Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи читать книгу онлайн
В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.
Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.
2-е издание.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
1. При построении сложных предложений не следует соединять в одно предложение несколько самостоятельных законченных простых предложений. Например:
Транспорт и строительство – отрасли развивающиеся, все время что-то меняется, нужны профессионалы для работы в новых условиях.
Вариант редакции: Транспорт и строительство – отрасли развивающиеся и поэтому подвержены постоянным изменениям. Нужны профессионалы для работы в новых условиях.
2. При построении сложноподчиненных предложений с союзом «который» следует помнить, что слово «который» формально соотносится со словом, стоящим в главном предложении перед придаточным. Нужно стараться исключить наличие в главном предложении двух или более слов, соотносящихся со словом «который», чтобы не допустить возможности двоякого прочтения предложения. Например:
Проект возвращен на доработку автору, в котором было много спорных вопросов. Предложение составлено неправильно, так как неясно, в ком (или в чем) было много спорных вопросов (в проекте или в авторе?).
Правильный вариант: Проект, в котором было много спорных вопросов, возвращен на доработку автору.
3. Составление предложений с параллельными синтаксическими конструкциями, позволяющими представить в виде одного распространенного предложения значительный объем информации. Например:
Справочно-информационный фонд проводит следующие виды работ: готовит экспресс-информацию по тематике отрасли; комплектует фонд новейшими материалами в соответствии с отраслевым рубрикатором; проводит комплекс мероприятий.
4. Оформление предложений в единый текст.
Смысл предложения во многом определяется контекстом. Несет информацию и характер оформления предложений в единый текст.
Между предложениями, входящими в один абзац, может устанавливаться цепная связь: плавное, последовательное развитие мысли от «известного» к «новому». Например:
На Всероссийской выставке, проходившей с 20 по 27 марта 2006 года в Москве, к сожалению, не были представлены Ваши предложения. Но при посредничестве третьих лиц удалось узнать о них много хорошего. Отзывы о Вашем стремлении к освоению новых рынков сбыта вселяют оптимизм.
«Новое» предыдущего предложения становится «известным» в последующем, способствуя появлению новой информации. При этом один из членов предшествующего предложения употребляется в последующем предложении. Цепная связь между предложениями осуществляется повторением одного и того же слова, заменой слова на местоимение, введением синонимов, использованием связок однако, вместе с тем, несмотря на это.
Другой тип связи между предложениями в тексте – параллельная связь. Она предполагает однотипность грамматического построения предложений, самостоятельных по содержанию. Например:
Сроки публикации рекламы мы обсудили с Вами при первой встрече. Ваше электронное письмо свидетельствует о желании Вашего руководства поставить рекламу книги. Ваш ответ о месте получения книги для фотографирования говорит о признании сроков публикации.
Задания
1. Прочитайте и дополните приведенные ряды стандартных конструкций, которые употребляются в деловых письмах для формулирования:
а) причин обращения:
по причине задержки…
в связи с неполучением счета-фактуры…
ввиду несоответствия ваших действий…
ранее принятые договоренности…
ввиду задержки получения товара…
вследствие изменения цен на…
б) целей:
в целях скорейшего решения вопроса…
в целях выполнения ранее принятых договоренностей…
для согласования спорных вопросов…
во избежание конфликтных ситуаций…
в) ссылок:
ссылаясь на Ваше письмо от…
в соответствии с достигнутой договоренностью…
ссылаясь на Ваш запрос от…
на основании распоряжения о…
2. Укажите, какие глаголы-перформативы (от англ. to perform – «действовать») используются в письмах-напоминаниях, письмах-подтверждениях, информационных письмах.
3. Укажите, в каком случае вы употребите в деловом письме модель В соответствии с…:
а) если вы хотите выразить претензии к стороне, нарушившей принятые на себя обязательства;
б) если те или иные мероприятия вытекают из ранее предпринимаемых действий.
4. Определите, какая форма глагола (одна какая-либо или все три из приведенных ниже) используется для передачи предпринимаемых действий, если автор письма – юридическое лицо (организация, учреждение, предприятие, фирма).
а) 1-го л. мн. ч.;
б) 3-го л. ед. ч.;
в) 3-го л. мн. ч.
Приведите примеры использования данных форм в письме-просьбе, письме-подтверждении, информационном письме, которые отправляются совместным российско-английским предприятием «Рэнк Ксерокс».
5. Закончите фразы информационного письма, в котором:
а) сообщается о каких-либо мероприятиях; б) речь идет о предмете, представляющем интерес для адресата и адресанта.
Извещаем Вас, что…
Информируем…
Ставим Вас в известность, что…
Просим принять участие…
Нам приятно сообщить, что…
6. Продолжите начало сопроводительного письма, в котором содержится информация о направлении адресату материальных ценностей или пакета документов.
Направляем…
Высылаем…
Возвращаем…
Представляем на согласование…
Посылаем…
7. Вставьте вместо точек в нужной форме глаголы, подходящие по смыслу, которые могут употребляться в письме-просьбе, сопроводительном письме, письме-подтверждении.
… проверить ход выполнения работ по изготовлению заказанных каталогов.
… подробные чертежи сборки машин.
… запрошенные Вами протоколы испытаний.
… Ваши условия поставки оборудования.
… сообщить о возможности приезда к нам Вашего представителя.
… получение заказанных нами каталогов.
8. Назовите вид письма, в котором употребляются следующие фразы.
Мы официально заявляем Вам, что присланные Вами чертежи не отвечают современным техническим требованиям.
Акт экспертизы показывает, что качество втулок не соответствует ГОСТу.
К сожалению, должны поставить Вас в известность, что мы не удовлетворены качеством изделий, выпускаемых вашим предприятием.
9. Составьте заключительные фразы писем, с помощью которых вы:
а) просите не задерживать ответ;
б) выражаете благодарность за помощь;
в) надеетесь на быстрый ответ;
г) рассчитываете на дальнейшее сотрудничество.
10. Укажите, какие этикетные формы официального письменного обращения вы употребите, если:
а) вы обращаетесь к лицам одного профессионального круга;
б) вы обращаетесь к должностным лицам высших и центральных органов государственной власти и управления.
Какие наиболее общие формулы обращения используются в современных деловых письмах?
11. Продолжите ряд приведенных профессиональных идиом, которые используются в деловой переписке.
В порядке обмена опытом…
В порядке оказания технической помощи…
В порядке исключения…
Согласно Вашей просьбе…
В соответствии с достигнутой договоренностью…
12. Разверните по образцу фразы, в которых выражаются гарантии.
Образец: Оплату гарантируем… – Оплату гарантируем через отделение Госбанка с расчетного счета №… – Оплату гарантируем через отделение Госбанка с расчетным счетом №… в месячный срок до завершения работ.
Возврат станка гарантируем…
Производство ремонта гарантируем…
Свертывание фронта работ гарантируем…
13. Ознакомьтесь с текстом деловых писем. Выделите в них смысловые части. Укажите, какие языковые формулы используются для передачи того или иного смысла. Отметьте те элементы структуры письма, которые являются обязательными. Определите вид письма.
Совместное российско-американское предприятие «Меддиагностика»
24 февраля 2011 г.
Санкт-Петербург, 197177,
Большой проспект, 10, корп. 2
Уважаемые господа!
Научно-производственный центр «Медтехника», как Вы, возможно, знаете, является одной из крупнейших фирм в стране, производящих и реализующих медицинское оборудование. Центр проводит также научно-исследовательскую работу по созданию новейших компьютерных методик медицинской диагностики. Мы экспортируем свою продукцию в десятки стран мира. Специалисты шести наших филиалов работают в тесном контакте с ведущими клиниками страны.
Мы с удовольствием посылаем Вам наши проспекты и два последних каталога, в которых представлены новейшие образцы диагностического оборудования.
Мы надеемся, что некоторые из наших новых аппаратов заинтересуют Вас. По Вашей просьбе мы вышлем Вам интересующие Вас образцы для детального изучения.
Мы рассчитываем на начало диалога и на дальнейшее установление сотрудничества.
С уважением,
генеральный директор
НПЦ «Медтехника»
