-->

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поэзия народов СССР IV-XVIII веков, Автор неизвестен-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Название: Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 422
Читать онлайн

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков читать книгу онлайн

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен
Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма. Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения. Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков - по этнографическим или историко-культурным регионам. Вступительная статья и составление Л.Арутюнова и В.Танеева, примечания П.Катинайте. Перевод К.Симонова, Д.Самойлова, П.Антакольского, М.Петровых, В.Луговского, В.Державина, Т.Стрешневой, С.Липкина, Н.Тихонова, А.Тарковского, Г.Шенгели, В.Брюсова, Н.Гребнева, М.Кузмина, О.Румера, Ив.Бруни и мн.др. В данный том вошли произведения таких авторов как: Месроп Маштоц, Иоанн Мандакуни, Комитас, Давтак Кертог, Абусалик Гургани, Григор Нарекаци, Шахид Балхи, Имаро Хорасани, Катран Тебзири, Чахрухадзе, Эфзеледдин Хагани, Низами Гянджеви, Сабир Термези, Сайфи Фаргони, Хачатур Кечареци, Аракел Сюнеци, Саккаки, Атаи, Лутфи, Алишер Навои, Мухаммад Салих, Иеремия Кемурджян, Иосиф Тбилели, Мэвла Колый, Варлаам, Зебуннисо, Бедиль, Мунис, Гаиби, Махтумкули, Андалиб Нурмухамед-Гариб, Манана, Анхил Марин, Патимат из Кумуха, Григорий Сковорода, Иван Котляревский и мн.др.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Хочу тебе поведать о страданьях,

Но высказать всю муку трудно мне!

О, ЕСЛИ Б!

О, если б мог я все напасти любимой на себя принять!

О, если б мог я снлой страсти печаль души ее унять!

Пока лицо ее увижу — кровинки нет в лице моем.

О, если б выпало мне счастье сто раз на дню ее встречать!

О, если б все ее заботы уделом сделались моим!

В моей бы это было власти — свое здоровье ей отдать!

Могу ль представить, что изранен, скорбит бесценный мой рубин?

Пусть лучше рвут меня на части, пусть мне от сотни ран страдать

Готов принять ее напасти. Но если б и она могла

Недуг любви, хотя б отчасти, мучитель милый, испытать!

ЕСЛИ Я НЕДОСТОИН ТЕБЯ

Как могу, о неверная, жить, если я недостоин тебя?

На престоле любви не царить, если я недостоин тебя!

Я тебе не союзник теперь? Так отныне врагом моим стань!

Нашей дружбы оборвана нить, если я недостоин тебя.

Говорят, что любовь принесет избавленье от тяжких цепей,—

Все равно мне свободным не быть, если я недостоин тебя.

Очарован тобою навек, хоть тобою отвергнут Байрам.

Как могу, о неверная, жить, если я недостоин тебя?!

САЛЫМ ТУРКМЕН

ТУРКМЕНСКИЙ ПОЭТ

XVII век

РУБАИ

О жизнь! Ты сердце ранила тоской. Что делать?

Я проливаю слезы день-деньской. Что делать?

Держал сокровище в руках — ладони пусты.

От слез моих кипит простор морской. Что делать?

ИЗ ПОЭМЫ «ЮСУФ И ЗУЛЕЙХА»

Господи! В этой кумирне я пьян без вина,

Вместо молитвы любимых шепчу имена.

Мир бы померк, если б в мире красавиц не стало,

Сколько на них ни смотрю — все глазам моим мало!

Слезы роняю, как в землю бросаю зерно,—

Но лишь колосья рыданий сбирать мие дано.

В сердце взлелеял я саженец — образ милой,

Корни его в мои кости впиваются с силой.

Как бы мне ни было больно, я все претерплю,

Чем безысходней страданье, тем больше люблю!

В лоне души моей скорбной, испив ее соки,

Вырос из нежного саженца тополь высокий.

Ввысь, прямо к небу, вознес он корону ветвей,

И обрывает все связи с душою моей.

Но все равно я ему благодарен, как прежде,—

Жил я в чудесных мечтах и в тревожной надежде.

Может, сойдет откровенье любви на меня,

Может, дождусь я когда-нибудь светлого дня!

Господи! Ради услады владыки святого

Счастье любить мне даруй, не прошу я иного!

Молод покуда я, страсти исполнена грудь —

В царстве влюбленных на истинный выведи путь.

Годы состарят — в любви приумножь мои силы

И помоги мне в любви — на пороге могилы.

В час, когда смерть к моему изголовью придет,

Ты, о любовь, укрепи моей веры оплот.

Если из бренного тела душа отлетела —

В землю любви положите печальное тело.

Птица души моей вновь оживет от любви,

Только возлюбленной имя одно назови.

Так мою душу свяжи неразлучно с любовью,

Чтобы любовь стала жизнью, и плотью, и кровью.

Пусть я умру, но вовеки пребудет любовь!

Значит, из праха и я воскресать буду вновь.

Душу мою подними на крутую стремнину,

Где она слиться с любимой должна воедино!

ВАРЛААМ

МОЛДАВСКИЙ ПОЭТ

Ок. 1590-1657

СТИХИ К ГЕРБУ МОЛДАВСКОГО КНЯЖЕСТВА

Если увидишь ты знак — мощную голову бычью,

Не удивляйся тогда этому грозну величью,

Ибо для сильного сила только и есть воплощенье,

Ибо для славного слава — только и есть украшенье.

Ярого зубра глава — молдавским князьям-господарям

В знак силы и славы сей герб волей господней подарен.

Отколь достославны князья ко славе свой путь проложили,

Оттоле и славны дела и начал и князь наш Василе.

Насколь укрепит он закон над подданными своими,

Настоль бессмертию он вручит свое княжее имя.

* * *

Буря подъемлет вокруг море большими волнами,

Еще беспокойнее мысль людская между делами.

Боязнь и забота не столь тревожно стоят при начало,

Насколько тревога и страх свершенья всегда ожидали,

Начало благое, оно желанье обозначает,

Но только свершенье дела добром настоящим венчает.

Благословенною будь, господняя, божия сила,

Что, давши начало делам, во благо бы их завершила.

ДОСОФТЕЙ

МОЛДАВСКИЙ ПОЭТ

1624—1693

* * *

Строя миром крепость мира,

Воздвигая братство,

Будешь вечно жить беспечно

И среди богатства.

Лучше честно жить совместно,

В братстве находиться,

Чем мечами, булавами

С вражьим войском биться.

МИРОН КОСТИН

МОЛДАВСКИЙ ПОЭТ

1633—1691

ЖИЗНЬ МИРА СУЕТА СУЕТ И ВСЕ СУЕТА

Мира жестокую жизнь я воспеваю скорбно,

Среди тревог и забот нити она подобна,

Короткой и тонкой нити, почти незримо скользящей,—

Слишком лукав и обманчив этот мир преходящий.

Дин — словно летние тени, мелькают в лучах денницы.

Минувшее не настанет и снова не возвратится.

……………………………………………….

Время жизнию движет, под временем все мы ходим,

В обманчивом мире все мы слепо, как дети, бродим.

С одной стороны — время, с другой стороны — счастье

Мир вечно сопровождают, во всем принимая участье.

Счастье, когда удастся, вольно или невольно,

Нам устранить опасность и не удариться больно.

Счастье — такое названье мудрые старцы дали,

Но многих оно заставляет жить в горечи и печали.

Оно то придет, то исчезнет, судьбою людской играя,

Вместе со временем веру в земную жизнь подрывая.

Ему не сидится на месте, оно неустанно порхает.

Чего не добьешься годами, в минуту оно разрешает.

Нет ног у него, лишь крылья да руки, и потому-то

Оно на одном месте не может пробыть ни минуты.

Время, зачав государство, само же его и кончает,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название