобы, по его
собственным словам, поставить во главе всех дел более способного сына. Но
так как Хусейн-хан был еще недееспособен, нетрудно разгадать побудительные
причины этого гнусного убийства; хотя Мирза Якуб (так зовут любезного
дядюшку) играет роль везира, все знают, что Хусейн-хан - всего лишь ширма.
Впрочем, молодого властителя в Меймене любят больше, чем его дядюшку.
Даже у нас его назвали бы человеком приятной наружности, а в глазах узбеков
он настоящий Адонис. Поддан-ные хвалят его за добросердечность и забывают о
жестоком законе, согласно которому вместо телесного наказания или *[185]
*денежного штрафа хан может любого из них отправить в Бухару на невольничий
рынок. Ханы Меймене взяли за правило каждый месяц препровождать некоторое
число таких несчастных в Бу-хару, и здесь это никому не кажется странным,
потому что таков древний обычай.
Город Меймене расположен в горах и становится виден только тогда, когда
ехать до него остается не более четверти часа. Он крайне грязен, дурно
построен и состоит из 1500 глиняных хижин, трех глиняных мечетей, двух
кирпичных медре-се и базара, тоже построенного из кирпичей и готового
вот-вот развалиться. Жители-узбеки, но наряду с ними есть таджики, гератцы,
до 50 семей евреев, несколько индийцев и афганцев. Все они пользуются равной
свободой, и их нимало не беспокоят религиозные и национальные различия. Что
касается Меймене как крепости, то ни в простых городских стенах и рвах, ни в
цитадели, находящейся в западной части города, мне не удалось увидеть ту
исполинскую твердыню, которая смогла противостоять обученной по английскому
образцу афганской артиллерии и всей мощи Дост Мухаммад-хана. Земляные
горо-дские стены имеют в высоту 12 футов, в ширину - 5 футов, ров неширокий
и не особенно глубокий, цитадель, правда, стоит на одиноко возвышающемся
высоком и крутом холме, но побли-зости есть другие, более высокие горы, и с
них одна батарея в течение нескольких часов может превратить ее в груду
разва-лин. Поэтому весьма вероятно, что прославленная сила Меймене
заключается не в его стенах и рвах, а скорее в храбрости его защитников. В
узбеке из Меймене с первого взгляда можно распознать бесстрашного наездника,
и поспорить с ним мог бы только узбек из Шахрисябза. Решительный,
воинственный харак-тер жителей этого маленького ханства, да к тому же еще
горный перевал у реки Мургаб всегда будут доставлять немало труд-ностей
афганцам и прочим завоевателям, которым вздумалось бы подойти к Оксусу с
юга. Укрепления Керки могут оказать очень слабое сопротивление; кто захочет
взять Бухару, должен разрушить Меймене или заручиться его дружбой.
В Меймене нашего керванбаши и наиболее важных купцов нашего каравана
задерживали не трудности с таможенными пошлинами, а личные интересы. Они
хотели дождаться по крайней мере двух-трех конных базаров, так как тут
прекрасные и очень дешевые лошади, которых доставляют на рынок узбеки и
туркмены из соседних областей; отсюда их вывозят большей частью в Герат,
Кандагар, Кабул, а часто даже в Индию. Лошади, которых, как я сам видел,
продавали в Персии за 30-40 дукатов, здесь стоят 100-160 тенге (14-15
дукатов), и даже в Бухаре, Хиве и Карши мне не приходилось видеть, чтобы
таких прекрасных лошадей продавали по столь низкой цене. Однако базар в
Меймене богат не только лошадьми, он предлагает большой выбор плодов земли и
изделий местной промышлен-ности, например ковров и материй из овечьей и
верблюжьей *[186] *шерсти, изготовляемых туркменскими и джемшидскими
жен-щинами. Весьма значительную роль играет вывоз отсюда в Персию и Багдад
кишмиша (сушеного винограда), аниса и фисташек, которые стоят здесь 30-40
тенге за центнер.
Спустя восемь дней я пошел к каравану, чтобы узнать, когда он двинется
в дальнейший путь. Здесь я, к своему удивлению. услышал, что они целый день
искали меня для того, чтобы я помог освободить четырех руми, арестованных по
приказанию ханского дядюшки, так как, согласно вынесенному судьей
при-говору, с них можно было снять подозрение в том, что они беглые рабы,
только в том случае, если заслуживающий доверия свидетель подтвердит
истинность их турецкого происхождения. Но прежде чем отправиться к хану, я
хочу представить читателю моих "соотечественников", так как иначе я забыл бы
этих в высшей степени интересных людей. Это были не кто иные, как арестанты,
бежавшие через необъятную Киргизскую степь в Бухару из Тобольской губернии в
Сибири, где они восемь лет прожили в ссылке на тяжелых работах, надеясь из
Бухары вернуться через Герат, Мешхед, Тегеран и т.д. в Гюмрю
(Елизаветполь)^118 . История их бегства и прочие приключения очень длинны,
поэтому постараюсь изложить их вкратце.
Во время последней русско-турецкой кампании они офици-ально, а скорее
всего, на свой страх и риск занимались грабежом (чапаул) на Кавказе и попали
в руки русскому военному патрулю, а затем, как они того заслуживали, были
отправлены по этапу в Сибирь. Там они днем валили деревья в тобольских
лесах, а на ночь их запирали в тюрьму, где давали хлеб, суп, а иногда даже
мясо. Прошли годы, прежде чем они научились русскому языку от охранявших их
солдат. Беседы породили более доверительные отношения, вскоре они стали
протягивать друг другу бутылки с водкой, и в один прекрасный день прошлой
весной, когда оба солдата-охранника выпили согревающего напитка несколько
больше обычного, арестанты свалили по ошибке русских вместо дубов, сменили
топоры на оружие убитых и после долгих опасных блужданий, когда они питались
травой и корешками, добрались до киргизских юрт. Там они были в совершенной
безопасности, так как кочевники считают добрым делом помо-гать подобного
рода беглецам. Из Киргизских степей они через Ташкент пришли в Бухару, где
эмир дал им немного денег на дорогу. В пути их неоднократно принимали за
беглых рабов, но только в Меймене они встретились с серьезной опасностью.
По настоянию своих спутников и керванбаши я в тот же день в
сопровождении ишана Эйюба пошел в цитадель. Вместо хана нас принял его дядя,
который счел мои показания достаточными и отпустил всех четырех беглецов.
Они со слезами на глазах благодарили меня за спасение, и весь караван
радовался. Через два дня мы отправились в дальнейшее путешествие, в Герат.
Теперь наш путь все время шел по гористой местности. Первая станция,
