Три отца (СИ)
Три отца (СИ) читать книгу онлайн
Однажды, бывший военный, а ныне профессиональный охранник, Саки Пелко обращает внимание на нищенку со спящим ребёнком на руках. Почему ребёнок постоянно спит? Откуда "нищая" мафия берёт детей? Как вырвать мальчишку из рук людей, которые постоянно травят ребёнка алкоголем? Эти и другие перепитии, не слишком расторопных "папаш", рассказываются в этом фф.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда господин Лауфер-старший сообщил, что сделка сорвалась, а с его братом случилось нечто нехорошее, герра Рейнхарда едва не хватил удар. Даже мутное и непонятное обстоятельство с исчезновением денег не подействовало так сильно, как известие о пропаже мальчишек. Фантазия всей его жизни, мучительное, сперва робкое, а затем эйфорическое ожидание встречи….
Герр Рейнхард чувствовал себя так, как будто все его чувства тщательно вылущили и оставили досыхать на солнце пустую и дохлую оболочку.
В первые часы он даже не мог говорить. Наверное, в тот момент его чувства были сродни чувству утраты. Ситуацию было невозможно ни принять ни исправить,и герр Рейнхард взирал на произошедшее с чувством полной тотальной беспомощности.
Задумавшись, герр Рейнхард сначала и не обратил внимания на трёх детей, что занимались своими делами в непосредственной близости от его столика.
Один из мальчишек, высунув от усердия кончик языка, пытался что–то выловить в декоративном фонтане, а двое других о чём-то болтали за столиком.
В кафе Билла сразу привлёк фонтан. Том презрительно фыркнул. Сегодняшние развлечения с водой окончились вполне чувствительными шлепками по попе, и старший близнец уверенно направился к стойке со сладостями. Балансируя на самых балетных цыпочках, он попросил у тёти шоколадку и вывалил на тарелку гору Хоффмановских центов.
Женщина вручила мальчику сладость, и Том растеряно замер посреди кафе. Справа от фонтана сидел грустный задумчивый дядька, а слева - чей-то ребёнок примерно такого же возраста, как и он сам. В брючках, с короткой рваной стрижкой, незнакомец мог быть как девочкой, так и мальчиком. Кроме того, этот новенький крутил в руках небольшую лошадку, очень похожую на настоящую. Том с интересом оглядел ровесника или, может быть, ровесницу и подумал, что было бы очень неплохо проверить гнутся ли у лошади ноги, и умеет ли скакун ржать. Кроме того, Тома всё-таки интересовала половая принадлежность нового приятеля,и он молча подошёл к столу. Конечно, у него был Билл, но устоять перед чарами потенциальной дамы сердца пацанёнок просто не мог.
Так же молча Том отломил кусок шоколадки и положил перед озадаченным мальчико-девочком.
- Это тебе, - для пущей важности пробасил мальчишка и, считая знакомство исчерпанным, решительно потянулся к лошадке.
Ребёнок удивлённо захлопал ресницами и машинально прижал игрушку к себе, поглядывая на Тома одновременно с опасением и любопытством.
- Это тебе, - Том посетовал на недогадливость мальчика-девочки и снова решительно потянулся к игрушке.
Ещё с раннего пелёночного детства Том отлично усвоил истину, что с ближним надо делиться, и все условия коммуникации с младшим близнецом никогда не вызывали у мальчишки сомнений. Том точно знал, что всё отдаваемое ему обязательно вернётся. В крайнем случае, можно было применить и силу, но младший брат начинал так истошно орать и кусаться, что Том давно научился решать подобные вещи мирным путём.
Его немного удивило, что незнакомый ребёнок неохотно идёт на контакт,и он вытащил лошадку из рук с самым настороженным видом.
- Это Брюнхильд, - наконец-то пояснил ребёнок и очень осторожно потянулся к шоколадке. Несколько минут дети тщательно выясняли, как у лошади гнутся ноги, вертится голова и снимается седло. Затем Том потерял интерес к игрушке и исполненный самых благородных намерений осторожно поинтересовался:
- Ты мальчик или девочка?
- Меня зовут Сандро, - сообщил новый дружок. Ясности это не внесло, и Том озадаченно нахмурился. Будь Сандро девочкой, Том приложил бы все усилия, чтобы завоевать расположение маленькой дамы. Ему хотелось прослыть самым крутым мальчишкой и получить заслуженное одобрение. Ради мальчишки он бы стараться не стал.
Что интересно, мечты Тома не шли дальше общественного признания. Том предпочитал не впускать в собственный мирок посторонних, и даже поцелуй ему было бы приятней получить от Билла, так как брат был предсказуемым и родным.
- Так ты мальчик или девочка? – Том нахмурился.
Как ни странно, ребёнок почему-то замялся. Том удивился. Он и Билл уже давно знали свою гендерную принадлежность, и подобные вопросы не вызывали затруднения. Может быть, ребёнок был очень стеснительным, или этот факт не вызывал у него сомнения, но он удивлённо застыл на месте и уставился на Тома испуганными круглыми глазами.
-Давай я посмотрю, - предложил будущий ловелас. Сандро нервно передёрнул или, может быть, передёрнула плечиком и спросила, как это будет происходить.
Том сосредоточенно огляделся, затем стащил Сандро со стула и предусмотрительно завёл за кадку с огромным раскидистым растением. Мальчишка точно не знал, почему так делать плохо, ему уже однажды попало за подобное любопытство, но природный искренний интерес был сильнее, и он повелительно приказал:
- Спускай штаны.
По всей видимости, действо заинтересовал и Сандро. Ребёнок послушно приспустил красивые вышитые брючки.
- Ещё ниже, - исследователь Том сосредоточенно оглядел полуголую фигурку ребёнка и разочарованно протянул:
- Ты мальчик.
- Откуда ты знаешь?- новый знакомый уставился на Тома с жгучим, живейшим интересом.
- У тебя трусики голубого цвета, - строго произнёс Том, - всех мальчиков одевают в голубое, - и он снова горько вздохнул.
- Александра, - в помещение кафе вбежала запыхавшаяся фрау и, увидев своего ребёнка, затараторила ещё быстрей, - пойдём, доча, папа ждёт внизу. Ты что-нибудь скушала?
Том удивлённо захлопал глазами и, не в силах переварить столь странное несоответствие, решительно потянул брата прочь.
Билл был весь мокрый, но донельзя довольный. Он наловил в фонтане монеток, и мальчишки купили вторую шоколадку . Разломали лакомство пополам, оставили крошечный кусочек Дэвиду и, весело подпрыгивая, помчались обратно в офис.
Они и не заметили, что грустный дядька за соседним столом наблюдал за ними всё это время буквально не отрывая глаз.
17 глава.
Эту встречу герр Рейнхард назначил сам, и Лауфер немало подивился, когда его заказчик, мужчина всегда точный и обстоятельный, опоздал почти на сорок минут. Впрочем, он непозволительно долго извинялся, чем удивил Мартина ещё больше, и только трясущиеся руки и странно-беспокойный взгляд объяснили, что босс страшно, просто фантастически взволнован.