Три отца (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три отца (СИ), "Айли лагир"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Три отца (СИ)
Название: Три отца (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

Три отца (СИ) читать книгу онлайн

Три отца (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Айли лагир"

Однажды, бывший военный, а ныне профессиональный охранник, Саки Пелко обращает внимание на нищенку со спящим ребёнком на руках. Почему ребёнок постоянно спит? Откуда "нищая" мафия берёт детей? Как вырвать мальчишку из рук людей, которые постоянно травят ребёнка алкоголем? Эти и другие перепитии, не слишком расторопных "папаш", рассказываются в этом фф.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Чёрт возьми этого Йоста! Кажется, их приняли за счастливую гей-пару с двумя ребятишками. Саки мрачно покосился на приятеля и, наконец, соизволил ответить:

- Это пришли по поводу близнецов.

- Вот как? Что сорванцы учинили на этот раз?

При виде симпатичной барышни Йост радостно разулыбался и, поспешно вытерев руки о фартук, приветствовал гостью крепким рукопожатием. Похоже, образ заботливого домохозяина лишь укрепил барышню в её подозрениях, и она робко откашлялась.

- Уверяю вас, ровным счётом ничего. - Девушка, наконец-то, вошла в переднюю, сопровождаемая распушившимся Йостом, и торопливо полезла в сумочку.

- Я представляю благотворительную организацию "Пум-бум-бурум" ( Название Саки не запомнил бы даже под дулом пистолета) и пришла пригласить всех вас на большую Рождественскую ёлку, которая пройдёт в клубе нашего посёлка.

В какой то миг Саки показалось, что он ослышался и только через несколько секунд, когда Йост почтительно раскудахтался, до него дошло, что визит - это всего лишь приглашение на Рождественский праздник.

Когда за девушкой, наконец-то, захлопнулась дверь, Саки устало стёк на пуфик под вешалкой и вытер взмокший лоб.

- Говорил я тебе, что надо заявить в полицию, - ехидно поддел Йост, - а то так и будешь шарахаться от каждой призрачной тени. Тем временем из кухни высунулись две любопытные мордашки, и Саки, чтобы разом умерить пыл слишком самонадеяных парней, решительно заявил:

- Рождество - праздник домашний. Никуда они не пойдут. Прекрасно отметим дома.

Близнецы одинаково скривили рты и заранее приготовились реветь, даже не зная, в чём состоит подоплёка проблемы. Йост тоже нахмурился и, презрительно передёрнув плечом, довольно ехидно заметил:

- Ну-ну, разведчик. На близнцов и так обращают внимание, почему они не ходят в детский сад. Лиши их ещё возможности попрыгать на Рождественской ёлке.

Услышав слово "лиши", близнецы дружно разинули рты и заревели на два голоса. Причём Том выводил свою партию возмущённым басом, а Билл жалостливо попискивал вслед, придавая домашней симфонии трагический сиротливый оттенок.

- Я пожалуй присоединюсь, - вполне серьёзно заметил Дэвид и, прикрыв лицо ладонями, вполне натурально зарыдал. Близнецы, не выдержав столь душераздирающей картины, тут же разделились на два лагеря. Билл обвил шею Йоста тоненькими ручонками и завыл пуще прежнего, тогда как разъярённый, красный и всклокоченный Том едва не кинулся на Саки с кулачками.

- Жестокий, бессердечный тиран, - раскачиваясь и завывая, дурачился Дэвид, - Мучитель. Сатрап.

Саки рассердился ещё больше и, исполненный самого твёрдого намерения отказать, развернулся и пошёл в кухню. Концерт за его спиной внезапно заткнулся. На несколько секунд воцарилась напряжённая пауза. Затем Том неуверенно всхлипнул и прогнусавил заложеным носом:

- Папа Саки, ну отпусти хоть Дэвида на ёлку попрыгать.

Саки никогда не думал, что сборы на обычный детский утренник могут превратиться в такую сложную, хлопотливую проблему. Ещё с вечера все четверо тщательно перебрали шкаф с одеждой, намылись и начистили обувь. Йост сказал, что Саки непременно должен быть в костюме, и уже утром, обжигаясь и тихо матерясь, Саки утюжил новую тёмно серую пару. Дэвид притащил все свои запасы парфюмов, а близнецы деловито решали, какие игрушки сделают их неотразимыми в глазах поселковых детей.

Примерно в половине одиннадцатого они уже входили в большой светлый зал, который украшала роскошная пушистая ёлка со множеством цветных огоньков. Взволнованный и немного ошарашеный Саки нехотя отпустил ручонки восхищённых мальчишек и занял место среди многочисленных родителей. Несколько минут он и сам вёл себя, как мальчишка, поминутно озираясь и нерешительно вздрагивая. Затем он нашёл своих мальчишек глазами и тревожно заёрзал. Сердце мужчины сжалось от болезненной тоски и сочувствия, когда он увидел, что его близнецов окружила толпа других детей и совсем не дружелюбно прижала к стене. Руководил всей этой компанией белобрысый крепыш, едва ли старше его детей. Маленький, коренастый, настоящий будущий бюргер. На воинственном крепыше даже штанишки были, как у баварских пивоваров, с расшитой грудкой и широкими помочами. Он стоял впереди всей компании и решительно допытывался:

- А на коньках ты умеешь?

- Нет, - Билл, которому страшно хотелось понравится новым ребятам, неуверенно передёрнул плечиком. Мальчишка презрительно фыркнул и обернулся к своей компании, явно ища поддержки.

- А почему вы гуляете всё время с няней? уууу... задаваки городские. Маменькины сынки. С няней гуляют.

Билл испуганно всхлипнул, а Том воинственно нахмурился. Саки невольно задёргался и уже хотел было вмешаться в недоброжелательную перепалку, но Йост решительно хлопнул его по руке.

- Сами разберутся, - строго заметил он, - не встревай. - И похлопал Саки по кисти мягким успокаивающим жестом. Саки нерешительно сел на прежнее место, а вездесущие мамы и бабушки многозначительно переглянулись.

Тем временем поселковые дети продолжали свой допрос, и Саки едва не расплакался, когда заметил, что его очаровательные пацанчики гораздо худее и мельче крепких и румяных деревенских детей. Мальчишки ещё не до конца отошли от своих нищенских похождений и выглядели двумя тощими, бледными прутиками. Они стояли, плотно прижатые к стене, и отчаянно защищались от жестокой и любопытной компании.

- А это у тебя что? - маленький белобрысый крепыш презрительно дёрнул Тома за струны игрушечной пластмассовой гитары, - гы...нищие артисты. С такой штукой только на улице милостыню просить.

- А этот как девчонка, - и один из мальчишек, презрительно дёрнул Билла за длинную тёмно-русую прядку, - девчонка. Сопливая девчонка!!

Саки снова вскочил на ноги, от расправы над нахальным карапузом его удержал Дэвид.

- Сядь, - строго прошипел он, - сядь, тебе говорят,подожди, наши ещё всех сделают.

- Что сделают? Кого сделают? - почти простонал Саки, - я же говорил, не надо сюда ходить.

- Ничего-ничего, трудности закаляют, - Дэвид добродушно усмехнулся, - к тому же ты не будешь держать их возле своих штанов всю жизнь. Я тебе говорю, сделают, значит сделают.

К счастью, через несколько минут начался утренник, и детские разборки прекратились сами собой.

Однако, маленьких Тома и Билла всё время старательно оттесняли от общего хоровода, не принимали в парные танцы и совсем, как взрослые, злостно затирали во время коллективных игр и конкурсов.

Впрочем, взбудораженные весёлой музыкой, яркими огнями, хлопушками и всевозможными интересными конкурсами Том и Билл радостно топали друг с другом, не очень-то обращая внимание на остальных детей.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название