Семь лет (СИ)
Семь лет (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Окей, — слегка нервно тянет Стайлз, наблюдая, как Джексон садится в машину. Он поворачивается лицом к Дереку и сцепляет пальцы между собой, чтобы ненароком не начать бестолково размахивать ими. — Спасибо, что приютили нас с Лидией. Если что не так — извини.
Стайлз натянуто улыбается, но такое чувство, что Дерек не слышит ни единого слова. Он смотрит на него с какой-то обреченностью, неприкрытой надеждой, отчего хочется немедленно отвести взгляд.
Дерек так ничего и не отвечает, и несколько глупых секунд они стоят в тишине, пока Стайлз, решив с этим завязывать, несуразно поворачивается, случайно задевая его локтем. Он открывает дверцу машины, и именно в этот момент Хейл будто бы оживает — хватает его за руку, останавливает, захлопывает дверь прямо перед его носом.
— Постой, — сдавленно говорит Дерек, хмурясь, — я, наверное, вел себя как скотина.
Стайлз едва находит силы сдержать смешок, потому что серьёзно?
Парень едва сдерживается, чтобы не спросить это Дерек том, что бросил его семь назад, не потрудившись ничего объяснить или об этих конкретных двух днях?
— Как насчет встретиться на днях и пропустить по паре бокалов пива?
И что это? Неужели в голосе Дерека действительно сквозит неуверенность и скованность? Удивительно даже.
Какая-то часть Стайлза даже хочет сказать — нет. Ударить точно так же, как когда ударил Дерек. Больно, под дых, но он лишь гулко сглатывает и почему-то соглашается.
*
— Как так получилось? — с любопытством спрашивает Дерек, отпивая немного пива. — Вы с Джексоном терпеть друг друга не могли.
Они сидят за столиком в самом неприметном углу бара, и по правде говоря их встреча не такая уж и неловкая, как Стайлз себе представлял до этого. Он пожимает плечами, тарабаня пальцами по столу.
— Не знаю, — честно признается он. — Джексон та ещё задница и бесит меня до сих пор, но по какой-то извращенной случайности он стал моим лучшим другом. Это чертовски странно звучит, правда?
Дерек кивает, смеясь, и Стайлз не может понять, что он творит? Зачем согласился на это? Они успешно игнорируют тему их расставания, но это всё равно печет где-то под ребрами, мешая дышать. Он не хочет больше ввязываться в это. Завязывать отношения с человеком, который может так просто без каких-либо объяснений оборвать все нити и пропасть на долгих семь лет. Нет, это не для него.
— Вы на долго в Бикон-Хиллз? — спрашивает Стайлз, пытаясь казаться не слишком заинтересованным. Ему нужно знать ответ на этот вопрос, потому что если Дерек разворошит старые раны, чувства, что Стайлз так успешно прятал и игнорировал столько времени, а затем на днях снова уедет, это будет невыносимо больно.
— Мы вернулись насовсем, — честно отвечает Дерек и смиряет его странным взглядом, от которого Стайлзу трудно дышать. — Мы давно хотели вернуться, но обстоятельства так складывались…
Дерек нервно ведет плечом, так и не закончив фразу.
Самое ужасное, что Стайлз хочет узнать в чем там было дело. Найти стоящую причину, почему всё так нелепо оборвалось, но он сдерживает себя. Долгих семь лет, и он не намерен больше копаться в этом.
*
— Может ты объяснишь, что происходит, Лидия? — спрашивает Стайлз, глядя на подругу.
Девушка, как ни в чем не бывало пожимает плечами и отвечает:
— Я решила познакомить тебя со своим другом, — говорит она, накручивая локон на палец, — знаешь, что-то у тебя давненько не было никаких отношений.
На самом деле, Стайлз надеялся на то, что Джексон поможет ему, поддержит, но этот подонок с безмятежным видом пьет свое безалкогольное пиво, не обращая внимания на их разговор. Это чертовски нечестно, что ему самому приходится разбираться с Лидией и окей, он обязательно отплатит ему тем же.
— Насколько я помню, ты бросила попытки найти мне вторую половинку. Так с чего это вдруг сейчас? — подозрительно продолжает он.
Лидия выглядит абсолютно непринуждённо и спокойно, но Стайлз все равно чувствует какой-то подвох. Он бросает взгляд на её друга Лиама, что покупает выпивку у бара, и неосознанно хмурится. Нет, парень довольно милый и возможно Стайлз бы рискнул попробовать что-то с ним, но его никак не отпускает чувство обеспокоенности. Лидия ведет себя странно уже который день, и это определенно не к добру.
— Просто скажи, в чём дело? — вновь серьёзно спрашивает Стайлз, ибо в другом случае он сам себе надумает намного страшных вещей, вот только Лидия упрямо поджимает губы.
— Окей, — нервно тянет Стайлз и чувство беспокойства только усиливается. Он переводит взгляд на Джексона, ибо если быть честным у него намного больше шансов расколоть его чем Лидию. Стайлз смотрит на него долгим немигающим взглядом, пока пальцы Джексона не начинают выбивать нервным ритм по столешнице, и это первый знак того, что его друг начинает сдаваться.
— Перестань, — тихо шипит на него Лидия, прекрасно понимая, что так или иначе ему удастся расколоть Джексона, но теперь Стайлз отплачивает ей тем же и игнорирует её.
— А помнишь, — мягко говорит он, продолжая сверлить друга взглядом, пока девушка продолжает недовольно шикать на него, — как в день вашей свадьбы, перед церемонией…
Стайлз замолкает на полуслове, с неприкрытым удовольствием глядя, как Джексон бледнеет на глазах. Лидия тут же замолкает, глядя на мужа тяжелым взглядом и Стайлз едва ли может сдержать веселый смешок.
Он был свидетелем на их свадьбе, и, чёрт возьми, у него припасено столько историй о которых Лидия даже не догадывается, что это тут же разобьет её воспоминания про идеальную свадьбу. Например, как за три часа до церемонии им пришлось оббегать все магазины для того чтобы купить Джексону костюм, ибо он забыл о единственном поручении Лидии, или о том, как Стайлзу приходилось вытаскивать паникующего друга из окна и уверять, что побег со свадьбы плохая идея. Конечно, он ещё может вспомнить о початой бутылке виски для успокоения нервов и о клятве, которую жених придумывал на ходу.