Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Французский за 90 дней. Упрощенный курс читать книгу онлайн
Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский "на нуле", так и тем, кто хочет освежить свои знания.В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сочетание pas tout à faitозначает по-русски «не совсем».
¶ Запомните выражения:
Вопросы для самоконтроля к Уроку 4
1) Приведите примеры устойчивых сочетаний с глаголом faire.
2) Какие глаголы III группы имеют окончания – esво 2-м лице множественного числа и – ontв 3-м лице множественного числа?
3) Какие глаголы имеют неправильную форму в повелительном наклонении?
4) Как изменяется по лицам и где ставится местоимение seв утвердительной и отрицательной форме повелительного наклонения?
5) Где ставятся в утвердительной и отрицательной форме повелительного наклонения личные местоимения-дополнения?
6) Какими различными способами можно задать общий вопрос?
7) Где при вопросе ставятся личные местоимения-подлежащие и личные местоимения-дополнения?
8) С помощью какого оборота отрицается глагол?
9) Какие слова употребляются для усиления отрицания?
10) Какие частицы образуют ограничительный оборот?
11) Когда при отрицании употребляется только частица pas?12) Как ответить отрицательно на вопрос, поставленный в отрицательной форме?
Урок 5
Вопросительные слова
Вопросы к разным членам предложения
Относительные местоимения qui, que, dont, lequel
Глаголы mettre, prendre, descendre, sortir, partir
33. Вопросительные слова
Кроме общего вопроса ко всему предложению, требующего краткого ответа «да» или «нет» (ср. в русском языке: Он работает? – Нет), можно задать и различные конкретные вопросы ( где? когда? кто? что?и т. п.).
¶ Запомните основные вопросительные слова, относящиеся к разным членам предложения:
quiкто
предлог+ quiо ком, без кого, с кем…
queчто
предлог+ quoiо чем, без чего, с чем… ( см.NB1)
quel+ существительноекакой, который ( прилагательное)
lequelкакой, который ( местоимение)
oùгде, куда
d’oùоткуда
commentкак ( см.NB2)
combienсколько pourquoiпочему
NB1:Вопросительное слово quoiможет употребляться без предлога в различных оборотах, таких как: Quoi de neuf?( Что новенького?), C’est quoi, зa?( Что это такое?) и перед инфинитивом: Quoi faire?( Что делать?).
¶ Запомните выражения:
À quoi bon?Зачем? Чего ради?
n’importe quoiчто угодно, всё равно, бог знает что Pour quoi faire?Зачем? Для чего? С какой целью?
Quoiможет быть также восклицанием (по-русски: Что? Как?).
NB2:
Если после слова comment стоит глагол êtreв 3-м лице единственного или множественного числа, то comment означает «каков (какова, каковы)»: Comment est votre chambre?Какова ваша комната?
©
En Afrique un homme d’affaires voit un pêcheur avec un gros poisson:
– Tu retournes en pêcher? Je viens avec toi.
– Mais pour quoi faire?
– Mais parce que tu en auras plus.
– Mais pour quoi faire?
– Mais parce que tu en vendras.
– Mais pour quoi faire?
– Mais parce que tu auras de l’argent et tu deviendras riche.
– Mais pour quoi faire?
– Comme ça tu pourras te reposer.– Mais… c’est ce que je vais faire tout de suite.
В Африке бизнесмен видит рыбака с большой рыбой.
– Ты возвращаешься еще рыбачить? Я иду с тобой.
– А зачем?
– Ну, потому что у тебя будет ее больше.
– А зачем?
– Ну, потому что ты ее продашь.
– А зачем?
– Ну, потому что у тебя будут деньги и ты станешь богатым.
– А зачем?
– Так ты сможешь отдохнуть.– Но… я как раз сейчас и буду это делать.
¶ Запомните слова:
l’homme d’affairesбизнесмен
pêcherловить рыбу
le pêcheurрыбак
vendreпродавать
grosтолстый ( здесьбольшой)
richeбогатый
retournerвозвращаться
se reposerотдыхать tout de suiteтотчас же
34. Вопросы к разным членам предложения
Любое вопросительное слово требует после себя инверсии, которой можно избежать, употребив после этого вопросительного слова оборот est-ce que.
С помощью вопросительного слова quiили расширенного оборота qui est-ce quiзадается вопрос к одушевленному подлежащему. Глагол после quiи qui est-ce quiвсегда стоит в 3-м лице единственного числа: Qui me cherche? = Qui est-ce qui me cherche?Кто меня ищет?
При помощи quiс последующей инверсией или при помощи вопросительного оборота qui est-ce queзадается вопрос к прямому одушевленному дополнению: Qui cherchez-vous? = Qui est-ce que vous cherchez?Кого вы ищете?
При помощи quiс предлогом вопрос задается к одушевленному косвенному дополнению: À qui pensez-vous? = À qui est-ce que vous pensez?О ком вы думаете?
Сочетание « à qui est (sont)…?» означает «чей (чья, чьи)…?»:
À qui est sont ce livre?Чья это книга? À qui sont ces livres?Чьи это книги?
При помощи queзадают вопрос к прямому неодушевленному дополнению:
Que cherchez-vous? = Qu’est-ce que vous cherchez?Что вы ищете?
Если нужно задать вопрос к неодушевленному подлежащему (по-русски: Что?), оба местоимения – queи qui– употребляются вместе в обороте qu’est-ce qui. При этом замыкающее оборот местоимение quiпоказывает, что вопрос относится именно к подлежащему. Qu’est-ce qui se passe?Что происходит?
Если вопрос из прямого превращается в косвенный, когда два предложения объединяются в одно, то оборот qu’est-ce quiзаменяется на оборот ce qui, связывающий эти предложения: Je demande ce qui se passe.Я спрашиваю, что происходит.
Местоимение queили равнозначный ему оборот qu’est-ce que– «что» – в подобном случае заменяются на оборот ce que. Je demande: que faites vous. / Je demande ce que vous faites.Я спрашиваю, что вы делаете.
Как видно из примеров, обе конструкции означают «что?», но ce qui– это «что?» – подлежащее придаточного предложения, а ce que– это «что?» – прямое дополнение придаточного предложения.
Вопрос к косвенному неодушевленному дополнению задают с помощью местоимения quoiс предлогом, которого требует глагол:
A quoi pensez-vous? = A quoi est-ce que vous pensez?О чем вы думаете? De quoi parlez-vous?О чем вы говорите?
С помощью стоящего перед существительным вопросительного прилагательного quel (quelle, quels, quelles)задается вопрос о прямом дополнении:
Quelle heure est-il?Который час? Quel livre préférez-vous?Какую книгу вы предпочитаете?
С помощью сочетания «предлог + прилагательное quel» задают вопрос о косвенном дополнении: De quel écrivain parlez-vous?О каком писателе вы говорите?
Вместо сочетания « quel+ существительное» употребляются вопросительные местоимения lequel, laquelle, lesquels, lesquelles: Parmi ces livres, lesquels choisissez-vous?Какие из этих книг вы предпочитаете?
Если вопрос относится к косвенному дополнению, эти местоимения стоят в косвенной форме, сливаясь с предлогами àи deпо правилу слитных артиклей ( auquel, duquel): Parmi ces livres, auxquels vous intéressez-vous? Какими из этих книг вы интересуетесь?
©
– Parmi ces trois pommes laquelle choisis-tu?– La plus grosse.
– Из этих трёх яблок какое ты выбираешь? – Самое большое.