-->

Практический курс французского языка для технических вузов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Практический курс французского языка для технических вузов, Коржавин А. В.-- . Жанр: Языкознание / Учебники. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Практический курс французского языка для технических вузов
Название: Практический курс французского языка для технических вузов
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 389
Читать онлайн

Практический курс французского языка для технических вузов читать книгу онлайн

Практический курс французского языка для технических вузов - читать бесплатно онлайн , автор Коржавин А. В.

Настоящий учебник представляет собой курс обучения француз¬скому языку для студентов высших технических учебных заведений, обучающихся по специальности «Автоматика и информатика (вычислительная техника и САПР)».Цель учебника - научить студентов самостоятельно читать и понимать научно-технические тексты по специальности, вести по¬иск необходимой информации во французской научно-технической литературе, а также совершенствовать навыки перевода научно-технического текста и умения обрабатывать полученную информацию в виде аннотации, реферата, доклада, сообщения и т.п.Учебник состоит из 24-х уроков, грамматического справочника и Приложения, в которое входят: указатель специальных терминов, данных на русском языке для перевода на французский; тексты для письменного перевода и французско-русский словарь терминов, используемых в текстах учебника.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Язык высокого уровня- язык программирования, характеризующийся высоким уровнем обобщения понятий, соответствующих некоторой области применения и позволяющий лаконично и емко определить задание электронной машины в терминах, близких к используемым в профессиональной деятельности людей.

Микропроцессор- часть компьютера, представляющая собой миниатюрное электронное устройство, выполненное на одной или нескольких больших интегральных схемах (БИС). Микропроцессор обрабатывает информацию и выполняет функции управления.

Faites par écrit un exposé bref sur le sujet de tous les textes A et В des leçons 1-6 en russe et en français.

TRAVAIL INDIVIDUEL

1. Lisez et retenez les termes spéciaux donnés ci-dessous :

une administration - руководство; управление

un appareil électroménager - бытовой электроприбор

un aspect - аспект; индикация сигнала

le câble - кабель

le central numérique - центральный процессор; центр цифровой

обработки

le centre d'appel - центр вызова (клиентов) la communication - связь; коммуникация; передача; общение la conception - концепция; представление; проектирование;

разработка

une entreprise - предприятие la fiction - вымысел le fil - провод

la fusion - слияние; объединение la gestion automatique - автоматическое управление une image vidéo - видеоизображение un interface vocal - голосовой (звуковой) интерфейс le logiciel - программное обеспечение; программные средства

une instruction - команда; инструкция; программа; обучение la logique câblée жесткая схемная (или аппаратурно-реализованная) логика; логика с фиксированной структурой le micro-ordinateur - микро-ЭВМ les moyens électroniques - электронные средства un ordinateur - электронно-вычислительная машина (ЭВМ) les organes d'entrée - входные устройства; блоки ввода un organe de sortie - выходное устройство le pourcentage - процент; цифровое выражение процента le prix - стоимость; цена la puce de silicium - кристалл кремния la racine carrée - квадратный корень le stylo-bille - шариковая ручка la touche - клавиша

le traitement - обработка (информации) un utilisateur - пользователь

2. Lisez et retenez les locutions données ci-dessous :

à la demande de (qn) - по требованию (кого-либо)

autant de fois que - столько раз сколько

c'est ainsi que - таким образом, что

dans certains cas - в некоторых случаях

définir la suite des opérations - определить последовательность

операций

donner des instructions - давать команды entrer les informations - вводить информацию être mémorisé - запоминать

garder les informations en mémoire - хранить информацию в памяти il manque (qch) - не хватает (чего-либо) il suffit d'appuyer sur - достаточно нажать на introduire les données - вводить данные le plus souvent - чаще всего mémoriser - запоминать moins que - меньше чем par contre - наоборот; напротив savoir faire (qch) - уметь делать (что-либо) traiter l'information - обрабатывать информацию

3. Trouvez dans le texte A, recopiez et traduisez par écrit sans consulter le

dictionnaire tous les mots internationaux.

Rйpйtez les adjectifs et pronoms possessifs (voir § 10, 20). Trouvez dans

le texte A, recopiez et traduisez par йcrit les groupes de mots contenant le

pronom leur. Expliquez son rфle.

Rйpйtez le mot tout (voir § 11). Trouvez dans le texte A, recopiez et tra

duisez par йcrit le groupe de mots contenant le mot toutes. Expliquez son rфle.

Rйpйtez les pronoms personnels le, les, lui (voir § 17). Trouvez dans le texte A, recopiez et traduisez par йcrit les groupes de mots contenant les pronoms le, les, lui.

Rйpйtez les pronoms relatifs (voir § 21). Trouvez dans le texte A, recopiez et traduisez par йcrit les groupes de mots contenant les pronoms lequel, lesquelles (voir § 23).

Texte A

DE LA CALCULETTE AU MICRO-ORDINATEUR

Elles savent compter, additionner, soustraire, extraire des racines carrées, calculer un pourcentage... Elles pèsent parfois moins qu'une boîte d'allumettes, on les range dans son sac ou son portefeuille et les plus petites peuvent être intégrées dans une montre bracelet ou un stylo-bille. Certaines vous réveillent ou vous rappellent vos rendez-vous, ce sont les calculettes. Leurs prix sont très accessibles, de 50 F. à 300 F. pour les modèles courants, ce qui explique leur très large diffusion.

L'extérieur est connu : des touches sur lesquelles il suffit d'appuyer servent à « entrer » les informations et à donner des instructions de traitement (multiplier, diviser...) ; un écran d'affichage sur lequel s'inscrivent, pour contrôle, les données enregistrées et qui donne ensuite les résultats. C'est l'organe de « sortie ».Certes, il y a bien loin de ces calculettes aux ordinateurs qui contrôlent les voyages de la navette spatiale américaine ou permettent de réserver des places d'avion dans le monde entier... et pourtant, comme ces ordinateurs évolués, la calculette est une machine à traiter l'information Par des moyens électroniques. Comme dans les ordinateurs nous retrouvons des organes d'entrée,ici de simples touches qui permettent d'introduire les données dans un code compréhensible par la machine... et aussi d'indiquer le

traitement à exécuter.

A l'intérieur de la calculette, un calculateur microscopique, la fameuse puce de silicium. Ses circuits électroniques (dits intégrés) réalisent le traitement demandé et dans certains cas gardent des informations en mémoire. C'est ainsi que certaines calculettes enregistrent des numéros de téléphone et les restituent à la demande. Comme dans les ordinateurs nous trouvons donc une unité de traitement et de stockage de l'information. Ici, bien sûr, un seul organe de sortie, l'affichage numérique du résultat par cristaux liquides (le plus souvent).

Les calculettes les plus simples ne sont pas de véritables ordinateurs, car elles ont une, logique câblée,c'est-à-dire figée une fois pour toutes, il leur manque le programme enregistré qui rend possible une variété presque infinie de traitements. Par contre, les calculettes les plus sophistiquées et les plus chères sont capables d'exécuter des calculs numériques relativement complexes. Et surtout l'utilisateur définit la suite des opéra-tions à exécuter : le programme; celui-ci est mémorisé par la calculette et la machine exécute les instructions correspondantes autant de fois qu'on le lui demande.

Quand cette fonction (programme enregistré) s'ajoute à celles de la calculette la plus banale, on a affaire, du point de vue logique, à un ordinateur dans sa version la plus élémentaire. C'est-à-dire à une machine à traiter l'information par des moyens électroniques et avec des programmes enregistrés.

(à suivre)

EXERCICES

1. Recopiez et traduisez par écrit les questions données ci-dessous :

Qu'est-ce que savent faire les calculettes ? Combien pèse une Calculette ? Quel est le prix des calculettes ? Qu'est-ce que présente l'extérieur des calculettes ? À quoi servent les touches de la calculette ? Quelle fonction remplit l'écran d'affichage ? Qu'est-ce que l'organe de sortie d'une calculette ? Qu'est-ce que les organes d'entrée d'une calculette et qu'est-ce qu'ils effectuent ? Qu'est-ce que se trouve à l'intérieur de la calculette ? Qu'est-ce que réalisent les circuits intégrés ? Pourquoi les simples calculettes ne sont pas de véritables ordinateurs ? Qu'est-ce que permet la mémorisation du pro-gramme par la calculette ?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название