Маскарад (СИ)
Маскарад (СИ) читать книгу онлайн
— Принцесса бежит из замка своего чудовища. — Что ты там бормочешь? — проворчал юноша, не в силах отделаться от неприятного привкуса, который оставила затронутая тема. Последнюю фразу Чжонхёна он, безусловно, услышал, пусть и предпочел бы обратное. — Как бы далеко ты ни убежал, обязательно возвращайся время от времени.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Принесите юноше свою настойку, — послышался приятный голос сбоку. — Он только после болезни, силы совсем пошли на убыль.
Бармен кивнул и удалился в подсобку за означенной настойкой. Ки повернулся к неожиданному спасителю с намерением поблагодарить и завалить его вопросами.
— Этот стакан единственный, который он все время полирует тряпкой, — произнес тот, сразу же пресекши все расспросы. — Помогает навести в голове порядок. Его дочь не позволяет трогать остальные, так что не беспокойтесь за сохранность своего здоровья, — хмыкнул мужчина, его сегодняшний последний клиент.
— Вы здесь часто бываете?
— Время от времени, — кивнул собеседник. — Не иначе как судьба нас сегодня с вами сталкивает, Кибом.
— Правда, — пробормотал Ки. Стакан, который поставил перед ним пожилой бармен, действительно сверкал первозданной чистотой, в отличие от того наполированного, щедро украшенного серыми разводами. Рубиновая жидкость с приятным звуком полилась в него из узкого горлышка, приставленного к стакану, графина.
Поблагодарив старика, юноша быстро взял стакан и под двумя внимательными взглядами сделал из него большой глоток. Эффект, произведенный на него кисловатым напитком, был похож на тот, что оказал на его ослабленный организм чай Роксаны.
— Что здесь? — изумленно воскликнул Ки.
— Секрет фирмы, — бармен обнажил в широкой улыбке подгнившие зубы.
Где-то недалеко раздался взрыв смеха. Ки неосознанно поглядел в направлении шума и увидел подбоченившуюся красивую девушку, грозно нависающую над группой собравшихся вокруг одного из столов мужчин.
— Вот пожалуюсь я своему жениху, и от вас мокрого места не останется! — сердито воскликнула она.
— Малышка, твой лопух даже не знает о том, что он уже жених.
Последовал новый взрыв хохота. Ки тряхнул головой и насупился, сам не понимая, почему чувствует злость, обиду и легкую зависть.
— Вы изменились с момента, когда я вас видел в последний раз, Кибом, — неожиданно тихо произнес его собеседник. — Не считая моего сегодняшнего посещения, безусловно.
— Что? — встрепенулся Ки.
— Словно обновились. В вас сильнее стала просматриваться, простите меня покорнейше, женская сущность. Чем вы болели? Кто так на вас повлиял?
— Хотите сказать, что я стал похож на бабу? — вспылил Ки.
— Как бы не так. С женщиной вас спутает разве что совсем пьяный. Кибом, вы мужчина. Еще совсем молодой, не до конца сформировавшийся. Но мужчина. И мужчина очень красивый. Но от вас веет притягательной энергетикой, словно вы были воспитаны какими-то иными способами, отличными от стандартных. Я довольно редко встречал таких людей, и каждый был подобен неограненному камню. Вы, наверное, и сами знаете, как вам вслед заинтересованно оборачиваются женщины?
— Разве оборачиваются? — Ки нахмурился, пытаясь припомнить хотя бы один подобный случай. — Эти кошки меня на дух не переносят. Но это взаимно.
— Неужто не замечали?
Ки покрутился на месте, пытаясь незаметно оглядеть прокуренный зал за собой. Но, к его вящему разочарованию, в пабе присутствовали лишь мужчины. Даже та красивая девушка куда-то делась. Юноша сильнее свел брови на переносице. В детстве за ним, пожалуй, увивались детдомовские девчонки, да ведь ему-то самому то казалось лишь досадной неприятностью. И он как мог отталкивал их. Временами доходило и до угроз поколотить. А вскоре все поклонницы и вовсе поисчезали, словно растворились в его ядовитой вредности. Возможно, обрели свои семьи наконец. Либо прятались от него, униженные и обиженные.
— Впрочем, не могу не отметить, что выглядите вы довольно экстравагантно, — продолжил мужчина. — И эта появившаяся непонятная капля женственности, ваше поведение, странные жесты, непредсказуемая реакция добавляют вам еще больше… необычности, магнитом привлекающей взгляды посторонних.
— Что это еще за «необычность» с «не могу не отметить»?
— Ваши… украшения и… лицо, слишком ухоженное для рабочего люда… Краска с ваших глаз не до конца смывается. И… шрам.
— Предположим, я могу понять про «украшения» и прочую чепуху, их здесь никто из мужчин не носит. Женственность спишем на постоянное пребывание среди женщин, а краска чересчур ядреная для обычной воды, ее трудно смыть… Но шрам-то мой чем вам опять не угодил? К нему почему все цепляются?
— Вот мы и подошли к главной цели нашей беседы.
— А она была?
— Была, — внезапно признался мужчина. — Я хочу предложить вам сделку.
— А вот уже интересненько, — Ки развернулся к собеседнику, чтобы лучше его видеть и слышать, и весь обратился во внимание.
— Безусловно, вас должно заинтересовать мое предложение, — человек воровато огляделся, дабы удостовериться, что ничьи любопытные уши не подслушивают разговор, и чуть склонился в сторону Ки. — Оно касается некоего знакомого нам обоим человека.
Уже по крайне таинственному виду собеседника и его тихому шепоту, Ки сразу же догадался о ком пойдет речь.
— Дайте-ка угадаю, — он щедро сдобрил свой тон ядом. — Ким Чжонхён?
— Вы не разочаровали меня. Довольно сообразительный малый.
— О-о, — взвыл Ки и раздраженно прикрыл глаза ладонью. — Скажите, пожалуйста! Что же он теперь и в свободное время мне передыху не будет давать?
— Вижу, вы довольно близко общаетесь.
— Мы? Близко? Не смешите меня. И вообще, откуда вам это видеть?
— У меня много глаз.
— И пара из них, сдается мне, мотается за мной по пятам, — Ки бросил на него подозрительный взгляд.
— Не буду скрывать, мотается, — кивнул мужчина. — И довольно плодотворно мотается. Как продвигаются ваши поиски?
— Что-о?
— Очевидно, никак. Так я и понял, — закивал мужчина. — Вы ходите за стеной, но не можете попасть в комнату. Но знаете, — мужчина понизил голос, — должен признаться, что у меня есть ключ от двери.
— От какой еще двери? Давайте без этой высокопарной таинственности? — раздраженно воскликнул Ки.
— Вы думаете, вы контролируете ситуацию.
— Нет, я так не думаю, — едко ответил он.
— И правильно. Все нити у него в руках. Вы словно редкостная птичка, пойманная истинным ценителем. Вряд ли вам удастся сбежать из своей золотой клетки. Но такая жизнь тоже по-своему прекрасна.
— Жизнь в клетке прекрасна? Ха-ха, не смешите меня. Жизнь, полная запретов и ограничений, — фыркнул Ки.
— Но у вас есть особая власть, и, если вы умны и смекалисты, то всегда сумеете повернуть ситуацию в угодную себе сторону.
— Я умен и смекалист, но сейчас, пардон, что-то не очень догоняю, к чему вы клоните.
— О, Кибом, вы, наверное, заметили, как этот человек на вас смотрит?
— Конечно, заметил, я же не слепой. Я скоро либо превращусь в засушенный гербарий, либо стану настенным чучелом, либо буду в банке плавать, как заспиртованная лягушка.
Мужчина рассмеялся.
— Хорошо, что у вас есть чувство юмора. Оно вам пригодится. Да, вы правы, — кивнул он, — вам не повезло: Ким Чжонхён выделяет вас среди остальных. Впрочем, влюбленность, она всегда такая.
— С чего вы взяли, что это влюбленность? По-моему он меня просто использует в своих грязных целях.
— Хотелось бы мне знать, что это за цели, но, очевидно, это не мое дело. Что ж, возможно, и так: он использует вас.
Ки презрительно фыркнул.
— Не возможно, а так и есть.
— Непробиваемая уверенность, — покачал мужчина головой. — Я не думаю, что теми, кого, как вы выразились, используют в своих грязных целях, настолько восхищаются, — неожиданно заявил он. Огорошенный новостью Ки неосознанно открыл рот. — Он заботится о вас. На свой лад, безусловно. Неужели вы не видите сети вокруг себя? Немыслимая благосклонность Мадам, например, ни о чем вам не говорит? Или ваше неожиданное повышение, как возможность для него контролировать вас, определять ваш круг общения и не позволять неугодным людям к вам приближаться. Повторюсь, все нити у него в руках. Если бы я не успел записаться неделю назад, то вряд ли сегодня к вам попал бы. Отныне мы не встретимся в стенах вашего рабочего кабинета. И меня это несколько печалит, ведь вы мастер своего дела, — мужчина чуть фальшиво, на взгляд Ки, вздохнул.