Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) читать книгу онлайн
В Лондон приехала на гастроли скандально знаменитая датская рок-группа. Спокойная жизнь приходит к концу, новая страница в жизни Гарри Поттера. Перелистнёт ли он её? Колыбель для героя войны - дом, работа, знакомые лица. Но сквозняк от крыла мотылька сердце вскачь заставляет пуститься. Очертанья полета видны - вязь судьбы, словно дымка клубится, Выбор сделать, есть время пока... и в купели любви возродиться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Следующую минуту Поттер, отпихивая Нарциссу в угол, бросался в разъярённого оборотня всеми заклинаниями Воды, какие только смог припомнить. Это дало ему время сплести магический кнут из водорослей, им он и загнал обезумевшее чудовище в специальную клетку. Клетку быстро вытолкал во двор, где поднял над забором, чтобы до неё быстрее добрался свет восходящего солнца…
Сидя в размокшей глине, перепачканный чужой кровью, совершенно обессиленный Поттер, дожидался целителей из Мунго и поддерживал на коленях голову Нарциссы. Шевелить, а тем более аппарировать в одиночку человека с такими серьёзными физическими и магическими ранениями было нельзя, и Гарри, как умел, сохранял состояние несчастной. Посреди почти выгоревшего двора стояла клетка с конём. Гарри время от времени с тревогой посматривал на него, но Икар при свете утра выглядел обычным животным, только очень грязным, мокрым и странно притихшим. Надо было как можно быстрее избавиться от него, иначе у и без того попавшей в переплёт миссис Малфой, да и у самого Главного аврора будут неприятности с Визенгамотом. Опасность для окружающих оборотень тоже представлял нешуточную.
Поттер уже прикинул в голове, как бы поскорее и без шума уничтожить отродье, сообразил, что один всё-таки не справится без риска, поэтому собрался вызвать ликвидаторов.
— Это его конь, Икар, — словно поняв его намерения, очнулась Нарцисса (Гарри, задумавшись, даже вздрогнул) и заговорила, едва шевеля губами. – Внука, Скорпиуса. Не убивайте, мистер Поттер, Гарри, пожалуйста.
— Вы бредите. Успокойтесь, никто не угрожает вашему внуку. Я уверен, что с ним всё в порядке. Не тратьте силы, молчите, сейчас прибудут медики.
— Я знаю, что со Скорпи всё хорошо. Я про коня. Он его любит. Очень.
— Миссис Нарцисса, прошу вас, успокойтесь. Вы ранены. Конь больше не причинит вам вреда.
— Не надо. Не убивайте. Он его любит.
Гарри слушал сбивчивую речь Нарциссы, её слабый голос, бульканье и хрипы, клокотавшие в неровно вздымавшейся груди, и потихоньку нашёптывал обезболивающие заклинания: понимал, что она говорит сейчас что-то очень важное, для самой себя и не только…
— Я ради Скорпиуса. Совершила глупость. Конь не болен. Он просто. Проявил породу. Когда мальчик покинул земли Дании. Он сбежал от нового владельца. И попытался плыть куда-то. На поиски. Его поймали. В море. И магический суд. Признал его опасным. Я. Не знала, что делать. И заплатила тёмным личностям. Простите, я их. Не назову. Вы… открыли дело?
— Нет, что вы, — даже растерялся Поттер. – Я… помогу. Вы сейчас не о том думаете, всё обошлось.
— Гарри, конь очень любит Скорпиуса, поэтому и стал таким. От разлуки. Накилеви сильно верные, они при хозяине никогда никого не обижают, не перекидываются, но когда у них отнимают любовь, то просыпается демон. Не убивайте его, он не виноват, это всё я.
Ответить Нарциссе было нелегко. «Вот блядь! И тут любовь! Что, повзбесились, что ли, все?..» — Гарри поглядывал на коня. У того крупной дрожью дрожали бока и ноги, а косматая пепельно-серебристая чёлка паклей повисла на влажных блестящих глазах, полных слёз.
— Хорошо, — вздохнул Гарри. – Я постараюсь что-нибудь придумать…
Уговорить колдомедиков не обращаться с заявлением в Аврорат стоило большого труда, но они поверили очевидной лжи Поттера о секретной спецоперации — или сделали вид, что поверили. Нарциссу со всевозможными предосторожностями отправили в госпиталь, дав предварительный, вполне оптимистичный прогноз по поводу её выздоровления.
На зачистку места происшествия ушло больше часа. Ещё через час исландский серебристо-вороной пасся в надёжно защищённом загоне на лугу недалеко от Норы. Рассказать Рону все обстоятельства дела Гарри не мог, но друг особо и не спрашивал.
— Красавчик какой, — любовался тот Икаром, мирно щипавшим травку и отгонявшим длинным белым хвостом назойливых оводов. – И правильно, что перевёз животное из города. Здесь ему будет простор и покой.
— Нет. При первой же возможности, как можно быстрее отправлю его в заповедник к Чарли. Уже договорился, только организовать всё надо путём. Конь опасен, и весьма, не расслабляйся, Рон. Считай, что работаешь код «два ноля», как в молодости, да? Но к вечеру я кое-что придумаю…
Единственный предмет, имевший отношение к Скорпиусу, который пришёл Гарри на ум, хранился в канцелярии Аврората… Стоило серьёзно занервничавшему к ночи коню сунуть под нос бумажку, написанную несколько дней тому назад собственноручно Сольваем Сванхилем, как тот успокоился, сделался покладист; ни в полночь, ни в «час ведьм» с ним не произошло ничего особенного, он прекрасно перенёс путешествие в румынский драконий заповедник, где впоследствии доставлял Чарли Уизли и его коллегам не больше проблем, чем любой из их подопечных…
На следующий день, к вечеру, когда Гарри смог немного выдохнуть, решив проблему с Икаром, к нему подошёл озадаченный Тедди Люпин.
— Простите, шеф, но… У нас из дела пропало заявление. Невиданный случай. То самое, что писал этот датский парнишка-артист на материальную компенсацию. Я точно помню, что подшивал его, а теперь… Нужно служебное расследование?
— Забей! – Беспечно отмахнулся Главный аврор. – Бруствер всё равно сказал, что эти артисты могут засунуть себе своё заявление… Ну, поругался, в общем, Министр. Так что считай, что… э… конь эту бумажку сжевал.
— М-м-м, — с пониманием покивал Люпин, — да-да. – И подумал: «Устал командор. Всего себя работе посвящает. Пора бы ему в отпуск».
7-5
Оливер уже ждал его в маленькой съемной квартирке в Баттерси, которую они арендовали после того скандала с фотографиями. Он сидел на кровати, непривычно встрёпанный и смурной.
— Где голливудская улыбка, звезда? — Поттер сбросил с плеча лёгкую куртку, которую непонятно зачем притащил с собой: лето уже раскочегарилось, и вечер был душный, видимо, назревала гроза. В открытом окне горячий ветер трепал легкую синюю шторку. — Устал, Вуди?
— Иди ты со своими шуточками. Выпьешь? — Тот вяло махнул рукой в сторону низкого столика с заранее приготовленной батареей бутылок. — Тошно что-то.
— Брось. — Гарри сел в кресло напротив Оливера. — Случилось что?
— Да вот именно, что ничего… А может, и случилось. И рассказывать вроде нечего, но, Мерлин, как же всё достало! — голос Вуда звучал тускло и как-то задумчиво. — Гарри, ты… счастлив?
— Ну, началось! Не думал от тебя такое услышать.
— Я, по-твоему, не человек? Так, мартышка на лиане, которая кокосы ловить только и способна? — Оливер не злился, закурил и по-маггловски потряс спичку, чтобы затушить, но из-за сквозняка пламя только сильней разгоралось, ползло к пальцам, и он, зашипев, уронил её на ковёр, обжегся. — Вот бля! Так ответишь?
— О, черт, Олли, не знаю! – Гарри достал из кармана брошенной на спинку кресла куртки трубку, тоже раскурил, вдохнул первую, самую сладкую, затяжку. — Ты же сам про меня всё знаешь… работа, дети, дом.
— Поттер, мне почти сорок пять, сегодня я слил матч с «Горгульями». — Вуд помолчал, вовсе не ожидая реакции, а просто взял паузу, размышляя вслух. — В первый раз… Они меня берут тренером, контракт на пять лет. Бабло сказочное посулили… Вот, завтра контракт подписываю. Тайно, блин! Что скажешь?
— Да ничего, обычное дело в спорте.
— Ты не пытайся быть снисходительным, тебе не идет. — Вуд вдруг поднялся и, скинув рывком рубашку, встал Гарри между разведенных ног. — Мне хочется сделать что-то особенное. Напоследок.
Он наклонился, обнял Гарри за шею и притянул к себе, прислонясь голой грудью:
— Жаль, что у нас всё было неправильно. А могло бы ведь что-то дельное получиться, кроме перепиха. Как думаешь?
Поттер слегка отпрянул и снизу глянул на друга… друга и ничего более:
— Нашел себе кого-то? — вместо того, чтобы ответить, спросил сам.
— Пока нет… И вряд ли найду. — Оливер легко отстранился, разжал руки, отступил на шаг. — Развожусь с Джулией, застала меня с девчонкой. Всё непросто… Э-э-эх! — Он закинул руки за голову и потянулся, привстав на носки. Закат осветил рельефы мышц и кинул на стену монохромного двойника Оливера Вуда.