-->

Русская эпиграмма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русская эпиграмма, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русская эпиграмма
Название: Русская эпиграмма
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Русская эпиграмма читать книгу онлайн

Русская эпиграмма - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В сборник включены лучшие образцы русской эпиграммы от истоков до начала XX века: Симеона Полоцкого, М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина, П. А. Вяземского, А. С. Пушкина, М. Горького, В. Маяковского и др.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

7

Идеже — где.

8

Знающе — зная.

9

Гонзает — бежит.

10

Аще — если.

11

Елма — в то время как.

12

Очитого — зрячего.

13

Яко — как.

14

Бяше — был.

15

На верее земленнем — здесь: на насыпном холме.

16

Друже нарочите — друг почтенный.

17

Бо — ибо.

18

Сый — своей.

19

Векую убо — почему же.

20

Снядят — Съедят.

21

Мне во ин век с миром отити дадите — мне в иной мир с миром отойти дадите.

22

Подвлагает — предлагает.

23

Уне есть мясо ясти — лучше мясо есть.

24

Бегаяй — бегающий, то есть меняющий монастыри.

25

Прелесть — здесь: обман.

26

Островижёвы — зорки.

27

Лексики — словари.

28

Сия эпиграмма содержит описание человека самолюбивого, который всех, кроме своих, дела хулит. Писана, как и следующие (две) в Москве 1730 года. (Примеч. А. Д. Кантемира.)

29

Слепец как ведет. — Когда слепец ведет слепца, оба упадут в яму; так, когда злонравный злонравного наставляет, оба гибели не избегнут. (Примеч. А. Д. Кантемира.)

30

Порук тому счесть устанешь. — Все тебя, Бруте, умным признают, все о том как бы ручиться готовы. (Примеч. А. Д. Кантемира.)

31

Лиду берет. — В жены берет, женится на Лиде. (Примеч. А. Д. Кантемира.)

32

С трудом ножку воробья. — За слабость или затем, что все зубы выпали с старости. (Примеч. А. Д. Кантемира.)

33

Лидой медалей число собранных прибавит. — Медалями называют старинные деньги. Многие охотники собирают такие медали, и то не без пользы, понеже к изъяснению хронологии много спомоществуют. Стихотворец наш Лиду-старуху приуподобляет старинным деньгам. (Примеч. А. Д. Кантемира.)

34

Иже — который.

35

Кравы — коровы.

36

Вертеп — пещера.

37

Ошибы — хвосты.

38

Хитриче — хитрец.

39

Отзовется, чия есть в хитрости заклепа — выяснится, у кого больше смекалки.

40

Имяше — имел.

41

Обаче — однако.

42

Скриня — здесь: закрома.

43

Присно — всегда.

44

Ономнясь — недавно.

45

Чтобы он был в счете с ангельскими чинами — то есть принял монашеский чин, который считался низшим ангельским чином.

46

Бельцом быти — здесь: порвать с монашеством, стать мирянином.

47

Подклет — нижний этаж деревянного дома, предназначенный для жилья или оборудованный под кладовые.

48

Поветрие — здесь: эпидемия.

49

Понеже — поскольку (канцеляризм XVIII в.).

50

Приказ — судебное учреждение.

51

Сочинитель сих надписей увидел в одном доме мраморного Амура и с позволения хозяйки исписал карандашом с головы до ног. (Примеч. Н. М. Карамзина.)

52

«Поэтическое искусство» (фр.)

53

Бостон — название карточной игры.

54

Под петуха (фр.)

55

Киса — кошелек.

56

Всем известна участь Марсия. (Примеч. К. Н. Батюшкова.)

57

Орфография г. Полевого. (Примеч. Н. С. Голицына.)

58

По когтям узнают льва (лат.).

59

Гридня — помещение в княжеских палатах; здесь: квартира.

60

Экспромт (фр.).

61

Хуже (ит.).

62

Букв.: как на арфе (ит.) — музыкальный

термин, означающий воспроизведение звуков аккорда в последовательном

чередовании, «вразбивку».

63

Букв.: возрастая (ит.); в русской музыкальной терминологии произносится «крещендо» и означает усиление звучности.

64

От нем. Klünker — кисть, кисточка.

65

Яма — долговая тюрьма.

66

Празднично наряженная (фр.)

67

Ф. Тютчев, «Эти бедные селенья» и пр. (Примеч. В. С. Курочкина.)

68

О мертвых или хорошо, или ничего (лат. афоризм).

69

Под стать (фр.).

70

Нишкни — молчи.

71

Защитник (греч.).

72

Кукольник теперь поселился в Таганроге, обеспечив себя казнокрадством, служа по провиантской части во время Крымской кампании. Он сказал одному моему знакомому, что он уже теперь «ех-чиновник» и «ех-писатель». Это и по дало мне повод к вышеописанной эпиграмме. (Примеч Н. Ф. Щербины.)

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название