Русский язык в зеркале языковой игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русский язык в зеркале языковой игры, Санников Владимир Зиновьевич-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русский язык в зеркале языковой игры
Название: Русский язык в зеркале языковой игры
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Русский язык в зеркале языковой игры читать книгу онлайн

Русский язык в зеркале языковой игры - читать бесплатно онлайн , автор Санников Владимир Зиновьевич

Книга содержит богатый материал, представляющий интерес для самого широкого круга читателей: шутливые языковые миниатюры разных авторов, шутки, "вкрапленные" русскими писателями XIX-XX вв. в свои произведения, фольклорный юмор (пословицы, поговорки, анекдоты).Исследуется арсенал языковых средств, используемых в языковой игре. Языковая игра рассматривается как вид лингвистического эксперимента. Анализ этого "несерьезного" материала наталкивает лингвиста на серьезные размышления о значении и функционировании языковых единиц разных уровней и позволяет сделать интересные обобщения.Книга обращена к широкому кругу филологов, к преподавателям русского языка, студентам и аспирантам филологических факультетов, а также ко всем читателям, интересующихся проблемой комического.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
7. Сочинительные конструкции

Можно выделить три основных типа ЯИ с использованием сочинительных конструкций: 1) обыгрывание соотношения компонентов сочинительной конструкции; 2) обыгрывание порядка компонентов сочинительной конструкции;

3) обыгрывание значения сочинительных союзов. Они будут рассмотрены соответственно в трех пунктах раздела.

Соотношение компонентов сочинительной конструкции

1. Сочинительные конструкции с соединительными союзами (и; и» и да» да) дают зачастую не полный перечень описываемых элементов, а носят иллюстративный характер (см. [Санников 1989: 196]). Это свойство сочинительных конструкций обыгрывается в след, шутке:

(1) В старину (...) один критик по поводу прелестной «Тамары» Лермонтова издевался над строками-. «На голос невидимой пэри шел воин, купец и пастух».— «А по какой причине,—вопрошал он,—столь несправедливо обойдены гражданские чиновники?» (А Измайлов, Пятна на солнце, III).

Однако при иллюстративном употреблении, естественно, не могут опускаться основные компоненты, как это делается в след, двустишии С. Шевцова:

Идеальный писатель

В его трудах нас всё пленило:

Бумага, почерк и чернила!

2. Говорящие отмечают интересную особенность сочинительных конструкций в составе названий. Они непроницаемы и нечленимы. Ср.:

(2) —Мистер Баркер, но «Ромео и Джульетту»вы, конечно, читали?

— «Джульетту» я, к сожалению, не читал, я вот «Ромео» читал и даже несколько раз!

3. В бессоюзных конструкциях отношения между частями достаточно неопределенны и могут пониматься по-разному, ср.:

(3) Пограничник—проходящему человеку'.

— Стой,, стрелять буду!

— Стою!

— Стреляю!

Обыгрывается факт, что, хотя бессоюзные конструкции этого типа понимаются обычно как дизъюнктивные («Стой, или я буду стрелять»), формально не исключено иное понимание конструкции, понимание ее как конструкции конъюнктивной.

(4) [О членах судебной палаты]: Всю дорогу палата занималась тем,, что ела,, решала важные вопросы, еда, читала и ела (А Чехов — Чеховым, 29 anp. 1890).

Повторение одной словоформы (ела) в пределах сочинительной конструкции аномально (нейтральная конструкция — палата,_ еда, решала важные вопросы и читала,, но при этом утрачивается важный смысл — преобладание чревоугодничества над другими занятиями «палаты» и постоянное чередование того и другого).

4. Языковая игра высвечивает ограничения на сочетаемость частей сочинительной конструкции: морфологические — (1)—(4); семантические—

(5)—-(25); возникающие в случае зевгмы (объединение разных значений лексемы, подчиняющей сочинительную цепочку) —(26)—(32):

(1) Напишитемне нечто о Карамзине, ой, ых (А. Пушкин—JL С. Пушкину, 1823).

(2) Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по мордву об своих коняхи ничего больше (И. Бабель, Как это делалось в Одессе).

(3) И вдруг подходит [«аристократка»] развратной походкой к блюду [с пирожными] и цоп с кремом и жрет (М. Зощенко, Аристократка).

(4) Вы —умы, а мы —увы!

(5) В Малинниках застал я одну Анну Николаевну с флюсом и с Муром (А Пушкин — А Н. Вульфу, 16 окт 1829).

(6) ...распутица, лень и Гончарова не выпускают меня из Москвы (А. Пушкин — П. А Вяземскому, март 1830).

(7) В молодости своей он был и капитан и крикун, употреблялся и по штатским делам, мастер был хорошо высечь, бглл и расторопен, и щеголь и глуп (Н. Гоголь, Мертвые души).

(8) Я нанял себе дачу около города Сум на реке Пеле. Место поэтическое, изобилующее теплом, лесами, хохлами, рыбой и раками (А Чехов—Я. П. Полонскому, 25 мар. 1988).

(9) Загорелась война. Казаки вооружились своими пиками, пищалями, саблями и татарами (О. Д’Ор, Русская история).

9 - 1789

(10) „успокою совсем

Старцев, покрытых сединами,

С тем, чтоб согреть их холодную кровь Фетом, балетом, паштетом (В. Курочкин, по: Черняева 1957).

(11) Так,между домом, лавкой, Библией, поркой, жендй, Машухой—прошло сорок лет (Б. Пильняк, Голый год, Ордынин-Город).

(12) Портной был сам из Петербурга и на вывеске выставил: Иностранец изЛондо-на и Парижа (Н. Гоголь, Мертвые души, т. 2).

(13) Подпоручик ничего себе, но — сволочь (М. Зощенко, Виктория Казимировна).

(14) Не спросясь мужа, Эллочка взяла деньги из обеденных сумм. До пятнадцатого осталось десять дней и четыре рубля (И. Ильф — Е. Петров, Двенадцать стульев, XXII).

(15) Сержанту Иванову удалось объединить пространство и время, он сказал солдатам,: «Копайте от забора и до обеда» (при опущении союза аномальность становится гораздо менее ощутимой: Копайте от забора до обеда).

(16) «Моя вдова не затрапезная,—обиженно сказал Кузя (...) —у нее был муж полков-ник и такая грудь, что вы таких грудей не видывали! А волосы! А губки.!» (А. Аверченко, Шутка Мецената, XI).

(17) Наряду с множеством недостатков у Варвары были два существенных достижения'. большая белая грудь и служба (И. Ильф— Е. Петров, Золотой теленок, XIII).

(18) Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель (Эмиль Кроткий).

(19) ~кто имеет двадцать пять лет отроду, прекрасные усы и удивительно сшитый сюртук (Н. Гоголь, Невский проспект).

(20) А посмотрели бы, что у него в саду! Чего там нет? Сливы, вишни, черешни, огородина всякая, подсолнечники, огурцы, дыни, стручья, даже гумно и кузница (Н. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

(21) Индейцы босые, а если и обуты, то во что-то не поддающееся ни чистке, ни описанию (В. Маяковский, по [Береговская 1984]).

(22) Я за ним на квартиру, а там голая гражданка в мыле и в ванне (М. Булгаков, Черный маг).

(2 3) Хорошо любить жену

И гитарную струну,

Маму, папу, тетю,—ну

И Советскую страну

(А. Архангельский. Пар. на Н. Асеева).

(24) Софья Сергеевна.^ так торопилась уйти, что все растеряла', и носовой платок и Дарью (В. Шкваркин, Весенний смотр, III).

(25) Мария Михайловна (Ставит карточку на стоп)..Это знакомые, муж и жена. Он на бумажной фабрике работал, а у нее постоянно зубы болели (В. Шкваркин, Весенний смотр, И). Аномальность достаточно оправданна: Мария Михайловна указывает наиболее запомнившиеся ей признаки своих знакомых.

(26) Кассир закрыл дискуссию и окошечко кассы (D. Buttler).

(27) Шел дождь и два студента.

(28) Его рвет секретами и вином (Г. Лихтенберг, по: «Ларец острословов»).

(29) Агафия Федосеевна носила на голове чепец, три бородавки на носу и кофейный капот с желтенькими цветами (Н. Гоголь).

(30) [Получивший чужую золотую медаль] —Вместо него я получил золотую медаль и зонтиком по шее от его мамаши на выпускном вечере (Ф. Искандер, по: [Походня 1989]).

(31) Член совета принес извинения за прискорбный случай минувшей ночи и шикарную —метр на метр коробку шоколада — для моей супруги (В. Конецкий, Последний раз в Антверпене).

(32) Я потерял на одной неделе жену и зонтик

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название