-->

Изгнание из Эдема. Книга 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изгнание из Эдема. Книга 2, Хилсбург Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изгнание из Эдема. Книга 2
Название: Изгнание из Эдема. Книга 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 читать книгу онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Хилсбург Патриция

Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Были бы деньги, было бы что делить! Как-нибудь выкрутимся… Я думаю, можно будет найти вариант… Так, ты согласен?

— Конечно. Это ведь ты затеял разговор с секретами. Я бы не задумываясь, пригласил ее сразу, — сказал Роберт, поглядывая на Сильвию, как бы она не услышала его слов.

— У меня есть еще один вопрос.

— Я знаю, о чем ты спросишь, — сказал Роберт.

— Как мы тогда поделим Сильвию?

— А вот об этом задумываться не надо, — сказал Роберт. — Пусть она делит нас. Ведь мы с тобой как бы одно целое, мы заодно.

— Сильвия, все хорошо! — Роберт помахал девушке рукой. — Теперь нам нужно только твое согласие.

Сильвия поднялась и подошла к ним.

— Так куда вы меня зовете?

— А ты угадай, — сказал Роберт.

Сильвия задумалась.

— Подождите, я в самом деле угадаю!

Ее взгляд упал на кульман, на котором была закреплена карта Новой Каледонии.

— Вот сюда! — показала она пальцем на архипелаг.

Роберт вместо того, чтобы просто сказать — да! — поставил себе на колено водолазный шлем и принялся барабанить по нему, извлекая какие-то экзотические ритмы.

— Тебе это подходит? — спросил Роберт.

— Конечно!

Сильвия скрючила какую-то кровожадную гримасу и стала раскачиваться в такт ударам, изображая из себя танцующего папуаса.

Роберт все быстрей и быстрей отбивал ритм.

— Ну, если мы папуасы, то и танцевать должны в масках.

Он схватил сварочную маску, надел ее на голову и гаечными ключами стал стучать по трубам, проходящим вдоль стен гаража.

Роберт отплясывал с неподражаемым энтузиазмом.

Весь гараж наполнился невообразимым шумом и лязгом.

Сильвия вскочила на верстак и стала отплясывать на нем свой экзотический танец. Она распустила волосы и стала в самом деле напоминать какую-то королеву папуасского племени…

Деннис полз вокруг верстака на коленях, воздев вверх руки и издавая восторженные крики.

Роберт метался от одной стены к другой, извлекая из труб какую-то одному ему известную мелодию. Гаечные ключи буквально мелькали в его руках. От ударов о трубы сыпались искры.

Это еще больше раззадоривало разбушевавшуюся компанию… Они визжали и улюлюкали, выкрикивая какие-то только им понятные слова… Они неистово плясали и веселились…

Двери гаража со скрипом отворились и в гараж заглянул рабочий свалки. От удивления его глаза округлились, когда он увидел Сильвию на верстаке, Денниса, ползающего вокруг верстака на коленях, а главное, владельца участка Роберта, который высекая искры, барабанил гаечными ключами по трубам.

Роберту показалось этого мало. Он подскочил к огромной бочке из-под бензина и забарабанил по ней. Оглушительный грохот заполнил помещение. Казалось, что весь гараж сейчас развалится на куски, рухнет крыша, обвалятся стены и все это сооружение рухнет в тартарары…

— Ура! Ура! — кричал Роберт, — мы едем в Каледонию! Мы едем на острова!

— Ура! Ура! — отвечал ему Деннис, — мы будем плавать в океане, ловить рыбу и питаться крабами.

— Ура! — Сильвия подскакивала к самому потолку.

Казалось, что она забыла навсегда про свои творческие неудачи и несчастья.

— Роберт! Вы что, перепились? — спросил рабочий и похлопал Роберта по плечу.

Тот резко обернулся. Рабочий отпрянул в сторону. Наконец, Роберт пришел в себя.

— Мы здесь немного веселимся. Мы задумали одно прекрасное мероприятие и вот теперь тренируемся.

— Вы что, собрались на карнавал?

— Да нет. Немного получше…

Сильвия в это время сорвала со стены проволоку, на которой висели разные гайки, и надела себе на шею, как туземное ожерелье и принялась прыгать и танцевать еще с большим неистовством.

Гайки стучали одна о другую и звенели…

Деннис вскочил на пустую бочку и принялся отплясывать.

— Ну, Роберт, ты такой же сумасшедший, как и твои друзья! — рабочий повернулся и пошел к выходу.

— Конечно, и я такой же сумасшедший, как они. И все мы здесь психи! И нам, наверное, повезет!

И Роберт принялся снова колотить по железной бочке с новой силой, но уже не ключами, а кулаками.

— Мы едем в Каледонию! Ура! Мы все туземцы!

— Мы туземцы! — подхватила его восклицание Сильвия. — А я буду вашим божеством! А вы моими идолопоклонниками. Согласны?

— Конечно, согласны? Ты будешь нашим божеством…

Наконец удары ключей по трубам стали звучать реже.

Деннис поднялся с колен и подхватил Сильвию на руки. Она, как бы очнувшись от своего безумства, соскользнула на пол.

Роберт и Деннис тяжело дышали. Сильвия посмотрела на них. Потом охнула, пригладила свои всклокоченные волосы и только потом обратилась к мужчинам:

— Ребята! А чем собственно вы там собираетесь заняться? В этой своей Каледонии?

— Тебе сразу сказать правду? — осторожно начал Деннис.

— А ты что, до этого обманывал меня? — насторожилась Сильвия. — Мы что, никуда не едем и весь этот маскарад зря?

— Да нет, Новая Каледония — это правда. Но если не хочешь, то сразу откажись от моей очередной авантюры.

— Э, нет, Деннис! Почему эта авантюра твоя? Мы же договорились все делить поровну, — напомнил ему о недавнем разговоре Роберт. — Мы же договорились, что авантюра общая.

— Для авантюр, — вставила Сильвия, — я самый подходящий человек.

— Ну, тогда я тебе в самом деле скажу правду.

Деннис обнял Сильвию за плечи и подвел к карте, приколотой к кульману.

— Видишь вот этот маленький красный крестик?

— Ну и что? — растерянно произнесла Сильвия.

— Вот туда мы и поплывем.

— Надеюсь, это не крест на нашей могиле?

— Вот под этим крестиком покоятся десять миллионов долларов, — торжественно произнес Деннис. — Думаю, их с лихвой хватит на нас троих.

Сильвия внимательно посмотрела на карту, а потом, как будто не поверив, перевела взгляд на Роберта. Он ей казался более серьезным, чем Деннис. Тот кивнул головой.

— Может не десять, но несколько миллионов лежит точно.

— Как? Вот под этим крестом? Вот здесь? — изумилась Сильвия.

— Здесь. Правда, есть одна маленькая неувязка, — предостерег девушку Деннис.

— А в чем дело?

— Я же тебе обещал сказать всю правду, поэтому договорю до конца. Если взять в масштабе, то этот крестик накрывает собой несколько квадратных миль.

— Но, по-моему, не так уж и много, — сказала Сильвия.

— Не много, если это на суше. А под водой искать значительно труднее.

— По-моему, это все ерунда, — легкомысленно махнула рукой Сильвия. Но потом заинтересовалась. — А что это за прерывистая линия? — Сильвия отчертила ногтем на карте пунктирную линию.

— Это маршрут самолета с сокровищами, — объяснил ей Деннис, — который затонул у берегов Новой Каледонии.

— Да… — призадумалась девушка. — По-моему, шансов отыскать сокровища у вас маловато.

— Ну, почему же? — изумился Роберт. — До этого, по-моему, все нам удавалось прекрасно.

Он осекся, вспомнив неудачный полет Денниса на спортивном самолете.

Сильвия решила его утешить.

— Парни, если я согласилась ехать с вами, то все у вас будет хорошо!

— Я в этом и не сомневался, — сказал Деннис, — поэтому предложил тебе поехать с нами.

Сильвия стояла и внимательно вглядывалась в карту. Сначала это предложение казалось ей игрой и шуткой. Продолжением того безумного танца. Но, когда она посмотрела на Денниса и Роберта, то увидела, что смотрят они совершенно серьезно. Девушка тяжело вздохнула и пообещала:

— Да, я поеду с вами. Обязательно поеду! Но только мне нужно немного подумать.

— Как это, ты поедешь с нами — и собираешься думать? — растерялся Деннис.

— Вот именно, — сказала Сильвия, — я не привыкла решать все сгоряча. Согласись, это все-таки трудно — вот так переиначить сразу свою жизнь?

Деннис пожал плечами.

— По-моему, последнее время я только этим и занимаюсь.

Глава 13

— Покупка корабля — самое ответственное дело. — Знакомство со старым Бонсью. — История рыбака о его корабле, судьбе и детях. — Без трех стаканов туземного рома к местному нотариусу не ходят. — Проверка мотора «Полярной звезды». — Пожелание старого рыбака молодым путешественникам. — Сколько может загорать женщина? — Где покоятся сокровища пиратов с затонувших кораблей. — Сильвия — самая красивая девушка на пляже. — Строгое предупреждение о кровожадности местных акул. — Деннис Харпер «спасает» Сильвию.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название