История всемирной литературы Т.5
История всемирной литературы Т.5 читать книгу онлайн
Пятый том «Истории всемирной литературы» посвящен XVIII в.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Поиски сербской литературой новых путей развития с наибольшей полнотой выразились в творчестве Досифея Обрадовича (1739—1811)— центральной фигуры сербской культуры XVIII в., выдающегося деятеля национального просвещения. Его жизнь — яркое отражение своего времени. Он начинал обучаться грамоте по русским учебникам и церковным книгам. Вдохновленный примером героев житийной литературы, он постригся в монахи. Однако реальный монастырский быт, неодолимая жажда жизни и знаний изменили его судьбу. Он покинул монастырь и стал учителем. Долгие годы странствований по городам Европы и Средиземноморья, хорошее знание языков, позволившее ему слушать лекции в европейских учебных заведениях, знакомство с деятелями культуры и науки, с прогрессивной мыслью европейских просветителей — все это сделало его одним из самых образованных людей XVIII в. у южных славян. Выходец из народа, Обрадович всей своей деятельностью стремился к его просвещению, усматривая в этом важное средство пробуждения национального самосознания и развития сербской культуры.
Борьба с невежеством и критика монастырей конца XVIII в. как главных его очагов, требование создавать школы, в том числе и для женщин («Книги, книги, а не колокола и колокольчики!»), переводить произведения, способные приобщить сербов к более развитой культуре других народов, писать на языке, в основу которого была бы положена народно-разговорная речь и который бы, таким образом, стал доступным не только узкой прослойке образованных людей, но и всему народу, наконец, забота о высокой нравственности своих соотечественников — вот круг идей творчества Обрадовича, начиная с его первого, программного сочинения «Письмо Харалампию» (1783). Весь этот комплекс вопросов сопрягался у него с остроразвитым чувством национального самосознания и патриотизма. На склоне лет Обрадович принял активное участие в освободительном движении сербов против османских завоевателей, начавшемся восстанием 1804—1813 гг. В образовавшемся сербском правительстве он был первым министром просвещения. С именем Обрадовича связано открытие в Белграде учебного заведения «Велика школа» (1808), на основе которого был создан впоследствии университет.
Творчество Обрадовича разнообразно. Он писал прозу и стихи, был переводчиком, публицистом,
баснописцем, автором ученых трактатов. Его главное произведение — автобиографическое сочинение «Жизнь и приключения Дмитрия Обрадовича, нареченного в монашестве Досифеем» (1—2 ч., Лейпциг, 1783, 1788). В занимательном изложении многообразных жизненных перипетий возникает яркий образ человека Нового времени. Герой произведения — деятельный, уверенный в своих силах человек. В преддверии освободительного восстания с особой очевидностью выступает национальное начало концепции личности у Обрадовича. В этой связи особую роль приобретает гражданственность позиции героя «Жизни и приключений», его патриотизм и озабоченность делами на пользу народа. Произведение было создано на пересечении жанровых традиций старой сербской литературы — житийной, проповеднической — и новой, в частности путешествий, автобиографических сочинений, воспитательного романа (героя Обрадовича воспитывает сама жизнь). Писателю близка и традиция реализма XVIII в. — она заметно проявляется в связи характера его героя с жизненными обстоятельствами, в критическом начале описаний монастырской среды. В сплаве этих разностадиальных литературных традиций возникает одно из самых значительных произведений сербской литературы. Кстати, эта особенность проявляется и в поэзии Обрадовича.
В своих поэтических опытах он воспринял и традицию высокой поэзии — от духовных стихов и классицистической оды гражданско-патриотического содержания («Песня, посвященная восстанию сербов», 1804) — и в то же время создавал стихи в сентименталистской манере (которые, кстати, включались в рукописные сборники городской поэзии).
Одну из наиболее интересных страниц в творчестве Обрадовича представляют его «Басни», (1788), посвященные сербской молодежи. Этот жанр писатель считал «самым нужным и самым, полезным на свете». В основе своей басни Обрадовича неоригинальны — это переводы и адаптации произведений известных европейских баснописцев старого и нового времени (Эзопа, Лафонтена, Лессинга и др.). В абстрактно-аллегорической манере с помощью традиционно-басенных персонажей обличаются общечеловеческие недостатки. Но каждую басню автор завершает развернутым — иногда до двух страниц — нравоучением. Написанное на языке, приближенном к народному, с живой разговорной интонацией, с использованием пословиц и поговорок, а иногда и знакомых писателю по рассказам «случаев из жизни» и анекдотов, нравоучение раскрывает конкретно-национальный смысл лучших басен писателя. Горя желанием помочь своему народу в общественном и нравственном прогрессе, Обрадович-баснописец разоблачал вред монастырей, невежество, суеверие. Выступал он и против порабощения народов.
С творчеством Обрадовича в истории сербской письменности осуществляется тот решительный перелом в сторону развития литературы на просветительской основе, к которому предшественники писателя только подходили. Развивая традиции Обрадовича, вобравшие в себя лучшие достижения национальной культуры XVIII столетия, последователи писателя откроют новую эпоху в сербской литературе XIX в.
*Глава седьмая*
ХОРВАТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Политическая зависимость и раздробленность хорватских земель, входивших, за исключением торгово-аристократической республики Дубровник, в состав различных государств, слабость и разобщенность культурных центров обусловили региональный характер хорватской литературы XVIII в. Ее развитие сдерживалось также отсутствием единого литературного языка. Официальным языком Триединого королевства Хорватии, Славонии и Далмации, находившегося (под венгерской короной) в империи Габсбургов, был латинский; на Военной Границе, подчиненной непосредственно Вене, — немецкий; на территории Далмации во владениях Венецианской республики — итальянский. Эти языки широко употреблялись и в обиходной речи. Народный язык в письменности был представлен тремя наречиями (диалектами): штокавским (Дубровник, значительная часть Далмации и Славония), чакавским (северо-западная часть Далмации с островами) и кайкавским (центральная часть Хорватии с г. Загребом). Кризис феодализма и внедрение капиталистических отношений во второй половине XVIII в., рост национального самосознания и распространение просветительских идей приводят постепенно к ломке традиционных перегородок в культурной жизни хорватских областей, вызывают перестройку сложившейся системы письменных языков и областных литератур, определяя главное направление литературного процесса — создание национальной литературы на основе общего для хорватов литературного языка.
В первой половине XVIII в. Дубровник, несмотря на социально-экономический спад, вызванный ослаблением средиземноморской торговли и землетрясением 1667 г., сохраняет свое ведущее положение в хорватской литературе. Традиции поэтов «золотого века» — И. Гундулича, Ю. Пальмотича, И. Бунича-Вучича — продолжает последний представитель дубровницкого барокко, Игнят Джурджевич (1675—1737). Выходец из состоятельной семьи горожан, принятой затем во дворянство, И. Джурджевич закончил в Дубровнике иезуитскую гимназию, занимал ряд административных должностей в республике; вступив в 1698 г. в орден иезуитов, учился в римской коллегии, преподавал риторику в учебных заведениях ордена в Италии. В 1706 г. вернулся на родину, поселился в бенедиктинском монастыре и целиком занялся литературной работой; входил в созданный по образцу римской Аркадии литературный кружок, одной из задач которого было изучение родного языка и собирание народных песен.
Поэт высокой литературной культуры, И. Джурджевич создал произведения самых разных жанров, выработанных в дубровницкой литературе за предшествующие столетия. В юности начал переводить «Энеиду» (1-я песнь), пытался сочинить трагедию на библейский сюжет («Юдифь»), но главный итог первого периода творчества — лирика. Для «Любовных стихов» И. Джурджевича характерен устойчивый круг мотивов и художественных средств, свойственный галантной лирике XVII в., в частности поэзии И. Бунича-Вучича. В центре их — обобщенный образ единственной и несравненной возлюбленной. Условно описание ее внешнего облика с преобладанием постоянных эпитетов («прекрасная») и гиперболических сравнений из поэтического арсенала маньеризма: уста — рубины, щеки — кораллы, зубы — жемчуг, чело — заря, глаза — небо, взгляд — луч солнца, порой само солнце — лишь подобие возлюбленной. Риторическая основа поэтического творчества Джурджевича наглядно проявляется в мастерском варьировании любовной темы. Герой испытывает любовное томление, впадает в отчаяние от неприступности или отсутствия «госпожи», радуется знакам ее благосклонности; любовь — это пчела, что дает мед и жалит; это верное служение «даме», труд, искусство. На первый план выступают не искренность и неповторимость чувства, а виртуозное владение стихотворной техникой. Поэт демонстрирует лексическое богатство своего языка синонимическими рядами («гибну, сохну, гасну и бледнею», «беды, горести, печали»), играет словами («люблю тебя я вопреки рассудку, какая только сила влечет меня любить тебя, любить не смея»), антитезами («живу без жизни я и без души, душа моя»), метафорами («в твоих руках портрет мой оживет, и стану я его лишь отраженьем»), достигает особого эффекта реализованной метафорой (сначала поэт посылает любимой свою душу на крыльях любви, затем пишет ей письмо, макая в чернила перо, выдернутое из крыльев любви).
