Санта-Барбара
Санта-Барбара читать книгу онлайн
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, подняла женщина заплаканные глаза. — Таких, как мистер Мак-Клор, Господь всегда забирает к себе первыми. Я просто уверена, что мистер Джекоб теперь на небе и смотрит на нас...
— Миссис Кроуфорд, проведите нас к девочкам, — попросила Линда.
— Конечно, — шмыгнула носом женщина и пошла впереди Круза и Линды по коридору.
У двери, из-за которой доносились веселые детские голоса, соседка остановилась и умоляюще посмотрела на молодых людей.
— Ведь они ничего, ничего не знают, — пролепетала женщина. — Боже мой, бедные малютки. Мистер Кастильо, — старуха смотрела на Круза таким взглядом, что у того защемило сердце. — Может быть, вы сами скажете им об этом... Я не могу присутствовать, у меня больное сердце...
— Идите, миссис Кроуфорд, — мягко сказал Круз. — Мы сами им все скажем.
— Я буду на кухне, — почти прошептала старая женщина и медленно скрылась за углом коридора.
Круз и Линда остались одни.
— Линда, честное слово, это так тяжело! — сказал Круз, неожиданно привлекая девушку к себе.
Он обнял ее, как бы ища у нее защиты.
— Я понимаю, — ответила Линда. — Но не можем же мы здесь стоять все время...
Она отстранила от себя Круза и подтолкнула его к закрытой двери.
— Давай, — сказала она.
Круз попытался проглотить комок, стоявший у него в горле и мешавший говорить и дышать. Ничего не получилось, и Кастильо приоткрыл дверь.
Он увидел Мегги и Санни, которые сидели за столом и играли в дочки-матери.
— Посмотри, Санни, — с важным видом говорила Мегги. — У мальчугана коклюш...
Она протягивала Санни куклу и тыкала пальчиком в игрушечное тело.
Круз приоткрыл дверь шире. На скрип двери девочки повернули головы и моментально повскакивали из-за своего стола.
— Ой, дядя Круз! — воскликнула Мегги и обняла Круза за ноги.
С другой стороны к Кастильо подбежала Санни и уткнулась лицом в полу пиджака.
— Дядя Круз, — повторила за сестрой малышка. — А где папа? Он пришел с вами?
У Круза на глаза навернулись слезы.
Из ванны показалась Элли, она расчесывала волосы. Ее только что умытая мордашка так и светилась свежестью.
— Привет, дядя Круз! — радостно воскликнула девочка.
— Привет, дорогая, — сказал Круз.
— Как дела? — спросила девочка.
Она стремилась держаться важно, как взрослая. Круз решил, что дальше тянуть не имеет смысла.
— Ну-ка, пойдем поговорим, — сказал он Элли. Осторожно взяв девочку рукой за плечо, Кастильо
провел ее в спальню, закрыл дверь и усадил на кровать.
Пока садился сам Круз, девочка продолжала расчесывать свои волосы, однако, она уже заметила сдержанность всегда такого веселого папиного друга. В глазах малышки появилась тревога.
Круз обнял девочку и притянул к себе.
— С твоим папой произошло несчастье... — сказал Круз.
Его голос прозвучал глухо.
Девочка посмотрела на Кастильо широко раскрывшимися глазами, слезы навернулись на ее глаза, губы задрожали.
Элли приставила кулачок ко рту и укусила его маленькими острыми зубками. Круз понял, что она так стремится сдержаться от плача, помня о присутствии сестер в соседней комнате. Круз понял также, что слабые нервы девочки не выдержат, самообладание ей изменит.
Рывком он притянул малышку к груди.
— Эй, Линда! — крикнул Круз. — Иди сюда!
За дверью раздались торопливые шаги, в спальню вбежала Линда, присела рядом с кроватью на колени, посмотрела Крузу в глаза.
Девочка стала вырываться.
— Где мой папа?! — истошно кричала Элли, молотя кулачками по плечам и груди Круза. — Отвечай, сейчас же отвечай! Где мой папа?
В дверном проеме показалась миссис Кроуфорд. Она сказала:
— Номер врача этих девочек записан на кухне! Я только что позвонила ему, доктор сейчас приедет...
Это было как нельзя более кстати, потому что Элли внезапно побледнела и потеряла сознание.
Врача звали Аластер Проуз, он был хорошим знакомым Джекоба Мак-Клора. Как только он узнал, что с Джекобом случилось такое несчастье, он сразу же примчался в квартиру Мак-Клора.
Сделав беглый осмотр, Аластер закатал Элли рукав и послушал пульс. Видимо, оставшись удовлетворенным, он расстегнул девочке платье и внимательно выслушал грудь стетоскопом.
— Обычный обморок, — облегченно констатировал
Он растер виски Элли спиртом и дал ей понюхать ватку, слегка смоченную нашатырем.
Девочка сморщила носик и чихнула. После этого она открыла глаза и обвела собравшихся довольно осмысленным взглядом.
К Элли подошла маленькая Санни и удивленно спросила:
— Что это с тобой произошло, сестренка? Ее поддержала Мегги:
— Элли, ты что решила покинуть нас?
Элли переводила взгляд с Мегги на Санни, и ее детские глаза наполнились совсем не детскими слезами.
Она ничего не ответила сестрам, только внезапно стала всхлипывать и повернулась к стенке, зажав зубами край полушки.
— Я побуду с детьми, — сказала Крузу и Линде миссис Кроуфорд. — А вы пройдите на кухню, вам надо поговорить с доктором...
Круз кивнул и прошел за Аластером Проузом и Линдой на кухню.
Войдя туда, он плотно закрыл за собой дверь. Доктор Проуз не спеша сел на стол и проговорил:
— Элли — очень умная девочка. С такими, в большинстве случаев, труднее всего. Но обычно они потом быстрее всех успокаиваются. Санни — совсем маленькая. Когда она вырастет — она уже не будет помнить отца.
Он перевел дух, посмотрел на молча слушавших Круза и Линду. Затем продолжал:
— Мегги... Ну, конечно, она больна... Вот о ней нужно позаботиться. Ежедневные уколы инсулина...
— Что? — удивилась Линда. — Инсулин?
— Да, а вы разве не знали? — спросил Проуз. — У девочки сахарный диабет...
— Диабет... — повторила Линда.
— Да, Линда, — Круз сжал руку девушки. — Я знал это, успокойся...
— Иногда Мегги нужно делать по два укола в день, — продолжал доктор Проуз. — Утром и вечером. И к тому же, несколько раз в день нужно будет делать анализы крови. Вы справитесь, я думаю...
— Ага, — кивнул Круз.
— Извините, доктор, — перебила Проуза Линда. — Вы говорите, что надо будет делать уколы? Аластер кивнул.
— Но я так боюсь игл... — поморщилась девушка. Аластер посмотрел на Круза.
— А у вас, мистер Кастильо, надеюсь, таких проблем нет?
— Нет, — спокойно ответил Круз, глядя перед собой в одну точку. — Я не боюсь уколов, мистер Проуз, только я не знаю как их делать. Я никогда никого не колол...
— Это не так страшно, — успокоил его Аластер Проуз. — Ну ладно!
Доктор хлопнул себя руками по коленям и поднялся с места.
— Приводите ко мне девочек послезавтра, и мы С вами все обсудим, — сказал он.
— Хорошо, спасибо большое, — поблагодарил Круз.
— Что обсудим? — не поняла Линда.
Она недоуменно глянула на Круза Кастильо. Молодой человек выразительно посмотрел на девушку.
— Линда, девочкам нужен постоянный уход, понимаешь? Доктор сейчас нам сказал лишь самые общие вещи...
— А-а-а, теперь понятно, — улыбнулась Линда. — Спасибо вам большое, доктор Проуз...
Аластер подал руку Крузу, после чего откланялся и удалился.
— Что же теперь будет с девочками? — спросила Линда Круза, когда они остались одни и вернулись на кухню.
— Не знаю, — ответил тот. — Надеюсь, что-нибудь хорошее.
Линда подошла к окну и долго смотрела вдаль.
— Круз, — сказала она, резко повернувшись. — Круз!
— Да? — отозвался Кастильо.
— Круз, нам придется взять девочек к себе! — сказала Линда.
— Вот как? — поднял брови Кастильо.
— Ты что против? — насторожилась Линда. Молодой человек помотал головой.
— Нет, что ты. Я только хотел спросить, почему об этом говоришь мне ты?
Линда посмотрела на Круза непонимающим взглядом.
— Как это? Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать, что ты меня опередила с таким предложением буквально на одну секунду.
Просияв, девушка подошла к Крузу и положила ему руки на плечи.