Вождь саамов (СИ)
Вождь саамов (СИ) читать книгу онлайн
Действие происходит в диком племени, которое живет посреди леса. Саамы и луле - обычные люди, у них есть свои законы и обычаи, подчас очень необычные...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Утром следующего дня дверь дома вождя открылась и оттуда под веселое улюлюканье вышли молодожены. Йерк пару минут постоял, прижимая к себе Лудде, а потом гаркнул, погнав людей «заниматься делом».
Пал стоял немного поодаль, потому не расслышал, что Ноак сказал вождю, но видел его реакцию: он нахмурился, наклонился и тихо произнес на ухо своему хранителю что-то такое, от чего тот покраснел и быстро ретировался. Потом Йерк начал вертеть головой — как выяснилось, искал Пала. Приметив юношу, вождь улыбнулся и потянул Лудде в его сторону.
— Будь весел! — Йерк закричал приветствие издали, успев произнести его первым, Пал с удивлением посмотрел на лучащегося довольством и радостью вождя и осторожно ответил:
— Будь весел, вождь.
— Как ты? — Лудде подошел вплотную и тихо спросил: — Тебя никто не обижал? Как твоя хворь?
— Лучше. Со мной Дагер, так что никто не лезет…
— Ты уже выбрал дом? — перебил Йерк, вклиниваясь в беседу и собственническим жестом подтягивая Лудде к себе за талию.
— Есть один подходящий, только там придется кое-что подправить…
— Отлично, веди, показывай. Слушай… — Йерк пошел рядом с Палом и заметно понизил голос; — Что такое с моим Ноаком? Он какой-то… странный в последние дни. Представляешь себе, предложил свои услуги хранителя. Мол, «жену» надо проверить, не испортил ли я чего… Если бы не был мне братом, я бы его прям там пришиб бы!
— Вообще-то, это он правильно сказал… — осторожно произнес Пал, с недоумением глядя на сжимающего губы вождя. — Хранители всегда внимательны к таким союзам, могут быть травмы, а молодые часто небрежны, что потом ведет ко всяким нехорошим вещам…
— Так-то так. Но ты ведь помнишь, кто учил Ноака? Я! Прежний хранитель научил меня всему, что знал сам, брат тогда был еще слишком мал, но уже назван следующим хранителем. То есть я и без шкета в состоянии определить что там в порядке, а что — нет!
— Предложить-то он был должен. Таков обычай.
— Пф. Ноак знает меня достаточно хорошо, чтобы сообразить — не стоит так мне говорить! — проворчал Йерк.
Пал почел за лучшее промолчать: он считал что Ноак не слишком умен, что и подтверждалось выходками юного хранителя, но не говорить же об этом его брату-вождю?
Выбор дома Йерк одобрил и тут же снарядил нескольких мужчин построить необходимые Палу навесы и подлатать крышу.
— Пал, насчет мальчишек… присмотрел кого-нибудь?
— Даже не знаю, как приступиться, - признался хранитель, разводя руками, — дома оно как-то само получилось… можно сказать, повезло. Я же специально никого не выбирал. Приблудились.
— Я попросил Ноака найти кого-нибудь толкового. В общем, вечером он тебе их пригонит, ты глянешь.
— Да, вождь, — послушно произнес Пал уже заранее чувствуя раздражение от необходимости видеть веснушчатое несчастье.
***
Как и предполагал Пал ничего путного из затеи вождя не вышло. Ноак ехидно улыбался, приведенные им парни неловко переминались, Пал с тоской разглядывал трех на удивление неказистых подростков.
Неказистые — это еще мягко сказано. Один — с явными признаками головной слабости: черты его лица были искажены, глаза смотрели на переносицу и он все время немного раскачивался. Второй был столь худ, что Пал заподозрил червячную хворь. Парень передвигался с видимым трудом. Третий на первый взгляд не был больным, но почему-то отвечал на вопросы очень медленно и еще иногда путал слова.
Пал мысленно похвалил себя за предусмотрительность — увидев едва ковыляющую процессию под предводительством знакомой тощей фигурки, он сразу послал Дагера за Йерком. Что-то подсказывало ему — Ноак, гаденыш, непременно что-нибудь выкинет. По расчетам Пала вождь уже должен был подойти, а пока не пришла подмога, способная усмирить жуткое вредное чудовище по недоразумению ставшее хранителем большого племени, Пал спокойно опрашивал пришедших.
— Так, — раздался властный голос Йерка, — это что?
Вождь с недоумением оглядел подростков. Он прекрасно знал каждого из них, знал и то, что для работы эти несчастные не годились.
— А? Ты что здесь делаешь? — растеряно спросил Ноак, и почти одновременно с этим Пал ответил на вопрос:
— Ноак привел мне помощников. Кажется, он очень старался, выбирая их.
Йерк сжал кулаки и молча двинулся на брата, тот по-девчоночьи взвизгнул и, не раздумывая, сиганул в проем окна.
— Ах, ты дрянь! — раздался ему вслед рев Йерка, дернувшегося было за беглецом.
— А ну стой! — Лудде крепко схватил вождя за талию, тот дернулся:
— Пусти! Ведь уйдет!
— Ты нужен здесь. Стой. Не станешь же ты бегать за братом по лесу?
— Стану! — прорычал Йерк, вне себя от ярости.
— Ну а догонишь, так чего? Лицо разобьешь?
— Хворостиной отхожу, чтобы знал, как пакостить!
— Йерк, не дури. Еще успеешь. Он же все равно вернется.
Вождь постоял неподвижно, остывая, потом повернулся к Палу:
— Я прошу прощения за брата. Он понесет наказание. Сам его выпорю. Не понимаю, что на него нашло! В него словно злой дух вселился! — растерянно добавил Йерк.
Пал поежился — он не был сторонником насилия. Когда появился Йерк и на наглом востроносом личике Ноака нарисовались растерянность пополам с испугом, Пал испытал торжество. Так ему и надо, этому Ноаку! Не будет гадить! Однако мысль о том, что тощую спину покроют вздувшиеся кровью рубцы — разозленный вождь не станет придерживать руку — вызвала в Пале сожаление и даже какую-то тоску. Йерк был известен своим крутым норовом. Что, если он немного переборщит и… как-нибудь навредит, пусть и не намеренно?
— Я смотрю, Ноак и впрямь не слишком искусен, — не совсем по теме разговора произнес Пал, — вот у этого мальчика явно завелись черви, от того он столь худ и слаб, — Пал указал на тощего парня.
— Ты можешь это исправить?
— Могу. Но я — пришлый. Хранитель племени не давал мне свое соизволение…
— Он его тебе даст, не сомневайся! — сквозь зубы пообещал Йерк и повернулся к выходу, собираясь уходить.
— Погоди, вождь. У меня просьба.
— Какая?
— Прошу, не трогай Ноака. Он слишком юн и хрупок, а ты — силен и горяч… зачем мне еще один больной? У меня и трав-то необходимых нет…
Йерк покачал головой и хохотнул:
— Жалко стало? Ну-ну… странный ты, Пал, но будь по-твоему. Сделаем вид, что забыли. А что с помощниками делать будем?
— Было бы неплохо собрать всех мальчиков и как-то испытать… какие-нибудь загадки пусть порешают, соберут на скорость фигуру из веточек — мне нужны мальчики с ловкими пальцами.
— Я подумаю… только надо приурочить к какому-нибудь празднику. Что ж ты раньше не сказал? Сделали бы такое развлечение на свадьбе! Ладно… пойду, покумекаю, может, дотумкаю до чего…
Особо кумекать Йерку не пришлось: случай предоставился уже на следующий день. В деревню неожиданно пожаловал вождь того. Йерк с радостью принял еще не старого здоровяка — у них с племенем того велась активная торговля. Вот и сейчас Матс пожаловал не с пустыми руками, а с полными корзинами разного добра.
Йерк повелел устроить праздник в честь гостей, на нем-то и соревновались мальчишки, разделенные на группы по возрастам — чем старше, тем сложнее задания. Пал глядел на них внимательно, даже нацарапал несколько пометок на куске твердой коры.