Анри де Грамон (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анри де Грамон (СИ), "ЛИНА-LINA"-- . Жанр: Слеш / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Анри де Грамон (СИ)
Название: Анри де Грамон (СИ)
Автор: "ЛИНА-LINA"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 324
Читать онлайн

Анри де Грамон (СИ) читать книгу онлайн

Анри де Грамон (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ЛИНА-LINA"

Первая война закончилась. Но нет мира в маленьком королевстве, уж слишком лаком кусочек для завоевателей.  Анри де Грамон - блестящий молодой офицер королевской армии. Череда интриг и случайностей приводят его ко двору врага, где ему предстоит бороться за жизнь, за честь и право быть собой.  Королевство - небольшое по территории, имеет стратегический выход к морю.  Молодой король соседнего государства стремится получить его себе. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Мне кажется, - он тронул пальцами мои волосы. – Кажется, что скоро все изменится. И что я больше тебя не увижу.

- Стеф…

- Будь сегодня со мной, Анри.

Я молчал. Быть с ним? Не в моих правилах было входить в одну реку дважды. А со Стефаном у нас уже все было. Когда похоронили де Блуа, я места себе не находил, бродил, как потерянный. Как же! Ведь у меня отобрали любимый объект для ненависти! Тело жаждало любви, душа – власти, а сердце обливалось кровью от горя.

Стефан возник в моей жизни очень вовремя. Не дал сойти с ума. Такой же юный и столь же потерянный. Только его никто никогда не насиловал.

- Не знаю, Стеф. Не думаю, что это хорошая идея.

Он прижался губами к моим, его язык хозяйничал в моем рту, ладони гладили плечи.

- А вдруг на этом все, Анри? – прошептал, оторвавшись от моих губ. – Вдруг больше никогда…

Я усадил его к себе на колени, лицом к лицу, погладил по спине.

- Ты что-то знаешь? – спросил, прищурившись. Он покачал головой и вздохнул.

- Анри, ты помнишь, как было в первый раз?

- Ты стонал, как девчонка, - со смешком сказал я.

- До тебя я даже не подозревал, что столь развратен, - он вылизывал мою шею, терся задом о мой пах. – Сделай мне больно, Анри. Только ты умеешь так…

Его глаза были совсем близко – шальные, пьяные.

- Уверен? – я давал ему шанс отступить. Все-таки боль Стефан переносил плохо. И сейчас словно наказывал себя за что-то. Что-то, в чем не хотел признаваться.

- Уверен. Хочу запомнить тебя таким. Пожалуйста.

Я резко спихнул его на пол.

- Тогда на колени, руки за голову! – он подчинился.

Думал ли я, что слова Стефана могли оказаться пророческими?

***

Кортеж собрался знатный, принцессу провожали с помпой. За пятью каретами, в одной из которых находилась Катерина с тетушкой и личной горничной, а в других – любимые фрейлины и слуги, тянулась колонна из телег с сундуками. Как капитан королевской армии, направленный лично королем, я имел возможность скакать вплотную к карете принцессы.

- Добрый день, ваше высочество, - я поклонился. Она улыбнулась, показав очаровательные ямочки на щеках. Екатерине лишь позавчера исполнилось шестнадцать, и теперь ее можно было выдавать замуж как по нашим законам, так и по законам наших врагов. – Я не имел возможности поздравить вас…

- Ах, Анри, не говорите глупостей. Я очень рада, что меня сопровождаете вы.

- Польщен, мадам, - снова поклонился я.

- Вы знаете, что в вас влюблена половина моих фрейлин?

- Да-а? – с улыбкой спросил я. - А что другая половина?

- А другая половина любит Северина де Лабрюйера.

- Вы разбили мне сердце, ваше высочество! – я картинно приложил ладонь к груди и закатил глаза. Она звонко рассмеялась. Я наклонился ближе к окну кареты.

- А что же вы, - прошептал. – Кому отдано ваше сердце?

Она закусила губу.

- Ах, Анри, какая разница? Придется отдать Карлу Пятому. Надеюсь, он хотя бы не очень старый, не косой и не безногий.

- Его величество – очень интересный мужчина, - успокоил я ее.

- Да? – она едва не по плечи высунулась из кареты. – Вы его видели?

- Разумеется, - гордо ответил я. Видел, конечно, видел. В подзорную трубу. Но не пугать же мне было юную принцессу сказками о заморском чудище?

Путь предстоял неблизкий. Но погода благоволила нам, отличные лошади ждали на каждой станции, в принимавших домах нас всегда ждали лучшие спальни и сытный ужин.

Охраняли принцессу гвардейцы из личной королевской охраны. Все как на подбор – высокие, стройные, светловолосые. Тем более становилось непонятным, зачем был нужен я. Развлекать беседой? Вряд ли. От неясности моей миссии было как-то тревожно.

На второй неделе путешествия к нам неожиданно присоединился де Лабрюйер. Гвардейцы приветствовали его с почтением, фрейлины, мгновенно забыв, что их любимец вообще-то я, ринулись кокетничать. Я же с места не двинулся. Как сидел в большом зале за ужином, так и продолжил сидеть.

Де Лабрюйер, воздав все требуемые этикетом почести принцессе и ее сопровождающим, сел рядом со мной.

- Недоумеваете, виконт? – спросил внезапно.

- О чем вы? – притворно удивился я.

- Думаете, почему именно вы? – я поднял взгляд от тарелки, хлебнул вина и посмотрел на Северина в упор.

- Думаю! – ответил чуть резче, чем было необходимо.

- У меня для вас сообщение от его величества.

- Что, вы теперь гонец? – усмехнулся я. – Печальная карьера.

- Не паясничайте, - ему тоже принесли вино. Он подождал, пока слуга отойдет, и продолжил: - От вас зависит, будет ли война.

- От меня? – я рассмеялся. – А я думал, от принцессы. Это же она во имя мира выходит замуж.

- Вы все поймете на месте. Король верит в вас.

Он замолчал. Я же не знал, что сказать. Слишком все было странно. Как я мог предотвратить войну? Шпион из меня никакой… Ох, надеюсь, меня не заставят травить весь двор, а потом храбро травиться самому? Чем дольше я жил, тем меньше хотелось умирать. Даже за Родину. Вот только был ли у меня выбор?

Де Лабрюйер пристально смотрел мне в лицо, наблюдая за сменой эмоций, скрыть которые не было никакой возможности.

- Я должен буду кого-то убить? – спросил я тихо.

Он усмехнулся.

- Если бы все было так просто.

Спокойнее мне не стало.

Он смотрел на меня с сочувствием. Сочувствием?

Похоже, дела мои были плохи.

В одном имении, где мы остановились на ночлег, было замечательное озеро. Зеркальная гладь его манила меня весь вечер. Едва оказавшись в постели, наконец, нормальной постели с пуховой подушкой и периной, я понял, что не смогу уснуть, пока не схожу туда. Поднялся, снова натянул бриджи и сорочку, тихо спустился и вышел наружу.

В лунном свете озеро казалось совершенно сказочным. Высокие сосны окружали его с трех сторон, создавая на водной глади причудливые узоры. Я шагнул к воде, присел на корточки, опустил руку…

- Ледяная, - я вздрогнул и поднялся. Передо мной стоял де Лабрюйер. – Подземные источники, даже летом холодная.

- Следили за мной? – спросил строго.

- Нет, - он сцепил руки за спиной и посмотрел на полную луну. – Я здесь уже час гуляю. В столице луна кажется другой. Все кажется другим.

Я встал рядом.

- Зачем меня отправили туда?

- Я не могу сказать. Скоро сами все узнаете.

- Многообещающе, - хмыкнул.

- Если бы был иной способ избежать войны, я бы его нашел, - я посмотрел на него удивленно. Он сочувствовал мне, переживал? Раскаивался?

Де Лабрюйер резко повернулся и тронул пальцами мою щеку. Я не шевелился, пойманный в плен его глаз.

- Если бы только был иной способ, - его губы легко коснулись моих. А потом он отступил, развернулся и скрылся в темноте.

Я еще побродил по берегу, потрогал воду – и правда ледяная, и пошел в дом. Лежа в постели, я думал о Северине, о его не поцелуе даже, а намеке на поцелуй. Казалось, что все это мне лишь приснилось, и только грязь на сапогах служила доказательством реальности произошедшего.

========== Глава 5. Во дворце ==========

Истинно любить можно лишь то, что стоит выше нас…

(Леопольд фон Захер-Мазох).

И все-таки дорога выматывала. Мирное время очень быстро разбаловало меня, я отвык спать на стылой земле. Сейчас условия были не в пример комфортнее военных, да и напряжение тех дней не сравнить с сегодняшним. Только неотступно преследовали мысли, что я еду непонятно куда, непонятно зачем, и это очень нервировало. Мне хотелось поскорее добраться до столицы, упасть в постель, зарыться в перины дня на три, и хотелось, чтобы путешествие наше не кончалось – будущее страшило меня, ибо нет ничего хуже неимения возможности распоряжаться собой. На могиле де Блуа я, размазывая рукавом слезы, клялся, что больше никто и никогда не будет иметь надо мной подобной власти. Что никто не заставит меня делать то, чего я не хочу. Сейчас я казался себе идиотом. Для того, чтобы в нашем королевстве иметь возможность делать, что хочешь, надо быть королем.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название