Самоучитель татарского на каждый день
Самоучитель татарского на каждый день читать книгу онлайн
Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Җитəр, кызым. Җитмəсə, кҮрше-кҮлəннəн алырбыз. Кызым, коридордагы артык-портык əйберлəрне Җыештырып куй əле, яме.
— Ярар, əни.
б) — Ай, тəрəзə ватылды!
— Нəрсə булды?
— Урамда малай-шалайлар футбол уйныйлар иде. Туп тəрəзəгə тиде. Нишлик инде?
— Аз-маз такта бар. Каплап торыйк (прикроем).
в) — Сездə тимер-томыр юкмы, абый?
— Ник кирəк?
— Мəктəпкə алып килергə əйтеллəр.
— Бар, хəзер кҮрсəтəм. Бу ярыймы?
— Ярый, абый, ярый.
г) — Алар кайчан кайтты?
— Эңгер-меңгер иде инде.
— Озак йӨргəннəр.
д) — Мəдинə əби, бҮген безгə килегез əле.
— Нəрсə була, кызым?
— Карчык-корчыклар (бабушки) килə. Ураза вакытында авыз ачтырыйм дим (разговеть).
— Ярар, кызым, килермен.
4. Компоненты парных слов в отдельности самостоятельно уже не выражают значений и употребляются только вместе:
ыгы-зыгы (суматоха),
ыбыр-чыбыр (мелкий, незначительный),
əкəм-тӨкем (улитка).
Поговорим, употребляя эти слова.
а) — БҮген, бездə иртəдəн бирле ыгы-зыгы.
— Нəрсə булган?
— Иртəгə Финляндиядəн əнинең туганнары килə. Шуларны каршы алырга əзерлəнəбез.
б) — Балык кҮп тоттыңмы?
— Юк, гел ыбыр-чыбыр шунда.
в) — Безнең бакчада əкəм-тӨкəм кҮп. Виктория Җилəген ашый.
— Сездə юештер, дымлыдыр.
— Шулайрак шул. Сездə юкмыни?
— Бездə дə əкəм-тӨкəм бар иде. Пычкы чҮбе (опилки) салдык та бетте.
А теперь прочтите текст. Это отрывок из поэмы «Шурале» Г.Тукая. Дается в переводе Р.Бухараева. Все ли слова вам понятны? Найдите парные слова. Если они не понятны, посмотрите их значение в «Татарско-русском словаре».
ШҮрəле
Проверьте, правильно ли вы нашли парные слова?
Җен-пəрилəр (джин + пери) — нечистая сила,
очсыз-кырыйсыз (бесконечный + бескрайний) — безграничный,
биш-алты (пять + шесть) — пять-шесть,
кош-корт (птица + черви) — птицы,
алны-артны (впереди + сзади) белмичə — не замечая, что впереди — сзади,
уңны-сулны (правый + левый) белмичə — не замечая, что справа, что слева.
Проверьте свои знания по переводу.
Задание 1. Поставьте к следующим словам их пару, образуя парные слова.
Жилəк —?
туган —?
хатын —?
дус —?
явым —?
ипи —?
кадер —?
ата —?
иртə —?
көн —?
?к —?
савыт —?
Слова для выбора: тумача, кыз, иш, хөрмəт, төз, имеш, саба, ана, төн, кич, бар, төшем.
Задание 2. Составьте с полученными парными словами предложения.
Сау булыгыз!
Урок 44
Выражение пространственных отношений. Диалоги. Задания.
(Кырык дҮртенче дəрес)
— Исəнмесез! Хəерле кӨннəр Сезгə!
Сегодня мы будем изучать формы, которые выражают место, расположение предметов, явлений в пространстве.
I. Наиболее часто эти отношения места выражаются словами в направительном, исходном и местно-временном падежах.
Помните, мы с вами проходили падежные формы. Поговорим, употребляя слова с этими аффиксами.
1. — Мин бҮген Азнакайга барам.
— Автобус белəнме?
— Юк. БӨгелмəгə хəтле самолет белəн очам.
2. — Сез эштəн кайчан чыгасыз?
— Кичке 6 да чыгам. Шунда мине кӨтеп торыгыз.
— Ярый.
3. — Миңа Америкадан хат килде.
— Кем язган?
— Бер профессор. Без аның белəн Җəй кӨне БӨтендӨнья татар корылтаенда танышкан идек.
4. — Син бу китапны кайдан алдың?
— Китапханəдəн.
— Кайчан?
— Кичə.
— Миңа да биреп торырсың əле, яме?
— Ярар.
5. — Без бҮген концертка барабыз.
— Кайда була?
— Академия театрында.
— Кем Җырлый?
— ИлҺам Шакиров.
— Синдə артык билет юкмы?
— Юк шул.
II. Пространственные отношения выражаются наречиями места, словами əнə, менə: