Лягушка-путешественница (СИ)
Лягушка-путешественница (СИ) читать книгу онлайн
Наша современница, волею таинственных сил попавшая в другой мир, почти год прожила в племени первобытных охотников, но так и не смогла найти с ними общего языка. Соблазнённая перспективой свободы и материальной независимости, она пускается в рискованное плавание через океан в компании трёх десятков мужиков, даже не представляя, куда могут занести ветра и течения утлую скорлупку под одним единственным парусом, и какие опасности ждут мореплавателей на загадочных берегах. Но даже добравшись до цивилизованных мест, эта особа, то ли по природной доброте, то ли по глупости умудряется вляпаться в детективную историю. За месяц, проведённый в приморском городе, она находит друзей, обретает врагов и даже влюбляется. Вроде бы?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но в калитку, широко улыбаясь, вошёл Зурк, держа в руках маленькую, ярко раскрашенную амфору.
- Здравствуйте, госпожа Юлиса, - поклонился он путешественнице. - Меня прислал господин Румс Фарк.
Ника бросила предостерегающий взгляд в сторону привратника, но молодой раб продолжал бойко тараторить:
- Он прислал для госпожи Картен Улыбку Небожителей. Это целебная настойка из сорока трав, она прибавляет сил и восстанавливает здоровье.
- Подожди, - перевела дух Ника. - Я схожу узнаю, если госпожа Картен проснулась, быть может, она опять захочет с тобой говорить?
- Благодарю, госпожа Юлиса, - почтительно поклонился, сверкнув плутоватыми глазами, Зурк.
Заметив на галерее Риату, девушка взглядом указала ей на невольника Румса, а сама поспешила в спальню супруги консула. Но только что проснувшаяся Тервия не пожелала разговаривать с посланцем будущего зятя, велев лишь передать благодарность за подарок.
Тем временем раб Румса уже во всю распустил хвост перед смеющейся женщиной, несмотря на осуждающе качавшего головой Терета.
Увидев возвращавшуюся хозяйку, Риата, торопливо попрощавшись с кавалером, проскользнула в конюшню, успев еле заметно кивнуть.
- Госпожа Картен просила передать слова самой сердечной благодарности господину Фарку, - улыбнулась путешественница, забирая амфору, и поинтересовалась. - Как правильно принимать эту чудесную настойку.
- Пол дебена на дебен воды, - бодро отрапортовал Зурк. - Господин говорил, что даже жрецы Пелкса её хвалят.
- Иди, - махнула рукой Ника. - Скажешь господину, я всё поняла.
Когда привратник задвинул засов, она передала ему зелье.
- Отнеси на кухню и передай Кривой Ложке, что это лекарство для госпожи Картен.
- Слушаюсь, госпожа, - грустно кивнув, старик зашаркал через двор.
А девушка зашла в конюшню, где Риата, прижавшись к плечу Орри, что-то шептала ему на ухо. Страдальчески морщась, гант старался отодвинуться, но невольница, хихикая, почти повисла над ним.
- Ну? - резкий голос хозяйки заставил её прервать заигрывание.
Оставив в покое покрасневшего варвара, женщина подскочила, быстро зашептав:
- Его господин будет ждать вас в храме Ноны после полудня.
- Хорошо, - кивнула путешественница, даже не пытаясь скрыть довольной улыбки, тут же посерьёзнев. - А ты сделаешь вот что...
Слушая Нику, рабыня понимающе кивала, хихикала и смотрела на госпожу глазами, полными преданности и восхищения. А вот взгляд Орри казался полным брезгливого осуждения. Очевидно, прямодушному варвару претила сама мысль об обмане добрых хозяев дома, где их так хорошо приняли. Тем не менее, от комментариев он воздержался. А вот сообщение о том, что завтра с самого утра предстоит отправиться в поход, после которого гант сможет уйти в усадьбу, встретил с нескрываемым облегчением.
Их разговор прервало появление тележки с продуктами, и путешественнице пришлось вернуться к своим обязанностям.
Риата тоже времени даром не теряла. Восприняв известие о предстоящем свидании госпожи как сигнал к действию, она едва не разругалась с Кривой Ложкой, развив на кухне бурную деятельность по приготовлению своего хвалёного средства. Пусть не такого полезного для здоровья, как Улыбка Небожителей, но весьма необходимого при определённых обстоятельствах.
После того, как горшочек с величайшим бережением поставили под кровать, дабы содержимое его постепенно охлаждалось в тёмном месте, хозяйка отправила невольницу погулять, строго наказав вернуться к полудню.
Здоровье супруги морехода явно шло на поправку. Несмотря на потерю дочери, женщина стала живо интересоваться уже не только чисто хозяйственными делами, но и всем, что происходило в доме.
И поэтому она подвергла гостью самому настоящему допросу, чтобы выяснить, о чем та так долго секретничала с варваром в конюшне? Услышав, что Ника собирается пройтись с ним до усадьбы Вокра Рукиса, если конечно раб, о котором говорила Риата, сказал правду, женщина рассмеялась.
- Все не теряете надежду отыскать свою служанку?
- Почему бы и нет? - пожала плечами собеседница. - Я слышала, чудеса иногда случаются.
- Вам соврали, госпожа Юлиса, - безапелляционно возразила Тервия. Но развивать эту тему не стала, велев подать присланную из усадьбы капусту. Из окна та показалась ей какой-то вялой.
Риата как всегда точно выполнила полученные инструкции, постучав в ворота, когда солнце уже подбиралось к своей высшей точке на небосклоне.
Отыскав хозяйку в саду, где та рассказывала приставучему Валреку о морских чудовищах, невольница молча поклонилась с самым таинственным видом. Нянька, умильно наблюдавшая за самым маленьким Картеном, тут же заинтересовалась переглядками рабыни и госпожи. Теперь будет о чём посплетничать с кухаркой.
Быстренько закруглив историю о храбрости и бесстрашии Картена старшего, девушка предложила Валреку поиграть в путешествие через океан, а сама зашла с Риатой в мужской зал.
- Я всё правильно сделала, госпожа? - спросила женщина, явно напрашиваясь на похвалу.
- Конечно, - не стала разочаровывать её собеседница. - Я всегда знала, что ты очень умная.
И дав невольнице насладится крошечным триумфом, распорядилась:
- Жди меня в комнате. Я сначала с госпоже Картен, потом вместе пойдёт в город.
- Слушаюсь, госпожа, - поклонилась довольная рабыня.
А путешественница, придав лицу соответствующее выражение, поспешила к супруге морехода. Судя по терпкому аромату трав, та как раз успела попробовать подаренную Румсом настойку.
- Риата нашла раба из усадьбы Вокра Рукиса! - выпалила Ника. - Мне обязательно надо с ним поговорить.
- Скоро обед, - недовольно хмурясь, напомнила Тервия. - Кто накормит Мерка и Уртекса?
Девушка подумала, что в их годы пора бы кушать самостоятельно, но вместо этого постаралась успокоить собеседницу.
- Не думаю, что я задержусь так на долго. Но если опоздаю, Кривая Ложка с Толкушей справятся.
И непреклонно заявила:
- Мне необходимо увидеться с этим рабом. Если его хозяева на самом деле прячут Паули, они должны знать, что случилось с Вестакией.
Супруга консула капризно проворчала:
- А если Мерк приведёт гостей?
- Вы же решили никого не принимать, пока не выясните судьбу дочери? - давя раздражение, напомнила путешественница.
- Всё равно! - упрямо нахмурилась женщина. - Что я скажу мужу, когда он увидит, что вас нет? Хотите, чтобы он услышал от меня вашу глупую байку о какой-то непонятной рабыне?
Чувствуя, что начинает злиться по-настоящему, Ника пожала плечами.
- Просто скажите, что я ушла, а куда - вы не знаете. Если он и будет ругать, то меня, а не вас.
- Я не хочу, чтобы мой муж злился, - буркнула Тервия, ядовито добавив. - Даже на вас.
- Тогда.., - на миг задумавшись, девушка расцвела довольной улыбкой. - Я пошла искать попутный караван. Господину Картену это точно понравится.
- Ну, я не знаю, - задумчиво протянула собеседница и спросила. - Вы ещё не решили, с кем будете добираться до Империи?
- Пока нет, - покачала головой путешественница. - Но я непременно что-нибудь придумаю. В ближайшие дни.
- Я так и скажу, - устало кивнула супруга морехода. - Если Мерк спросит.
"А мне и в самом деле пора собираться, - грустно думала Ника, с помощью Риаты привязывая на спину кинжал. - Вряд ли я кого смогу отыскать за оставшееся время. Значит, надо навязаться кому-то в попутчики. А к кому? Обращаться к Картену не хочется. Попробовать спросить у Румса?"
Вздохнув, привязала нож и к голени. Не из опасения, что может понадобиться. Просто пора привыкать ходить во всеоружии.
Неожиданно вспомнилось посещение театра. Кажется, урба Гу Менсина тоже направляется в Империю. Попробовать напроситься с ними? Только надо узнать, возьмут ли, и во сколько ей это обойдётся? Причём разговор с главой актёров лучше не откладывать.
При всём уважении к благодетельной супруге жизнелюбивого Питра-громовержца, на этот раз девушка ограничила свою жертву маленьким кусочком душистой смолы, которую знакомая толстая жрица тут же бросила в огонь, и медной монеткой. Немного постояв в сторонке с постным лицом, путешественница подошла к служительнице Ноны и попросила позвать верховную жрицу.