Руки (СИ)
Руки (СИ) читать книгу онлайн
Насколько Орочимару мерзкий извращенец?.. Он определённо создаёт себе такое впечатление, немало сил тратя на этот образ. Мог ли он воплотить в жизнь двусмысленные намёки в сторону Учихи? Мог, но не делал, потому что прекрасно знал, чем это может грозить. Только однажды Саске взбесил его так, что он не сдержался.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Значит, ты тоже хочешь, чтобы тебя погладили.
— Да. Хочу.
— Тогда наклонись ближе.
Змей помедлил секунду, наклонил голову. Он безумно, безмерно хотел, чтобы его погладили. Чтобы обняли. Не только снаружи — с этим всё было хорошо, но чтобы и тот, кто находится внутри, не отгораживался и погладил.
Изящные пальцы мягко зарылись в темные волосы, пропустили скользкие пряди между собой. Погладили — легко, почти невесомо, но неожиданно ласково.
— Хорошо, — протянул Змей, довольно жмурясь и утыкаясь лбом в плечо.
Итачи чуть пересел, облокачиваясь боком обо льва, и наглаживая его левой рукой, а Орочимару — правой. Невольно вспоминались визиты в замок Некоматы, где его всегда окружали целые стайки котов, жаждущих внимания.
— Орочимару-сама! Орочимару-сама, вы в порядке? — позвали его снаружи.
— Кабуто, отстань, я медитирую…
— Конечно, Орочимару-сама, я не буду мешать вам вынашивать коварные планы.
Помощник ехидно оскалился, вытащил у него из руки кисточку и отошёл.
— Неужели так хотелось? — тихо спросил Итачи.
— Угу, — кивнул Змей. Внутри всё переворачивалось от этих прикосновений. От этого вопроса — робкого, слегка неверящего.
— Так… странно. Я всегда считал, что тебя интересует только шаринган.
Орочимару хмыкнул.
— Логично, что ты так думаешь.
— Мне было восемь, когда ты ушел в нукенины. Хочешь сказать, он зародился уже тогда? — Итачи потянул льва за гриву.
Тот повёлся, как мягкая игрушка.
— Угу.
Взгляд Учихи стал подозрительным.
— На восьмилетнего ребенка?
— Ты так говоришь, будто у меня на восьмилетнего ребёнка встало, — хмыкнул Змей. — Погладить пусю и повосхищаться ею — это дела такие… безвозрастные.
— Забавно, — Итачи продолжил поглаживания в размеренном ритме. — Я помню тебя на похоронах Йондайме. Ты стоял в стороне ото всех… был не таким. Позже я узнал, что ты тоже гений… забавно, что такие, как мы, в Конохе не уживались.
— Кому больше дано, того больше хотят запрячь, — Орочимару прижался, зажмурился. — Причём люди зачастую не понимают, что гений — он гений во всём, а не только в том, в чём ты его собираешься запрячь.
Змей стянул с плеч кимоно, подставляя спинку для поглаживаний.
— Что ты хочешь этим сказать? — Учиха аккуратно прошелся по лопаткам ногтями.
— Ммм… Ах! — Змей выгнулся, от пошедших по образу мурашек. — Хочу сказать, что… Эксплуатируют гениев. Меры не знают, мнения не спрашивают, а потом удивляются, чего это оно рвануло. Частый случай, между… прочим…
— Я ушел не поэтому, — задумчиво.
— Да ну?..
— Так сложилось. Не будем об этом.
Лев довольно растянулся, подставляя рукам Итачи пузо, раскинул лапы.
— Ну, не будем так не будем… — Орочимару прижался, напрашиваясь ещё и ещё… — Загоны какие-нибудь будут?
— М? — Итачи повернул голову в его сторону. — Я глажу кота. Какие загоны?
— Ты гладишь меня…
— Кот — часть тебя. Значит, ты тоже в какой-то степени кот. Интересно, у Саске остался допуск к замку Некоматы?
— О таком не знаю… Гла-а-адь.
— А мурчать умеешь? — Итачи легким жестом взлохматил волосы.
— А без мурчания гладить не будешь?
— Буду, почему нет. Мне просто интересно.
— Плохо умею. Дыхалки не хватает. Впрочем, тут я себе могу хоть кошачий мурчальник отрастить… Пур, пур…
Итачи умилился — отчетливо, даже не пытаясь это скрывать. Мелькнула мысль, что змееныши правую руку отдали бы за такое зрелище, потом — что Орочимару идет быть расслабленным.
— А собрат этого льва у тебя тоже есть?
— М? Ты о ком?..
— Учихамания? Тяга к Саске?
— А. Чувак, иди сюда, — Змей махнул рукой, и из-за угла, потираясь об него боком, вышла чёрная пантера, лениво щуря красные глаза.
Итачи окинул ее взглядом. В отличие ото льва, пантера не выглядела неухоженной или тощей. Напротив, шерсть лоснилась, мышцы красиво перекатывались, и вообще кошка выглядела холеной.
— Отото понравится. Почему такая разница в состояниях?
Кошка подошла, уложила морду на колени Орочимару.
— Её запирали меньше.
— Запирали?
— И гладили больше, — Змей почесал пантеру за ушком. Та довольно прищурилась. — А гладить должен был не я.
— Саске тоже всегда любил кошек, — хмыкнул Итачи.
— Дело же не в кошке, — тихо, немного грустно. — Это просто образ.
Почему-то разом стало горько. Горько от того, сколько же клеток в его душе. Клеток, которые никогда не откроются.
— Но с образом ты угадал, — просто заметил Итачи.
— Образ выстраивается сам, — покачал головой Змей. — Гладь, пожалуйста…
Учиха потянул его, побуждая лечь головой на колени. Все это было странно и довольно бредово, но, если не пытаться анализировать — приятно.
Так почему бы не расслабиться, бездумно перебирая гладкие пряди?
Комментарий к Коннект
Когда вы не оставляете комментарии, где-то грустят два автора
========== Анализ ==========
Орочимару попытался собраться с мыслями из разнеженной, милой и ленивой змейки, но ничего не получилось. Он грустно посмотрел на отчёт, читать который не было никакого желания. Усилием воли сосредоточился на тексте. Подумал: «Какого биджу?!» — и отправился искать Кабуто.
Тот обнаружился на складе, распределяя по порядку поставку реактивов.
— Орочимару-сама? — вскинул он голову от бумаг.
— Меня чесать, — объявил Змей.
— Есть, Орочимару-сама! Приступать?
— Подожди, до спальни дойдём…
Обитатели северного убежища, которые как раз эти реактивы и принесли, проводили Якуши завистливым взглядом. Один из них завидовал, что кто-то настолько приблизился к Орочимару-сама, а другой, поопытнее, завидовал тому, что в спальню тащат так активно и бесцеремонно.
Эх, нашлась бы какая куноичи, готовая его изнасиловать…
***
Орочимару скинул одежду и млел, млел, отчаянно млел под руками. Кабуто же, напротив, нервничал и не знал, как правильно «чесать». Не в прямом смысле чесать же? Он постоянно сбивался на массаж, но это было совсем не то… или то?.. В дверь тихонько заглянул Учиха, которому успели донести, что из фавора у Змея он выпадает, оценил картину. Убедился, что все в порядке, тихо кивнул своим мыслям и так же тихо закрыл дверь. Кабуто, конечно, выглядел растерянно-беспомощным, но если вмешаться, он вообще попытается уйти на второй план, отдавая всю инициативу другим.
— Расслабься, Кабуто. Тебе разве не хочется меня просто полапать? — уточнил Орочимару. — Вот и лапай в своё удовольствие, разрешаю.
— Орочимару-сама… — тихий укор в голосе, дыхание рядом с ухом. — Я не могу.
— Почему?
— Ну… вы такой… а я такой…
— Какой?..
— Ну… Не знаю. А вы знаете, Орочимару-сама?
— Знаю, — довольно прижмурился Змей.
— Да?! Вы… вы знаете, какой я?!
— Конечно. Ты не отвлекайся, чеши…
— Ой, да… Но не скажете, да?
— Ага.
— Я сам должен это узнать?..
— Зачем такие сложности? Просто сказать не получится, — Орочимару зевнул, повернул к нему голову и скосил янтарный взгляд. — Ни один объект реального мира невозможно полностью описать одним словом. Вон стул. А какой он? Высокий, низкий, деревянный, металлический, старый, новый, удобный, неудобный, белый, зелёный, оранжевый? Реальный объект собирается из множества слов, и ни одно из этих слов не является по-настоящему его сутью. Так же и человек… Разве ты проще стула? Не думаю.
— Хм… — Кабуто так задумался, что даже почти прекратил гладить. — Но стул можно хотя бы увидеть. Нарисовать. Сфотографировать.
— А человека можно ощутить. Тебе не нужны ответы извне, Кабуто. Ты есть, и ты — это ты. Просто почувствуй это.
— Хм.
Звучало логично. Конечно, это же Орочимару-сама! Якуши прикрыл глаза, стараясь ощутить то самое, его. Вот дыхание, ровное, спокойное и размеренное. Вот сердцебиение, слегка частит. Вот желудок переваривает обед. Вот очаг, вырабатывает чакру… Где среди этого всего — он?