-->

Уродливая Любовь (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уродливая Любовь (ЛП), Гувер Колин-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Уродливая Любовь (ЛП)
Название: Уродливая Любовь (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 652
Читать онлайн

Уродливая Любовь (ЛП) читать книгу онлайн

Уродливая Любовь (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Гувер Колин

Когда Тейт Коллинз встречает пилота Майлза Арчера, она знает, что это не любовь с первого взгляда. Они даже не могут считать себя друзьями. Единственная вещь, что их объединяет, является бесспорное взаимное притяжение. Как только их желания выходят наружу, они понимают, что у них есть прекрасная установка. Он не хочет любви, у нее нет времени на любовь, так, что просто остается секс. Их договоренность могла быть удивительно органичной, пока Тейт может придерживаться только двух правил, которые Майлз приготовил для нее. Никогда не спрашивай о прошлом. Не ожидай будущего. Они думают, что могут сдержать его, но понимают сразу же, что они не могут выдержать его вообще. Сердца пропитаны. Обещания сломаны. Правила разрушены. Любовь становится уродливой.

Перевод выполнен специально для группы ВКонтакте: https://vk.com/colleen_hoover_books

Любое копирование без ссылки на группу и переводчика запрещено!

Любое последующее изменение исходного файла запрещено!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Переводчики:

Elena Akhmetova

Яна Скворцова

Екатерина Лузгина

Anti Heroine

Елизавета Мочалова

Алина Сытина

Редактор:

Юлия Восканян

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я боюсь. 

Коснувшись ее плеч, я подвел ее под струи воды. Я не притягиваю ее ближе к себе, хоть я отчаянно в этом нуждаюсь. Я соблюдаю между нами дистанцию. 

Я должен. 

И только наши рты соединены. Я нежно, едва касаясь губами, целую ее, но этот поцелуй причиняет боль. 

Боль сильнее, чем наши прежние поцелуи. Поцелуи, где наши рты соперничали друг с другом, зубы сталкивались. Неистовые поцелуи, в которых мы небрежно боролись. Поцелуи, заканчивающиеся тем, что я закусываю ее губу или она мою. 

Ни один из этих поцелуев не причинил столько боли, как этот. Я не могу сказать, почему он такой болезненный. Я должен ее отпустить. Я попросил ее дать мне минутку, и она кивнула, прижавшись щекой к моей груди. Наклонившись к стене, я притянул ее к себе, плотно закрыв глаза. 

Слова пытаются сломать барьер, которым я их окружил. Каждый раз, когда я рядом с ней, они хотят выйти на волю, но я усердно работаю, воздвигая вокруг них стену. Она не должна их услышать. Мне не нужно их говорить. 

Но они стучат по стенам. Они всегда близки к выходу на волю, особенно после таких поцелуев. Мне нужно несколько минут, и она дала мне одну. Сейчас слова нуждаются в освобождении сильнее, чем когда–либо прежде. Они нуждаются в воздухе. Они требуют, чтобы их услышали. Если они и дальше будут стучать, я могу разрушить все стены. 

Как только мои губы касаются ее, слова преодолевают стены, прорываясь сквозь трещины, прокладывая дорогу вверх по моей груди. Глядя ей в глаза, я держу ее лицо в своих ладонях, позволяя им разрушить все барьеры, которые стоят между нами и неизбежным горем. 

Слова вырываются на волю. 

– Я ничего не вижу, – я знаю, она не понимает, о чем я говорю. Я не хочу вдаваться в подробности, но слова слетают с языка. Они одержали верх. – Ты переедешь в Мичиган, а я останусь в Сан–Франциско. 

После этого я ничего не вижу. Я привык видеть в будущем все, что ни пожелаю, но теперь я ничего не вижу, – я целую слезу, сбегающую по ее щеке. – Единственное, что я хочу видеть – это тебя и если я в скором времени лишусь этого… ничего другого даже не стоит этого. Рейчел, ты делай все лучше, – я целую ее в губы. Теперь, когда слова вырвались на волю, мне совсем не больно. – Я люблю тебя, – говорю я, полностью освобождаясь. 

Я целую ее, не давая ей ответить. Мне не нужно слышать слов, к которым она еще не готова. Я не хочу услышать от нее, что мои чувства неправильны.  

Ее руки скользят по моей спине, притягивая меня ближе к себе. Ее ноги оборачиваются вокруг моих, как будто она пытается устроиться внутри меня. У нее уже это есть. Это безумие снова повторяется: наши зубы сталкиваются, прикусывая губы; торопясь, бросаясь, задыхаясь, касаясь. Застонав, она попыталась отстраниться от меня, но мои руки в ее волосах удерживают ее, я с отчаянием накрыл ее рот, надеясь, что она никогда не остановится для передышки. Она заставила меня освободить ее. 

Задыхаясь, я прислонился лбом к ее лбу, пытаясь совладать с эмоциями, которые выплескиваются через край. 

– Майлз, – затаив дыхание, сказала она. – Майлз, я люблю тебя. Мне страшно, я не хочу конца. 

– Рейчел, ты любишь меня, – я отступил назад, смотря ей в глаза. Она плачет. Я не хочу, чтобы она была напугана. – Все будет хорошо.Как только мы окончим университет, я все им расскажу. Все должно быть хорошо. После того, как мы покинем дом, все изменится. Все будет хорошо. Они поймут нас, они должны нас понять. У нас есть это. 

Она возбужденно кивает головой. 

– У нас есть это, – повторила она, соглашаясь со мной. 

Я прислонился лбом к ее. 

– Рейчел, у нас есть это. Я не могу сейчас тебя бросить. Ни за что. 

Взяв мое лицо в ладони, она целует меня. 

Рейчел, ты влюбилась в меня. 

Ее поцелуй снимает тяжесть на моей груди, я чувствую себя бесконечно счастливым. Я чувствую, что она тоже счастлива. 

Когда она спиной коснулась стены, я повернул ее. Подняв ее руки над головой и переплетя наши пальцы вместе, я прижал ее руки к плитке. Мы смотрим в глаза друг другу… и мы полностью разрушили второе правило.

Глава 13

Тейт

– Спасибо, что заставил меня поехать вместе с вами, – сказал Майлз Корбину. – Несмотря на травму руки и новости о том, что ты считал меня геем, я хорошо провел время. 

Смеясь, Корбин повернулся к нам, чтобы разблокировать дверь. 

– Я не виноват в том, что считал тебя геем. Ты никогда не говоришь о девушках и, по–видимому, последние шесть лет в твоем графике не было места для секса. 

Дойдя до двери, Корбин зашел внутрь и направился в сторону своей спальни. Я стою в дверях напротив Майлза. 

Он пристально смотрит на меня. Вторгаясь в меня. 

– Сейчас этот вопрос на повестке дня, – улыбаясь, сказал он. 

Я на повестке дня. Я не хочу быть повесткой дня. Я хочу быть планом. Целью. Я хочу быть целью его будущего 

Но это нарушает второе правило. 

Открыв дверь в свою квартиру, Майлз прислонился к ней спиной. Он кивнул в сторону своей спальни. 

– После того как он заснет? – прошептал он. 

Отлично, Майлз. Ты можешь не просить. Я буду твоей повесткой. 

Прежде чем закрыть дверь я кивнула. 

Напевая, я приняла душ, побрилась, почистила зубы, немного накрасилась, стараясь быть как можно естественней; уложила волосы, придавая им вид, будто не укладывала их вовсе. Я оделась в прежнюю одежду, чтобы Майлз не заметил, что я стараюсь для него. Но на самом деле, я сменила трусы и бюстгальтер на красивый комплект нижнего белья. Я не капризничаю, просто сегодня Майлз увидит мое нижнее белье. 

И возможно прикоснется к нему.  

И если это часть его повестки дня, то может быть, он даже снимет его. 

Оповещение о новом смс испугало меня. Сообщение в одиннадцать часов ночи не стояло в повестки дня. 

Сообщение с неизвестного номера. Вот что в нем говорится: «Он еще в своей комнате?» 

Я: Откуда у тебя мой номер? 

Майлз: Я своровал его из телефонной книги Кобрина во время нашей поездки. 

Причудливый голос запел в моей голове: «На–на–на–на–боу–боу. Он украл мой номер». 

Я как ребенок. 

Я: Нет, он смотрит телевизор. 

Майлз: Хорошо. Мне нужно выполнить поручение. Вернусь через двадцать минут. Оставь дверь открытой на случай, если он раньше ляжет спать. 

Кто выполняет поручения в одиннадцать часов ночи? 

Я: Увидимся. 

Посмотрев на свое последнее сообщение, я состроила рожицу. Звучит легкомысленно. Он, наверное, думает, что я все время так поступаю, а все мои дни проходят примерно так: 

Случайный парень: Тейт, хочешь заняться сексом? 

Я: Конечно, сейчас буду, только закончу с двумя парнями. Кстати, у меня нет никаких правил, так что я вся твоя. 

Случайный парень: Потрясающе. 

Пятнадцать минут спустя телевизор, наконец, выключился. Как только Корбин закрыл дверь своей спальни, я открыла свою. Я тихо проскользнула через гостиную к входной двери и, открыв ее, наткнулась на Майлза, стоящего в коридоре. 

– Удачно выбранный момент, – сказал он. 

Он держал в руках пакет, а потом спрятал его за спину, чтобы я его не заметила. 

–Тейт, только после тебя, – он толкнул дверь. 

Нет, Майлз. Я следую. Вот что между нами. Ты твердый, я жидкая. Ты прощаешься с водой, а я твоя след.  

– Выпьешь? – он направился на кухню. Я не уверена, могу ли я последовать за ним. Не знаю, что делать. 

Боюсь, он заметит, что раньше я никогда не соблюдала первое и второе правило. Если прошлым и будущим не интересоваться, то остается только настоящее. Я понятия не имею что мне делать в настоящее время. 

Я зашла на кухню. 

– А что у тебя есть? 

Пакет лежит на стойке. Когда он увидел, что я смотрю на него, он оттолкнул его в сторону, подальше от моего поля зрения. 

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название