Феникс и журавль (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс и журавль (СИ), "Марина ghbdtn"-- . Жанр: Слеш / Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Феникс и журавль (СИ)
Название: Феникс и журавль (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 338
Читать онлайн

Феникс и журавль (СИ) читать книгу онлайн

Феникс и журавль (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Марина ghbdtn"
Сборник зарисовок, преимущественно в виде смс-переписок, в каждой из которых затеряна своя изюминка.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Комментарий к Дети - цветы жизни

https://vk.com/wall-119305512_7452

(4.37 pm) from: Jace; to: Alec

Алек, ты сейчас где?

(4.37 pm) from: Alec; to: Jace

Мы с тобой виделись час назад. И я все также в Институте.

(4.37 pm)

И да, я уже был на тренировке. Да, без тебя.

(4.38 pm)

И да, Иззи к плите не подпускал, хотя та и порывалась, аргументируя тем, что ей нужно устроить кому-то там сюрприз.

(4.38 pm) from: Jace; to: Alec

О, это было бы мощно. Бедолага этот «кто-то».

(4.38 pm)

Так или иначе…

(4.38 pm)

Ты сейчас сидишь?

(4.40 pm) from: Alec; to: Jace

Нет, иду из библиотеки, искал себе что-нибудь интересное. Наткнулся на книгу о магах, которой две сотни лет. И знаешь, чье имя я там нашел?

(4.40 pm)

Магнус!

(4.41 pm)

Нет, ты представляешь. Оказывается, что он сам там рассказывал о себе. Как потом приписал автор, то Магнус заставил вставить каждое его слово под угрозой превращения автора в мышь, которую он отдаст на съедение орлу, коим будет редактор книги.

(4.41 pm) from: Jace; to: Alec

Лучше сядь.

(4.41 pm)

Это все конечно интересно, и я понимаю, что о Магнусе ты можешь говорить долго (видимо, это заразно), но тут кое-что произошло…

(4.42 pm) from: Alec; to: Jace

Что?

(4.45 pm)

Джейс?

(4.45 pm)

Это ведь не ты, верно? Иначе бы я почувствовал. Хотя ты какой-то нервный, признаю. Что случилось?

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Это как раз твой маг.

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Что с ним?

(4.46 pm) from: Jace; to: Alec

Я еще обязательно припомню, что ты не стал спорить.

(4.46 pm)

Так вот…

(4.46 pm)

Мне нужна была его помощь и я пришел сегодня к нему. Там надо было уладить один конфликт с новообращенным оборотнем, которую укусил ликантроп и смылся, а та была слишком напугана. И Магнуса немного…

(4.47 pm) from: Alec; to: Jace

Немного что? Джейс, клянусь, я расскажу Клэри, как ты два года назад упал в озеро, потому что испугался паука, упавшего тебе на голову, если ты не расскажешь сейчас же.

(4.47 pm)

И где вы?

(4.47 pm) from: Jace; to: Alec

У него дома.

(4.48 pm)

Магнуса немного зацепило когтями, и он постарался вылечить сам себя, но, как оказалось, он в этом не очень силен, да еще и на себя самого.

(4.48 pm)

В общем, ты должен приехать, сейчас. У меня уже голова раскалывается от его плача.

(4.49 pm) from: Alec; to: Jace

Плача?

(4.49 pm)

И как ты вообще додумался впутывать его в наши дела?!

(4.49 pm)

Да что у вас происходит?

(4.49 pm)

Я скоро буду.

***

(4.52 pm) from: Alec; to: Magnus

Я ничего не понял из слов Джейса кроме того, что он получит за то, что утянул тебя к молодому оборотню.

(4.52 pm)

Ты в порядке?

(4.54 pm)

Магнус?

***

- Зачем ты даешь ему это синее облачко?

- Какого черта, Джейс? Что с ним произошло?! Почему он, эм, такой?

- Алек, не вздумай брать ничего у не… Алек?

***

(5.28 pm) from: Jace; to: Izzy

У нас проблемы. Большие проблемы.

(5.28 pm)

Ну, то есть маленькие, но большие.

(5.29 pm) from: Izzy; to: Jace

У вас был праздник, о котором я не знала по какой-то причине, или тебя все же приложили о стену?

(5.29 pm)

А я тебе говорила, что не стоит рассказывать нашей парочке о том, что ты видел. Ладно братишка, тот просто сгорит со стыда, Магнус то разойдется, да и захочет повторить у тебя на глазах. Чтоб не повадно было.

(5.29 pm) from: Jace; to: Izzy

Они мне психику тогда испортили. Я в той комнате всю свою молодость проводил, между прочим! Спал на той кровати!

(5.29 pm) from: Izzy; to: Jace

Так что за проблемы?

(5.32 pm) from: Jace; to: Izzy

Алек и Магнус, они… дети.

(5.32 pm) from: Izzy; to: Jace

Не сказал ничего нового. Это все?

(5.32 pm) from: Jace; to: Izzy

Нет, они – дети! Такие вот маленькие и пищащие, путающиеся под ногами. Лет так семи.

(5.33 pm) from: Izzy; to: Jace

Ты все-таки праздновал?

(5.33 pm) from: Jace; to: Izzy

Дети, Иззи, дети. Они превратились в детей.

(5.33 pm)

Там что-то пошло не так с заклинанием, а когда пришел Алек, то на радостях или чувствуя там одним местом Бейн поделился с ним светящимся облачком и бац! детей двое.

(5.36 pm) from: Izzy; to: Jace

Ты сейчас с ними? Попробую связаться с кем-нибудь из магов, посмотрим, что можно сделать.

(5.36 pm)

И ты обязан мне фото, Джейс. А лучше дв… Нет, штук десять. Хотя бы.

(5.36 pm) from: Jace; to: Izzy

Ну, мы в одном доме.

(5.37 pm) from: Izzy; to: Jace

В каком смысле?

(5.37 pm) from: Jace; to: Izzy

Когда они осознали, что перед ними такой великолепный я, а точнее, цитирую, может, поможет магу: «Ты посмотри какой он странный, идеален для коня», мне пришлось спасаться в ванной.

(5.37 pm) from: Izzy; to: Jace

А дальше?

(5.50 pm)

Ты там жив?

(6.18 pm) from: Jace; to: Izzy

А дальше Магнус выломал дверь при помощи магии, почему она вообще у него есть, и я только что скинул с себя поводья.

(6.18 pm)

И об этом никто не должен узнать.

(6.21 pm) from: Izzy; to: Jace

Об этом уже знают пятеро как минимум.

(6.21 pm) from: Jace; to: Izzy

Да как ты… Иззи!

(6.21 pm)

Я натравлю этих монстров на тебя.

(6.22 pm) from: Izzy; to: Jace

Это всего лишь два мальчика, не преувеличивай.

(6.22 pm) from: Jace; to: Izzy

Хочешь проверить?

(6.22 pm) from: Izzy; to: Jace

И, так или иначе, я нашла мага, но…

(6.22 pm) from: Jace; to: Izzy

Ты же знаешь, что после «но» я никогда не остаюсь доволен?

(6.23 pm) from: Izzy; to: Jace

Снять чары может только тот, кто их наложил. То есть, непосредственно сам Магнус. И тебе надо уговорить его сделать это.

(6.23 pm)

Я к вам не поеду, даже не начинай. Я только сделала себе укладку, и у меня вообще дела.

(6.23 pm) from: Jace; to: Izzy

Знаю я твои дела… Мне то что делать?!

(6.31 pm)

Изабель…

(6.31 pm) from: Izzy; to: Jace

Произошло что-то страшное, да?

(6.31 pm) from: Jace; to: Izzy

Они подпалили мне волосы. Мои волосы! А вторую часть покрасили в зеленый.

(6.31 pm)

Спа-аси!

(6.32 pm) from: Izzy; to: Jace

Значит так.

(6.32 pm)

Ловишь детей, связываешь, а лучше привязать друг к другу, и говоришь с Магнусом.

(6.32 pm)

Я шучу.

(6.32 pm)

Не вздумай так делать, Джейс!

(6.34 pm) from: Jace; to: Izzy

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название