Магическая постоянная (СИ)
Магическая постоянная (СИ) читать книгу онлайн
Блейн - ученик Хогвартса, Курт - солист знаменитой группы "Вещие сестрички". А то, что между ними, не иначе как магией назвать не получается.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Блейн, усталый, замученный и всё ещё раздражённый, быстро сунул зеркало под подушку. Через два дня начинались Рождественские каникулы. Стоило начинать собираться домой.
========== 6 ==========
Курт со стоном потянулся на кровати. Наконец-то, спустя несколько месяцев он снова был дома. С двух разных сторон раздавалось грохочущее мурлыканье — книззлы сползлись к нему на кровать, соскучившись.
И это был единственный звук во всём огромном доме. Курт прикусил губу, переворачиваясь на бок. Их группе предоставляли большие гостиничные номера, но вокруг всегда был шум — просыпающийся ни свет ни заря Себастиан, любящий репетировать допоздна Адам, вечно валяющие дурака Финн и Пак, периодически рычащий на всех вокруг Хантер, распевающийся Эллиотт — Курт привык быть рядом с друзьями. Но, вернувшись в Англию на пару дней раньше назначенного срока, все предпочли разбежаться по своим домам, навестить семьи. Даже Себастиан, ухмыляясь, отказался от предложения погостить немного у Курта.
Не то чтобы Хаммела прельщала перспектива провести пару дней наедине с Себастианом. Нет, без буфера между ними они с большой вероятностью перегрызли бы друг другу глотки даже без магии.
Но находиться одному Курту не хотелось ещё больше.
Вчера вечером он пытался связаться с Блейном, обрадовать его хорошими — просто восхитительными, на самом деле! — новостями, но тот не ответил. Такое было редкостью — обычно Блейн всегда был «на связи». Курт даже немного разволновался, пока не вспомнил, как непривычно Блейну, должно быть, свалившееся на него внимание. Наверное, надо было дать ему время пообвыкнуть. Каникулы без посторонних людей должны были помочь в этом.
Курт был умным взрослым парнем, он понимал это, но всё равно было по-детски обидно. Он всю неделю давил на остальных ребят и на менеджера, чтобы им разрешили побыстрее вернуться — в Амстердаме постоянно возникали проблемы, так что вечеринку отменили, — и когда он, наконец-то, смог это сделать, Блейн проигнорировал его!
А ведь Курт предупреждал. С самого начала. Он помнил это. Одно из их первых свиданий. Они целовались, а потом Курт отстранился и прошептал:
— Когда это раскроется… Поднимется настоящая буря. Тебя атакуют журналисты.
— Ты преувеличиваешь, — отозвался тогда Блейн, не отрывая взгляд от губ Курта, как какой-то дикий вампир.
«Стоило прислушаться к моим словам, а не отмахиваться, ─ зло подумал Хаммел, обнимая подушку. — И тогда был бы готов к подобному».
— Хозяин проснулся? — послышался голос Дриззла откуда-то с кровати. Никки давно впал в немилость и старался не появляться Курту на глаза, тихо убираясь в доме. — Стоит готовить завтрак? И на сколько персон?
Курт вздохнул, переворачиваясь на спину и раскидывая ноги и руки в разные стороны. Один из книззлов недовольно мявкнул, отпрыгивая.
— На меня одного, — ответил Курт наконец, решив, что игнорировать домовика ни к чему. — Потом я пойду в конюшню.
— Как скажете, сэр, — Дриззл поклонился, Курт слышал, как хлопнули его длинные уши об пол. — Мы накроем в малой столовой.
Хаммел прикрыл глаза, чтобы не рассматривать узор на балдахине. Мысли всё равно возвращались к Блейну. Это были первые серьёзные отношения в его жизни — развлечения с Адамом совершенно не считаются, — и Курт окунулся в них с головой. Ему нравился Блейн. Он любил Блейна, чего уж там. Глупая и романтическая часть его уже давным-давно их обручила, отправила в свадебное путешествие и усыновила пару детишек. Циничная, взрослая часть, которая помнила все оплеухи от жизни — бледное тело отца, презрительный взгляд деда, — придумала сотни причин для их расставания. Эта же циничная часть постоянно удивлялась их мирному сосуществованию. Они ведь даже ни разу не ругались — споры не считались. Может, это было потому, что большую часть их отношений, как ни грустно это признавать, они провели на расстоянии друг от друга.
Но ничего, Курт собирался это исправить.
Приведя себя в порядок, Хаммел вошёл в гардеробную, окидывая хозяйским взглядом огромное количество мантий и выбирая наряд на сегодня.
— Никки! — позвал он, с помощью палочки вытаскивая тёмно-синюю классическую мантию.
Старый эльф с замотанными лапками появился в гардеробной, тут же низко кланяясь.
— Подготовь комнаты на этом этаже. Блейн с мисс Андерсон проведут у нас Рождественские каникулы, — Курт приложил мантию к груди, повертелся перед зеркалом.
— Подходит к глазам, но кожа у тебя совсем бледная становится, — отозвалось зеркало с тяжёлым вздохом. — Может быть, немного светлее? Ту, что с вышитым драконом на спине. Она так подчёркивает твои плечи!
— Конечно, хозяин, — отозвался Никки, едва ли не утыкаясь носом в паркет. — Что-нибудь ещё?
— Найди какую-нибудь ненужную безделушку, — попросил Курт, застёгивая на груди лёгкую нижнюю рубашку. — Мисс Андерсон — маггла. Мне нужно сделать так, чтобы она смогла увидеть поместье.
Со стороны домовика послышался какой-то задыхающийся звук. Курт обернулся, кидая на эльфа холодный взгляд. Тот замер:
— Вы сможете, хозяин? Это трудное заклинание, а вы с дороги. Такие старания ради какой-то…
— Ты должен наказать себя, — отрезал Курт, отворачиваясь к зеркалу, — потому что я предупреждал об этом. Как угодно, на твоё усмотрение, Никки, но только не пальцы. Ты должен поработать.
— Да, хозяин, — отозвался домовик тихим голосом. — Принести из библиотеки книгу, подаренную вам Кларингтоном? Там есть раздел по артефакторике.
— Отлично выглядишь! — завопило зеркало, глядя, как Хаммел разглаживает рукава мантии.
— Спасибо, — улыбнулся парень, палочкой подзывая к себе высокие сапоги из драконьей кожи. — И отличное предложение, Никки. Я буду работать в той комнате, в западном крыле.
Эльф кивнул и исчез с тихим хлопком. Курт оглянулся на часы — по его расчётам, завтрак должен быть уже готов. Ему следовало напастись сил — заклинание было и правда трудное, требующее вливания огромного количества магии, чёткости исполнения и предельной концентрации.
День предстоял быть долгим.
***
Блейн не удивился, когда на станции его встретила Варежка — их домовик. Она куталась в шаль, раньше принадлежавшей Клеменс, а потом отданную маленькому трудолюбивому эльфу.
— В следующем триместре я сдам экзамен по аппарации, знаешь, — Блейн уменьшил заклинанием чемодан и положил его в карман брюк. — И тебе не придётся меня забирать.
— Мне в радость, хозяин, — отозвалась Варежка. — Хозяйке тоже хотелось вас встретить, но не смогла оставить гостя одна.
— Отец дома? — нахмурился Блейн.
— Нет, — покачала головой эльфийка, уши её захлопали друг об друга. — Гость. Ваш любимый.
Блейн успел только нахмуриться, а потом Варежка взяла его за руку, и их закрутило в воронке аппарации.
Они появились в коридоре, возле двери в гостиную, на специальном пустом пятачке. Блейн покачнулся, но смог удержать равновесие, а потом поднял глаза и удивлённо ахнул:
— Курт?!
Курт и правда был здесь. Сидел на диване вместе с Клеменс, о чём-то с ней весело болтая. Его мантия, богато обитая мехом, висела на спинке кресла, сам Курт натягивал на запястья рукава лёгонького жакета.
— Блейн, милый! — Клеменс поднялась на ноги, подходя и обнимая сына. Тот прижал мать к себе, но продолжал ошарашенно смотреть на парня, улыбающегося ему с дивана.
Клеменс отступила, тихо смеясь.
— Ты что здесь делаешь? — наконец спросил Блейн.
— Из-за накладок в Амстердаме тур закончился раньше. Я пытался сказать тебе об этом позавчера, но ты не отвечал, — Курт пожал плечами. — Ты не рад?
— Рад, конечно, — ответил Андерсон, чувствуя, как краснеет. — Прости, я…
— Ничего, — Курт пожал плечами. — Я привёз подарки тебе и Клеменс, как и обещал.
Тут-то Блейн и заметил свёртки возле журнального столика и яркие цветы в вазе.
— Тюльпаны из Голландии, — гордо сказала мисс Андерсон. — Курт сказал, что они магические.